Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko DN133000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN133000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 153
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
Ψυγείο
DN133000
DN133000X
DN133000S
DN133021
DN133021X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DN133000

  • Seite 1 DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X Refrigerator Réfrigérateur Frigorífico Ψυγείο...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Your refrigerator 5 Using your refrigerator 14 Fridge compartment temperature 2 Important Safety Warnings 4 setting button ......... 14 Freezer compartment temperature Intended use ........4 setting button ......... 15 For products with a water dispenser; . 6 Making ice ........15 Child safety ........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator *1 4 *1 5 *1 4 Crisper Freezer compartment shelf 10- Adjustable legs Ice container 11- Freezer compartment door shelf Fridge compartment temperature 12- Egg tray setting button 13- Fridge compartment door shelf Adjustable body shelves 14- Bottle shelter wire Wine rack 15- Rotary storage container Illumination lens...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • For products with a freezer Please review the following compartment; Do not put bottled and information. Failure to observe this canned liquid beverages in the freezer information may cause injuries or compartment. Otherwise, these may material damage. Otherwise, all burst.
  • Seite 6 • Never connect your refrigerator to • Do not pull by the cable when pulling electricity-saving systems; they may off the plug. damage the refrigerator. • Place the beverage with higher proofs • If there is a blue light on the tightly closed and vertically.
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Child safety Never place objects on top of the refrigerator; otherwise, these objects • If the door has a lock, the key should may fall down when you open or be kept away from reach of children. close the refrigerator's door. •...
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy Reccomendations for saving freshfood compartment • Do not leave the doors of your * OPTIONAL refrigerator open for a long time. • Please do not let any foodstuff to • Do not put hot food or drinks in your come to contact with the temperature refrigerator.
  • Seite 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be 1. Install your refrigerator to a place replaced by a qualified electrician. that allows ease of use. Product must not be operated before 2. Keep your refrigerator away from it is repaired! There is danger of heat sources, humid places and direct electric shock! Disposing of the packaging...
  • Seite 11: Adjusting The Feet

    Changing the illumination Adjusting the feet lamp If your refrigerator is unbalanced; To change the lamp used for You can balance your refrigerator by illumination of your refrigerator, please turning the front legs as shown in the call your Authorized Service. illustration below.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at This appliance is designed to operate least 30 cm away from heat sources at temperatures specified in the table such as hobs, ovens, central heater below is equipped with Advanced and stoves and at least 5 cm away Electronic Temperature Control from electrical ovens and should not System [AETCS] which ensures that...
  • Seite 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 14 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Fridge compartment temperature setting button Temperature button allows you to make the general temperature setting 5 4 3 of your refrigerator. Temperature button of the refrigerator controls both the temperature of the freezer compartment and the amount of the air send to the fridge compartment and thus, the temperature of the fridge compartment.
  • Seite 16: Freezer Compartment Temperature Setting Button

    Freezer compartment Making ice temperature setting button Fill the ice container with water and Freezer compartment setting button place it into its seat. Your ice will be can be set to a position between ready approximately in two hours. Normal and Quick Freezing. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container.
  • Seite 17: Adjustment

    Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Adjustment Adjustment -18°C 4°C This is the normal recommended setting. These settings are recommended when -20,-22 or -24°C 4°C the ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
  • Seite 18: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Recommendations for Deep-freeze information preservation of frozen food Food must be frozen as rapidly as • Prepacked commercially frozen possible when they are p food should be stored in accordance ut in a refrigerator in order to keep with the frozen food manufacturer's them in good quality.
  • Seite 19: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Using the rotary crisper sliders some models) The crisper of your refrigerator which Using the crisper humidity control opens with a rotating movement is sliders designed specially to provide ease of Crisper of your refrigerator is designed usage and allow you to store more specially to keep your vegetables fresh vegetables and fruits (large volume)
  • Seite 20: Rotary Storage Container

    Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning. containers as they damage the plastic surfaces of your refrigerator.
  • Seite 22: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 23 • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Seite 24 • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Seite 25: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 26 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation Réversibilité des portes ....13 2 Précautions importantes Réversibilité des portes ....14 pour votre sécurité Utilisation prévue ....... 4 5 Utilisation de votre réfrigérateur Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........6 Bouton de réglage du thermostat du Sécurité...
  • Seite 27: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur *1 4 *1 5 *1 4 Étagère du compartiment Bac à légumes congélation 10- Pieds réglables Appareil à glaçons 11- Etagère de la porte du compartiment Bouton de réglage de la température congélateur du compartiment réfrigérateur 12- Casier à œufs Étagères réglables 13- Etagère de la porte du compartiment Clayette support bouteille...
  • Seite 28: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations ne mangez pas de cônes de crème glacée ou des glaçons suivantes : Le non respect de ces immédiatement après les avoir sortis consignes peut entraîner des blessures du compartiment de congélation ! ou dommages matériels.
  • Seite 29 • Les appareils électriques peuvent être • L’exposition du produit à la pluie, la réparés seulement par des personnes neige, au soleil ou au vent présente autorisées. Les réparations réalisées des risques concernant la sécurité par des personnes ne présentant pas électrique.
  • Seite 30: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien •...
  • Seite 31: Avertissement Hca

