Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE - E36 NAO+
E0004300C (270916)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL NAO+

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE - E36 NAO+ E0004300C (270916)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE - E36 NAO+ E0004300C (270916)
  • Seite 3 Restore initial settings rebut dans un bac de recyclage. the receiver is connected to, Restore the initial Petzl settings by a long hold of 30 seconds, with B. Précautions lampe - consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Seite 4: Prima Del Primo Utilizzo

    Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di Bluetooth SIG ® Incorporated e il loro utilizzo da parte di Petzl è oggetto di un accordo onde radio e può causare interferenze alle comunicazioni radio, se non Entspricht den Anforderungen der 2014/30/EU-Richtlinie hinsichtlich di licenza.
  • Seite 5 Este aparelho gera, ® Compatibilidad electromagnética Incorporated e a sua utilização pela Petzl é objecto dum acordo de utiliza ondas de rádio e pode ocasionar interferências à comunicação Cumple con las exigencias de la directiva 2014/30/UE relativa a la licença de utilização.
  • Seite 6 Industry Canada för sändare (eller - Kijk niet strak in het brandende licht. Återgå till original inställningar från Petzl genom att hålla länge i 30 mindre). För att minska möjliga störningar mot andra användare, man - De optische stralingen van de lamp kunnen gevaarlijk zijn. Richt de sekunder när lampan är avstängd.
  • Seite 7 Slik bytter du det oppladbare batteriet E. Ympäristönsuojelu Bruk kun oppladbare batterier av typen Petzl ACCU NAO +. Advarsel: F. Muutokset/korjaukset Risiko for eksplosjon dersom annen type batteri benyttes. Ikke bruk Kielletty muun kuin Petzlin toimesta, lukuun ottamatta varaosia.
  • Seite 8 Bluetooth (modrý). Zodpovědnost Informacje ogólne o latarkach Technologie REACTIVE LIGHTING Petzl není odpovědný za následky přímé, nepřímé nebo náhodné ani i akumulatorach Petzl za škody vzniklé v průběhu používání tohoto výrobku. Svítilna je vybavena technologií REACTIVE LIGHTING. Senzor integrovaný ve svítilně nepřetržitě automaticky upravuje tvar a intenzitu Značení...
  • Seite 9 - Ha az akkumulátor meghibásodott, ne szerelje szét, ne alakítsa át. Dobavljena baterija za večkratno uporabo je 30 % polna. (e) V skladu z evropskimi zahtevami: Petzl izjavlja, da ta proizvod - Ha az akkumulátor deformálódott vagy megolvadt, helyezze a 3.
  • Seite 10 Когато карате велосипед, включвайте челната лампа в режим Petzl. Внимание: при использовании других типов аккумуляторов CONSTANT LIGHTING (има опасност да изгасне, ако е в REACTIVE Забранени са извън сервизите на Petzl с изключение на подмяна возникает риск взрыва. Не используйте другие аккумуляторы. LIGHTING).
  • Seite 11 の2.2、 2.5 章および EN 60950-1 規格: 2006+A11: (c) 国際認証機関 2009+A1: 2010+A12: 2011+A2: 2013。 (d) オン / オフ 電源プラグの近く で充電してください。 (e) 欧州の要求事項に適合: この製品は 2014/53/EU 性能の低下を抑えるため、 リチャージャブルバッテリ 指令の必須要求事項および関連条項に適合していま ーは定期的に完全に充電してください。 す。 適合宣言書は Petzl.com で確認できます 充電時間 (f) 良質で再利用が可能な材料により設計、 製造さ れています USB 電源アダプターまたはパソコンから充電する場 合の充電時間は6時間です。 (g) 電気電子機器廃棄物の管理 警告: 電源のパソコンに複数のUSB機器が接続さ FCC/IC 規格情報...
  • Seite 12 함께 제공된다. 건전지 용량: 2600 mAh. 일반적인 마모 및 뜯김, 산화, 변형이나 개조, 사용 전 배터리 완벽히 충전하기. 잘못된 보관, 사고나 부주의, 건전지의 누수, Petzl ACCU NAO + 충전 배터리만을 사용한다. 부적절한 사용. 일반적으로, 리튬 이온 배터리는 매년 전지 책임...
  • Seite 13 本和Bluetooth 4.0或更高版本。 ® 標誌 恢復初始設置 (a)型號。 將頭燈關閉,長按30秒恢復初始的安全設置. (b)可充電電池序號。 電池充電 (c)國際認證的機身。 (d)打開或關閉。 頭燈配備Petzl鋰離子可充電電池。電池容 (e)符合歐洲要求:Petzl聲明本產品符合基 量:2600 mAh。 本要求的2014/53/EU。符合聲明可以在Petzl. 首次使用前請將電充滿。 com 找到。 只能使用Petzl ACCU NAO +充電電池。 (f)產品設計和製造的高品質的材料和組件, 通常情況下,鋰電池每年會損失10%的電量。 可以回收和重複使用。 在300次循環充放電后,電池仍有原容量的 (g)電力及電子設備廢物管理。 70%。 FCC/IC資訊 為電池充電 該設備符合FCC(聯邦通信委員會)和IC(加 充電只能用一條長度小於3米的USB電線。充 拿大工業)的輻射暴露限載的一般人群。該設 電電壓不得高於5伏。只可使用CE/UL認證的 備不得與任何其他天線或發射器共同定位或 充電器。 操作。 USB外接電源連接到你的產品必須符合SELV 該設備符合FCC規則15部分與工業加拿大免許...
  • Seite 14 คุ ณ จะต้ อ งเป็ น ชนิ ด SELV และ จำ า กั ด แหล่ ง พลั ง งานตามที ่ ร ะบุ Petzl ไม่ ต ้ อ งรั บ ผิ ด ชอบต่ อ ผลที ่ เ กิ ด ขึ ้ น ทั ้ ง ทางตรง ทางอ้ อ ม หรื อ...