Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL MYO E26 P Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
(FR) FRANCAIS
MYO
Mono foyer zoom Xénon halogène.
MYO 3
Deux foyers : zoom Xénon halogène / 3 LED non
régulées.
MYOBELT 3
Deux foyers : zoom Xénon halogène / 3 LED non
régulées.
Grand froid, jogging.
MYO 5
Deux foyers : zoom Xénon halogène / 5 LED
régulées.
MYOBELT 5
Deux foyers : zoom Xénon halogène / 5 LED
régulées.
Grand froid, grande autonomie, jogging.
Allumer, éteindre,
sélectionner, zoomer
Une seule commande pour faire fonctionner votre
MYO, la «bague optique», interrupteur et zoom.
Pour les MYO équipées de LED, cette bague
permet de sélectionner le foyer LED ou le foyer
Xénon halogène. Le foyer LED est sélectionné en
premier pour un éclairage de proximité utilisant
peu d'énergie et en second le foyer Xénon
halogène, éclairage puissant. Le zoom permet
de régler l'éclairage Xénon halogène, faisceau
«spot» éloigné ou faisceau large. Les MYO
permettent d'optimiser votre éclairage (distance,
durée) en fonction de vos besoins.
MYO
Pour cette lampe mono foyer, vous avez la
possibilité d'augmenter votre autonomie en
remplaçant votre ampoule Xénon halogène par
l'ampoule standard moins puissante mais plus
économique (voir tableau).
MYO 3 / MYOBELT 3
Le foyer 3 LED est «non régulé». Il offre un
éclairage très économique.
MYO 5 / MYOBELT 5
Le foyer 5 LED est régulé. Le dispositif
électronique de régulation maintient un niveau de
lumière constant. Lorsque les piles sont presque
déchargées, la lumière diminue brusquement
vers un niveau d'éclairage minimum de survie
(voir schéma * ).
D'autre part, ce foyer 5 LED offre 3 puissances
différentes d'éclairages au choix dans un ordre de
priorité d'usage.
- OPTIMAL : meilleur rapport puissance /
autonomie.
- MAXIMAL : puissance maximale.
- ECONOMIQUE : grande autonomie.
Vous choisissez la puissance d'éclairage adaptée
à votre activité. Cet éclairage commence toujours
par le niveau OPTIMAL. Pour sélectionner le
niveau d'éclairage suivant (MAXIMAL), éteindre
et rallumer en moins d'une seconde. On passe de
la même façon au niveau ECONOMIQUE puis de
nouveau au niveau OPTIMAL etc...
3
Notice MYO réf. : E26500-A
Verrouillage (Lock)
Prendre soin de verrouiller la bague optique.
Si votre lampe reste accidentellement allumée
dans un sac de transport, la chaleur dégagée par
l'ampoule Xénon Halogène peut endommager la
lampe.
Piles
Utilisez des piles alcalines. Ne pas mélanger des
piles de marques différentes, des piles neuves
avec des piles usagées.
Attention, des piles défectueuses, fortement
déchargées ou de l'eau dans le boîtier peuvent
endommager la lampe (oxydation des
contacts...).
L'autonomie des piles alcalines baisse
considérablement à basse température. Au froid
ou lorsque les piles sont usées, le foyer LED
peut éclairer plus que le foyer Xénon Halogène.
Les boîtiers piles déportés des MYO BELT 3/5
peuvent se glisser sous les vêtements pour
garder les piles au chaud. Et le poids n'est plus
sur la tête.
En cas de dysfonctionnement
Vérifiez les piles et le respect de leur polarité.
Retirez et replacez l'ampoule. Testez avec
l'ampoule de rechange. Vérifiez l'absence de
corrosion sur les contacts. En cas de corrosion,
grattez légèrement les contacts sans les
déformer. Si votre lampe ne fonctionne toujours
pas, contactez le Service Après Vente PETZL.
Entretien
Le foyer LED n'est pas démontable Les LED ont
une durée de vie très longue. De l'eau dans la
bague optique ou le boîtier à piles peut créer un
dysfonctionnement. Après utilisation en milieu
humide, retirez les piles, la bague optique et
l'ampoule. Séchez intégralement (bague optique
et boîtier ouverts).
Garantie PETZL
Ce produit est garanti pendant 3 ans contre tout
défaut de matière ou de fabrication. Limite de
la garantie: l'usure normale, les modifications
ou retouches, le mauvais stockage, les
dommages dus aux accidents, aux négligences,
aux utilisations pour lesquelles ce produit n'est
pas destiné.
Responsabilité
PETZL n'est pas responsable des conséquences
directes, indirectes, accidentelles ou de tout autre
type de dommages survenus ou résultant de
l'utilisation de ce produit.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Myo 3 e27 pMyobelt 3 e29 pMyo 5 e28 pMyobelt 5 e30 p