    Avertissement HCA Mesures d’économie d’énergie Si le système de refroidissement de votre appareil contient R600a: • Ne laissez pas les portes du Ce gaz est inflammable. Par réfrigérateur ouvertes pendant une conséquent, veuillez prendre garde à durée prolongée. ne pas endommager le système de •...
  • Seite 32: Recommandations Pour Le Compartiment Produits Frais

    Recommandations pour le compartiment produits frais *EN OPTION • Ne laissez aucun aliment entrer en contact avec le capteur de température dans le compartiment produits frais. Afin de conserver le compartiment produits frais à la température de conservation idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Seite 33: Installation

    Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec et Veuillez noter que le fabricant l’air peut circuler librement à l’arrière? ne pourra être tenu responsable 2. Insérez les 2 cales en plastique si les informations fournies dans entre les câbles du condenseur, tel cette notice d’utilisation ne sont pas qu’illustré...
  • Seite 34: Branchement Électrique

    Branchement électrique •Vous pouvez consulter le service après-vente agrée ou le centre Branchez votre réfrigérateur à une chargé de la mise au rebut dans votre prise de mise à la terre protégée municipalité pour en savoir plus sur la par un fusible ayant une capacité mise au rebut de votre produit.
  • Seite 35: Réglage Des Pieds

    Remplacement de la lampe Réglage des pieds Pour remplacer la lampe d’éclairage Si le réfrigérateur n’est pas stable. du réfrigérateur, veuillez contacter le Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur service après-vente agréé. en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où...
  • Seite 36: Préparation

    Préparation réglage conseillé [4 - quatre sur le •Votre réfrigérateur doit être installé bouton] l’aliment congelé dans le à au moins 30 cm des sources congélateur ne se dégivre pas même de chaleur telles que les plaques si la température ambiante chute de cuisson, les fours, appareils de jusqu’à...
  • Seite 37: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 38 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 39: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat du compartiment réfrigérateur Le bouton du thermostat vous permet 5 4 3 de procéder aux réglages généraux de la température de votre réfrigérateur. Il permet en outre de contrôler la température du compartiment congélateur, la quantité...
  • Seite 40: Fabrication De Glaçons

    Bouton de réglage du Fabrication de glaçons thermostat du compartiment Remplissez le récipient à glaçons avec de congélation de l’eau et remettez-le à sa place. Vos Le bouton du compartiment de glaçons seront prêts dans environ deux congélation peut être réglé entre Normal heures.
  • Seite 41: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération et être hermétiques. Par ailleurs, ils Dual : doivent fermer correctement et être composés de matériaux simples Votre réfrigérateur est équipé de deux d’utilisation et adaptés à un usage systèmes de réfrigération séparés dans un congélateur. destinés à refroidir le compartiment •...
  • Seite 42: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment de compartiment de Explications congélation réfrigération Voici le réglage normal recommandé. -18°C 4°C -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante 4°C -24°C dépasse 30 °C Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées Congélation pendant une courte période.
  • Seite 43: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la Matériaux nécessaires à l’emballage : congélation • Bande adhésive résistant au froid Les denrées doivent être congelées le • Etiquette autocollante plus rapidement possible lorsqu’elles • Elastiques en caoutchouc sont placées dans un réfrigérateur, afin • Stylo de préserver leur qualité.
  • Seite 44: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Utilisation du bac à légumes des curseurs de réglage rotatif (dans certains modèles) de l’humidité (dans certains Le bac à légumes de votre modèles) réfrigérateur, qui s’ouvre par un Le bac à légumes de votre mouvement rotatif, a été spécialement conçu dans le but de vous faciliter réfrigérateur a été...
  • Seite 45: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagère en saisissant celle-ci et en la retournant à...
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Seite 47: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 48 • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 49 • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct.
  • Seite 50 • Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse.
  • Seite 51: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 52 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ....... 4 Botón de ajuste de la temperatura del compartimento refrigerador .... 13 Productos equipados con dispensador de agua: ..........6 Uso del cajón giratorio de frutas y Seguridad infantil .......
  • Seite 53: Su Frigorífico

    Su frigorífico *1 4 *1 5 *1 4 Estante del compartimento 10- Pies ajustables congelador 11- Estante de la puerta del Contenedor de hielo compartimento congelador Botón de ajuste de la temperatura 12- Bandeja para huevos del compartimento refrigerador 13- Estante de la puerta del Estantes ajustables compartimento refrigerador Rejilla para vino...
  • Seite 54: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente de sacarlos del compartimento congelador, ya que podría sufrir información. No tener en cuenta dicha daños en su boca a causa del frío. información podría acarrear lesiones • Para aparatos equipados con un o daños materiales.
  • Seite 55 • En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de que de reparación o mantenimiento, el cable de alimentación principal se desconecte el frigorífico de dañe, para evitar cualquier peligro. la corriente apagando el •...
  • Seite 56: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario puede provocar un incendio. • Limpie regularmente la punta del enchufe con un paño seco; de lo contrario podría provocarse un incendio. • El frigorífico podría moverse si los pies no están adecuadamente asentados •...
  • Seite 57: Advertencia Sobre La Seguridad De La Salud

    Advertencia sobre la Consejos para el ahorro de seguridad de la salud energía Si el sistema de refrigeración de su • No deje las puertas del frigorífico aparato contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo.
  • Seite 58: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 59: Instalación

    Instalación Introduzca 2 cuñas plásticas en la Recuerde que el fabricante declina ventilación trasera, como se muestra toda responsabilidad en caso de en la figura siguiente. Las cuñas de incumplimiento de las instrucciones plástico proporcionarán la distancia de este manual. Cuestiones a considerar requerida entre su frigorífico y la a la hora de transportar el...
  • Seite 60: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación No ponga en funcionamiento el aparato hasta que esté reparado, ya Si la puerta de entrada a la que existe peligro de cortocircuito. estancia donde va a instalar el Eliminación del embalaje frigorífico no es lo suficientemente Los materiales de empaque pueden ancha como para permitir su paso, ser peligrosos para los niños.
  • Seite 61: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Para cambiar la bombilla utilizada Puede equilibrar el frigorífico girando para iluminar el frigorífico, póngase los pies delanteros tal como se en contacto con el servicio técnico muestra en la ilustración.
  • Seite 62: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando aunque la temperatura ambiente una separación no inferior a 30 llegue a los -15 ºC. Cuando cm respecto a fuentes de calor instale el aparato por primera tales como quemadores, hornos, vez, EVITE hacerlo en estancias calefacciones o estufas y no inferior cuya temperatura ambiente sea a 5 cm con respecto a hornos...
  • Seite 63: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste de la temperatura del compartimento refrigerador El botón del termostato le permite fijar la temperatura general de su frigorífico. 5 4 3 El botón del termostato del frigorífico controla tanto la temperatura del compartimento congelador como la cantidad de aire enviada al compartimento refrigerador y por lo tanto también su temperatura.
  • Seite 64: Uso Del Cajón Giratorio De Frutas Y Verduras (En Algunos Modelos)

    Botón de ajuste de Uso del cajón giratorio de la temperatura del frutas y verduras (en algunos compartimento congelador modelos) El botón de ajuste de la temperatura El cajón giratorio de frutas y verduras del compartimento congelador puede de su frigorífico está especialmente situarse en una posición entre Normal diseñado para un fácil uso y le permite y Congelación rápida.
  • Seite 65: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta • Los alimentos deben dividirse en porciones basadas en las necesidades de consumo de la El frigorífico emitirá una señal familia. acústica de aviso cuando la puerta • * Los alimentos deben empaquetarse del compartimento del frigorífico herméticamente para evitar que se permanezca abierta más de un 1 sequen, incluso aunque vayan a...
  • Seite 66: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Seite 67: Colocación De Los Alimentos

    Deshielo Los alimentos sólo pueden El compartimento del congelador se conservarse durante periodos deshiela de manera automática. prolongados de tiempo a temperaturas de –18ºC o menos. Colocación de los alimentos A –18ºC o menos es posible mantener los alimentos frescos durante muchos meses en el congelador.
  • Seite 68: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig.
  • Seite 69: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Deslizadores de control de Producción de hielo humedad del cajón de frutas Llene el contenedor de hielo con agua y verduras y colóquelo en su sitio. El hielo estará Uso de los deslizadores de control listo en unas dos horas. de humedad del cajón de frutas y Puede extraer fácilmente el hielo verduras...
  • Seite 70: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Continúe en orden de número 45 ° 180°...
  • Seite 71 Inversión de la puerta Continúe en orden de número 45 ° 180°...
  • Seite 72: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza bandeja hacia arriba desde su base. No utilice nunca gasolina, benceno o Protección de las superficies sustancias similares para la limpieza. de plástico Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza.
  • Seite 73: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 74 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 75 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. •...
  • Seite 76 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas.
  • Seite 77 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Seite 78 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5 Χρήση του ψυγείου σας 13 Το ψυγείο σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης ....... 13 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Πώς να φτιάχνετε παγάκια... 14 ασφαλείας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 χώρου Κατάψυξης ......14 Γενικές οδηγίες ασφαλείας .... 4 Διπλό...
  • Seite 79: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας *1 4 *1 5 *1 4 Ράφι χώρου κατάψυξης 10- Ρυθμιζόμενα πόδια Δοχείο πάγου Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας 12- Θήκη αυγών χώρου Συντήρησης 13- Ράφι πόρτας χώρου συντήρησης Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου 14- Σύρμα θήκης μπουκαλιών Υποδοχές...
  • Seite 80: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Μην αγγίζετε τα παγωμένα τρόφιμα με τα που ακολουθούν. Αν δεν τηρηθούν, μπορεί χέρια, γιατί μπορεί να κολλήσουν στο χέρι να προκύψει τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν σας. δεν το κάνετε αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε •...
  • Seite 81 • Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές διατάξεις • Σε ψυγεία με χειροκίνητο έλεγχο, αν ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη αποσυνδεθεί η τροφοδοσία ρεύματος, διαδικασία της απόψυξης, εκτός από τα περιμένετε τουλάχιστον 5 λεπτά πριν την μέσα που συνιστά ο κατασκευαστής. επανασύνδεση...
  • Seite 82: Ασφάλεια Των Παιδιών

    Προειδοποίηση HCA • Δεν πρέπει να φυλάσσονται στο ψυγείο υλικά που απαιτούν ειδικές συνθήκες (Για συσκευές Ψύξης - θερμοκρασίας, όπως εμβόλια, φάρμακα Θέρμανσης) ευαίσθητα στη θερμοκρασία, επιστημονικά Αν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με υλικά κλπ. ψυκτικό σύστημα που περιέχει R600a: •...
  • Seite 83: Τροφίμων ......................................... 7 Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας

    Τι πρέπει να κάνετε για Υποδείξεις για το χώρο νωπών εξοικονόμηση ενέργειας τροφίμων • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας * ΠΡΟΑΙΡ. ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή ψυγείο...
  • Seite 84: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε μεταφορά.
  • Seite 85: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί από επιτυγχάνεται αποδοτική λειτουργία. αδειούχο ειδικό τεχνικό. Αν το ψυγείο πρέπει να τοποθετηθεί σε Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της συσκευής εσοχή...
  • Seite 86 Προετοιμασία που εξασφαλίζει ότι στη συνιστώμενη Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί ρύθμιση [4 - τέσσερα στο περιστροφικό σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. κουμπί] τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο χώρο από πηγές θερμότητας όπως εστίες κατάψυξης δεν θα αποψυχθούν ακόμη και μαγειρέματος, φούρνους, σώματα...
  • Seite 87: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Seite 88 Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Seite 89: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Το κουμπί θερμοκρασίας σας επιτρέπει να 5 4 3 επιτύχετε τη γενική ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Το κουμπί θερμοκρασίας του ψυγείου ελέγχει και τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης και την ποσότητα αέρα που διοχετεύεται...
  • Seite 90 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Το κουμπί ρύθμισης χώρου κατάψυξης μπορεί να ρυθμιστεί σε θέση ανάμεσα σε Κανονική ψύξης (Normal) και Ταχεία κατάψυξη (Quick Freezing). • Στη θέση Κανονική ψύξη (Normal), η ποσότητα του αέρα που διοχετεύεται στο χώρο συντήρησης φθάνει στο μέγιστο. •...
  • Seite 91: Διπλό Σύστημα Ψύξης

    Διπλό σύστημα ψύξης: 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά των τροφίμων διατηρείται καλύτερα αν συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου αυτά καταψυχθούν ως τον πυρήνα τους συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. όσο...
  • Seite 92 Ρύθμιση Ρύθμιση χώρου χώρου Επεξηγήσεις Κατάψυξης Συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η κανονικά συνιστώμενη ρύθμιση. -20,-22 ή Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται όταν η θερμοκρασία 4°C -24°C περιβάλλοντος υπερβαίνει τους 30°C. Χρήση όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά σας σε σύντομο Ταχεία...
  • Seite 93: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε Κατάψυξη μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο γεύμα ανάγκες της οικογένειας. το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται στο...
  • Seite 94: Συρταριών Λαχανικών

    Συρόμενοι ρυθμιστές Χρήση του περιστροφικού υγρασίας συρταριών συρταριού λαχανικών (σε ορισμένα μοντέλα) λαχανικών Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου σας, το Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών υγρασίας οποίο ανοίγει με περιστροφική κίνηση, έχει συρταριών λαχανικών σχεδιαστεί ειδικά για να σας προσφέρει Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας ευκολία...
  • Seite 95: Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1) Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το και περιστρέφοντάς...
  • Seite 96: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο επιφανειών ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη Ποτέ...
  • Seite 97: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
  • Seite 98 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα.
  • Seite 99 • Ο θόρυβος προέρχεται από την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από το χώρο που μπορεί να ρυθμιστεί σε θερμοκρασίες ψύξης ή κατάψυξης, και η εκτέλεση των λειτουργιών ψύξης. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Ο...
  • Seite 100 48 9710 0000/AF EN-FR-ES-EL...
  • Seite 101 DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X Frigorífico Frigorifero Kühlschrank Хладилник...
  • Seite 102 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 103 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 15 Botão de definição da temperatura do 2 Avisos importantes de compartimento do refrigerador ..15 segurança Fazer gelo ........16 Uso pretendido ........4 Botão de definição da temperatura do Segurança geral ........
  • Seite 104: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico *1 4 *1 5 *1 4 Gaveta para frutos e legumes Prateleira do compartimento do 10- Pés ajustáveis congelador 11- Prateleira da porta do compartimento Recipiente do gelo do congelador Botão de definição da temperatura 12- Bandeja para ovos do compartimento do refrigerador 13- Prateleira da porta do compartimento Prateleiras com estrutura ajustável...
  • Seite 105: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações • Não coma cones de gelados e cubos seguintes. Se as mesmas não forem de gelo imediatamente após retirá-los seguidas, podem ocorrer ferimentos do compartimento do congelador! pessoais ou danos materiais. Caso (Isto pode provocar queimaduras de contrário, todas as garantias e frio na sua boca).
  • Seite 106 reparações realizadas por pessoas • Contacte a assistência autorizada incompetentes podem causar riscos quando houver algum dano no cabo ao utilizador. eléctrico, etc., para que não haja • Em caso de qualquer falha quer algum perigo para si. durante uma manutenção ou num •...
  • Seite 107: Segurança Com Crianças

    poderá resultar em incêndio. • A extremidade da ficha eléctrica deverá ser limpa regularmente, caso contrário, poderá provocar incêncio. • O frigorífico poderá mover-se quando os pés ajustáveis não estiverem firmemente colocados no pavimento. Ao utilizar os pés ajustáveis, assegure-se que o frigorífico fica •...
  • Seite 108: Aviso Hca

    Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia Se o seu produto estiver equipado com um sistema de refrigeração • Não deixe as portas do seu frigorífico que contém R600a: abertas por um longo tempo. Este gás é inflamável. Por isso, tenha •...
  • Seite 109: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL temperature • Não deixe que nenhum alimento food sensor entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Seite 110: Instalação

    Instalação 2. Pode instalar os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que como ilustrado na figura. Os calços o fabricante não pode ser plásticos proporcionarão a distância responsabilizado se não forem necessária entre o seu frigorífico e observadas as informações a parede, permitindo assim a livre fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 111: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu produto a uma tomada de terra, que esteja protegida por um Elimine a sua máquina velha sem fusível com a capacidade apropriada. causar qualquer perigo ao meio ambiente. Importante: • A ligação deve estar em •...
  • Seite 112: Colocação E Instalação

    Ajuste dos pés Colocação e instalação Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Se a porta de entrada do Pode equilibrar o seu frigorífico, compartimento onde o frigorífico será rodando os seus pés frontais instalado não for o suficientemente conforme ilustrado na figura. O canto larga para que ele passe, chame o onde está...
  • Seite 113: Preparação

    Preparação no botão] não descongelará os O seu frigorífico deverá ser instalado alimentos congelados no congelador, a uma distância mínima de 30 cm mesmo que a temperatura ambiente de quaisquer fontes de calor, tais desça para menos de -15 °C. como placas, fornos, aquecimento Ao ser instalado pela primeira central e fogões e de 5 cm de fornos...
  • Seite 114: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Seite 115 Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Seite 116: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador O botão da temperatura permite- 5 4 3 lhe fazer as definições gerais da temperatura do seu frigorífico. O botão de temperatura do frigorífico controla tanto a temperatura do compartimento do congelador como a quantidade de ar enviada ao compartimento do refrigerador e por...
  • Seite 117: Fazer Gelo

    24 horas após o funcionamento • Em temperaturas ambientes inicial, abra a porta inferior e rode o baixas, é sugerido ajustar o botão botão de definição da temperatura do de definição do compartimento do compartimento do refrigerador até a congelador para uma posição entre posição “1”...
  • Seite 118: Congelar Alimentos Frescos

    Congelar alimentos frescos •Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois •É preferível envolver ou cobrir os de serem descongelados e nunca alimentos antes de colocá-los no deverão ser recongelados. frigorífico. •Para obter os melhores resultados, •Os alimentos quentes devem ser as instruções a seguir apresentadas arrefecidos à...
  • Seite 119: Colocação Dos Alimentos

    Substituição do módulo da Não ultrapasse as datas de validade mencionadas nas embalagens. luz interior No caso de ocorrer uma falha Para substituir o módulo de luz do de energia, não abra a porta do seu frigorífico, contacte a Assistência congelador.
  • Seite 120: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Usar a gaveta para frutos e controlo da humidade da legumes giratória (em alguns gaveta de frutos e legumes modelos) Utilização das calhas deslizantes de A gaveta para frutos e legumes do controlo da humidade da gaveta de seu frigorífico, que abre com um frutos e legumes movimento giratório, está...
  • Seite 121: Reservatório De Armazenamento Giratório

    Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig. 1) Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e rodando-a a partir do seu rebordo direito (Fig.
  • Seite 122: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza A Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a plásticas limpeza. C Não coloque óleos líquidos ou B Recomendamos que desligue a ficha comidas cozinhadas no óleo no seu do equipamento da tomada antes da frigorífico em recipientes abertos, limpeza.
  • Seite 123: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 124 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada. Isto é bastante normal. •...
  • Seite 125 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 126 Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num tempo húmido. Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo. Limpe o interior do frigorífico com uma esponja, água quente ou água com gás.
  • Seite 127 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 128 INDICE 1 Il frigorifero Inversione degli sportelli ....13 Inversione degli sportelli ....14 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ........4 Tasto di impostazione temperatura Sicurezza generale ......4 scomparto frigo ......15 Sicurezza bambini ......
  • Seite 129: Il Frigorifero

    Il frigorifero *1 4 *1 5 *1 4 Ripiano dello scomparto freezer Scomparto frutta e verdura Contenitore del ghiaccio 10- Piedini regolabili Tasto di impostazione temperatura 11- Mensola dello sportello dello scomparto frigo scomparto freezer Ripiani regolabili 12- Scomparto per le uova Mensola vino 13- Ripiano dello sportello del comparto Lente con illuminazione...
  • Seite 130: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti autorizzato. informazioni. Se queste informazioni • Non mangiare coni gelati ghiacciati non vengono rispettate, possono p cubetti di ghiaccio o gelati appena verificarsi lesioni personali o danni presi dal freezer! (possono provocare materiali.
  • Seite 131 dell’elettrodomestico. messa a terra dell’apparecchiatura è • Le riparazioni agli apparecchi conforme agli standard. elettrici devono essere eseguite • L’esposizione del prodotto a pioggia, solo da personale qualificato. Le neve, sole e vento è pericolosa per la riparazioni eseguite da personale sicurezza elettrica.
  • Seite 132: Sicurezza Bambini

    mettere oggetti pesanti sul cavo di nell'isolamento del cavo elettrico alimentazione. Quando il frigorifero potrebbe provocare un incendio. viene collegato alla rete, non toccare • La punta della spina elettrica deve la presa di alimentazione con le mani essere regolarmente pulita altrimenti bagnate.
  • Seite 133: Avvertenza Hca

    Avvertenza HCA Cose da fare per risparmiare energia Se il prodotto è dotato di un sistema di raffreddamento che • Non lasciare lo sportello del frigorifero contiene R600a: aperto per lungo tempo. Questo gas è infiammabile. Pertanto, • Non inserire cibo caldo o bevande fare attenzione a non danneggiare calde nell'elettrodomestico.
  • Seite 134: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino temperature in contatto con il sensore della food sensor temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti.
  • Seite 135: Installazione

    Installazione rappresenta l'esatto modello del Ricordarsi che il fabbricante non vostro prodotto) è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto.
  • Seite 136: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e • La tensione specificata deve essere installazione pari a quella di rete. • Le prolunghe e le prese multiple Nel caso in cui la porta di ingresso non devono essere usate per il della stanza in cui il frigorifero deve collegamento.
  • Seite 137: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Cambiare la lampadina di illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: Per cambiare la lampadina utilizzata è possibile bilanciare il frigorifero per illuminare il frigorifero, rivolgersi al ruotando i piedini anteriori come Servizio Assistenza Autorizzato. illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più...
  • Seite 138: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato anche se la temperatura ambiente ad almeno 30 cm lontano da fonti arriva a -15 °C. Quando è installato di calore, come forni, riscaldamento per la prima volta, l’apparecchio NON centrale e stufe e ad almeno 5 cm DEVE essere posto a temperature da forni elettrici e non deve essere ambiente basse poiché...
  • Seite 139: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Seite 140 Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Seite 141: Utilizzo Del Frigorifero Tasto Di Impostazione Temperatura Scomparto Frigo

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione temperatura scomparto frigo Il tasto della temperatura consente di impostare la temperatura generale del 5 4 3 frigorifero. Il tasto della temperatura del frigorifero controlla sia la temperatura dello scomparto freezer che la quantità di aria inviata allo scomparto frigo e quindi la temperatura dello scomparto frigo.
  • Seite 142: Preparazione Ghiaccio

    Tasto di impostazione temperatura scomparto freezer Il tasto di impostazione temperatura scomparto freezer può essere impostato su una posizione compresa tra Normal e Quick Freezing. • In posizione Normal, la quantità di aria inviata allo scomparto frigo raggiunge il massimo. Preparazione ghiaccio •...
  • Seite 143: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Regolazione Regolazione scomparto Spiegazioni scomparto frigo freezer Queste sono i consigli di impostazione -18°C 4°C normale. Queste impostazioni sono consigliate -20,-22 o -24°C 4°C quando la temperatura ambiente supera i 30°C. Usare quando si desidera congelare gli Congelamento alimenti in poco tempo. Il frigorifero tornerà rapido 4°C alla sua modalità...
  • Seite 144: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Posizionamento alimenti 2. Il posizionamento di alimenti caldi nello scomparto freezer provoca il Diversi alimenti funzionamento continuo del sistema Ripiani dello congelati come di raffreddamento finché gli alimenti scomparto carne, pesce, non si solidificano. freezer gelato, verdura 3. Fare attenzione a non mescolare ecc.
  • Seite 145: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di AVVERTENZA! congelamento profondo • Gli alimenti devono essere suddivisi Per conservare la qualità degli alimenti, in porzioni in base alle necessità il congelamento quotidiane della famiglia o di un pasto. deve avvenire quanto più rapidamente • Gli alimenti devono essere imballati possibile.
  • Seite 146: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Uso dello scomparto frutta dell'umidità dello scomparto e verdura girevole (in alcuni frutta e verdura modelli) Uso dei cursori di controllo dell'umidità Lo scomparto frutta e verdura del per frutta e verdura frigo che si apre con un movimento girevole è...
  • Seite 147: Contenitore Girevole Per La Conservazione

    Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Seite 148: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia A Non usare mai gasolio, benzene o Protezione delle superfici di sostanze simili per scopi di pulizia. plastica B È consigliato scollegare l’apparecchio C Non inserire oli liquidi o piatti cotti in prima della pulizia. olio nel frigorifero se in contenitori C Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o non sigillati poiché...
  • Seite 149: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto. Il frigorifero non funziona •...
  • Seite 150 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Seite 151 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero è regolato a temperatura molto alta La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. •...
  • Seite 152 Umidità al di fuori del frigorifero o tra le porte. • Il clima è umido Ciò è abbastanza normale in climi umidi. Al diminuire dell’umidità, la condensa scompare. Odore cattivo dentro al frigorifero. • L’interno del frigorifero deve essere pulito. Pulire l’interno con una spugna, acqua tiepida o carbonata.
  • Seite 153 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 154 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ..... 12 2 Wichtige Türanschlag umkehren ..... 13 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 5 Kühlschrank verwenden 14 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf 14 Sicherheit .......... 4 Tiefkühlbereichtemperatur- Kinder – Sicherheit ......6 Einstellknopf ........
  • Seite 155: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank *1 4 *1 5 *1 4 Tiefkühlregal 12- Eierbehälter Eisbehälter 13- Kühlbereich-Türablage Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf 14- Flaschenschutzdraht Verstellbare Ablagen 15- Drehbarer Behälter Weinablage 16- Tiefkühlbereich Beleuchtung 17- Kühlbereich * OPTIONAL Gemüsefachabdeckung Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber Gemüsefach 10- Einstellbare Füße 11- Tiefkühlbereich-Türablage Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 156: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, Hinweise aufmerksam durch. versuchen Sie nichts in Eigenregie, Bei Nichtbeachtung kann es zu ohne den autorisierten Kundendienst Verletzungen und/oder Sachschäden davon in Kenntnis zu setzen. kommen. In diesem Fall erlöschen •...
  • Seite 157 Augenverletzungen führen. • Nehmen Sie einen beschädigten • Decken Sie keinerlei Kühlschrank nicht in Betrieb. Bei Belüftungsöffnungen des Zweifeln wenden Sie sich bitte an den Kühlschranks ab. Kundendienst. • Reparaturen an Elektrogeräten dürfen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes nur von qualifizierten Fachleuten ist nur dann gewährleistet, wenn ausgeführt werden.
  • Seite 158: Kinder - Sicherheit

    Besitzer übergeben werden. Medikamente, wissenschaftliche • Wenn Sie den Tiefkühler bewegen, Materialien usw. dürfen nicht im stellen Sie sicher, dass Sie das Tiefkühler aufbewahrt werden. Stromkabel nicht beschädigen. Um • Wenn der Tiefkühler eine längere Zeit Feuer zu vermeiden, verdrehen Sie nicht benutzt wird, sollte er von der das Stromkabel nicht.
  • Seite 159: Hca-Warnung

    HCA-Warnung Ansonsten ist es Ihnen freigestellt, die Ablagen oder Schubladen zu Sofern Ihr Gerät mit dem verwenden. Kühlmittel R600a arbeitet: Dieses Gas ist leicht entflammbar. Empfehlungen zum Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf Kühlbereich und Leitungen während Betrieb und Transport nicht zu beschädigen. * FAKULTATIV Bei Beschädigungen halten Sie das Produkt von potenziellen Zündquellen...
  • Seite 160: Installation

    Installation 2. Sie können die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der wie in der Abbildung gezeigt Hersteller nicht haftet, wenn Sie anbringen. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank und Wand - und Bedienungsanleitung halten.
  • Seite 161: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf geerdete (Schuko-) Steckdose an. umweltfreundliche Weise. Diese Steckdose muss mit einer • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung passenden Sicherung abgesichert wenden Sie sich bitte an Ihren werden.
  • Seite 162: Füße Einstellen

    Auswechseln der 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf Beleuchtung einem ebenen Untergrund auf, damit er nicht wackelt. Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks sollte ausschließlich Füße einstellen vom autorisierten Kundendienst Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut ausgetauscht werden. gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der Abbildung gezeigt –...
  • Seite 163: Vorbereitung

    Vorbereitung System sorgt dafür, dass Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei cm von Hitzequellen wie Kochstellen, der empfohlenen Einstellung „4“ Öfen, Heizungen, Herden und auch dann nicht auftauen, wenn ähnlichen Einrichtungen aufgestellt die Umgebungstemperatur auf bis werden. Halten Sie mindestens 5 zu -15 °C abfällt.
  • Seite 164: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 165 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 166: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Kühlbereichtemperatur- Einstellknopf Mit dem Temperaturknopf regeln Sie die Innentemperatur Ihres Kühlgerätes. 5 4 3 Der Temperaturknopf regelt sowohl die Temperatur des Tiefkühlbereiches als auch die Intensität des Luftstroms im Kühlbereich – und damit auch die eine Position zwischen 2 und 3 ein. Bei hoher Raumtemperatur: Stellen Sie den Temperaturknopf 5 4 3...
  • Seite 167: Tiefkühlbereichtemperatur-Einstellknopf

    die untere Tür und drehen den Temperatureinstellknopf zur Position 1 hin. Ist die Temperatur zu hoch, drehen Sie den Knopf ein Stückchen in Richtung Position 5. Tiefkühlbereichtemperatur- Einstellknopf Der Tiefkühlbereichtemperatur- Einstellknopf kann auf eine Position zwischen Normal und Schnellgefrieren eingestellt werden. •...
  • Seite 168: Tür-Offen-Warnung

    Tür-offen-Warnung Frische Lebensmittel tiefkühlen Ein Tonsignal erklingt, wenn die Tür des Kühlbereiches länger als 1 Minute Es ist ratsam, die Lebensmittel lang offen steht. Dieses Tonsignal einzuwickeln oder abzudecken, bevor verstummt, sobald Sie eine beliebige sie im Kühlschrank gelagert werden. Taste drücken oder die Tür wieder Heiße Spiesen müssen auf schließen.
  • Seite 169: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Geeignete Verpackungs materialien 2.Sorgen Sie dafür, dass sämtliche müssen reißfest, luftdicht und Lebensmittel beschriftet und mit einem unempfindlich gegenüber Kälte, Datum versehen werden. Feuchtigkeit, Gerüchen, Ölen und 3.Achten Sie darauf, dass das Säuren sein. Darüber hinaus müssen Mindesthaltbarkeitsdatum auf der sie sich leicht verschließen lassen, Verpackung nicht überschritten wird.
  • Seite 170: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen WARNUNG! Lebensmittel sollten schnellstmöglich • Verteilen Sie die Lebensmittel / eingefroren werden, damit sie nicht an Gerichte auf familienfreundliche oder Qualität verlieren. sonstwie sinnvolle Portionen. Die TSE-Norm schreibt (je nach • Lebensmittel sollten luftdicht Messbedingungen) vor, dass verpackt sein, damit sie nicht ein Kühlschrank mindestens austrocknen.
  • Seite 171: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Schwenkbares Gemüsefach Feuchtigkeitsschieber (bei einigen Modellen) So benutzen Sie die Gemüsefach- Das Gemüsefach in ihrem Feuchtigkeitsschieber Kühlschrank, das herausgeschwenkt wird, wurde so konstruiert, dass die Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Benutzung einfacher ist und mehr bleibt Gemüse länger frisch und behält Gemüse und Früchte (größeres seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Seite 172: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Seite 173: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung A Verwenden Sie zu Schutz der Kunststoffflächen Reinigungszwecken niemals Benzin C Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Kühlschrank – dadurch können die Netzstecker zu ziehen.
  • Seite 174: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht •...
  • Seite 175 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. •...
  • Seite 176 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. •...
  • Seite 177 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschranks oder an den Türen. • Es herrscht hohe Luftfeuchtigkeit. Dies ist bei feuchtem Wetter völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 178 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба...
  • Seite 179 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 5 Употреба на хладилника ви 2 Важни предупреждения Бутон за температурната настройка относно безопасността във хладилното отделение ..15 Употреба на уреда ......4 Ледогенериране ......16 За продукт с воден разпределител; 7 Бутон за температурната настройка Защита...
  • Seite 180: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник *1 4 *1 5 *1 4 Контейнер за запазване на свежестта Рафт на фризерното отделение Регулируеми крачета Контейнер за лед Рафт на вратата на фризерното Бутон за температурната настройка отделение във хладилното отделение Тава за яйца Регулируеми рафтове на корпуса Рафт...
  • Seite 181: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната оторизирания сервиз. информация. Неспазването на • За продукти с фризерно тази информация може да доведе отделение; Не яжте сладолед до наранявания или материални или кубчета лед веднага след щети. В противен случай всякаква като...
  • Seite 182 раздразнения на кожата или • Не използвайте хладилника ако нараняване на очите. е повреден. Ако имате някакви • Не покривайте и не блокирайте съмнения, се обърнете към с предмети вентилационните сервизния агент. отвори на хладилника. • Електрическата безопасност • Електрическите устройства на...
  • Seite 183 трябва да се предаде на новия предмети върху хладилника; собственик ако уредът бъде в противен случай те може продаден на други лица. да изпаднат при отварянето • Внимавайте да не повредите и затварянет на вратата на захранващия кабел при хладилника. транспортирането...
  • Seite 184: За Продукт С Воден Разпределител

    Неща, които да направите с За продукт с воден цел пестене на енергия разпределител; • Не оставяйте вратите на • Налягането на водата трябва да е хладилника отворени за дълго. поне 1 бар. Налягането на водата • Не прибирайте горещи храни и трябва...
  • Seite 185 Препоръки за отделението за съхранение на пресни храни * Незадължително • Не оставяйте хранителните temperature продукти да влизат в допир с food sensor топлинния сензор в отделението за пресни храни. За да може да поддържа идеална температура на съхранение в отделението, сензорът...
  • Seite 186: Монтаж

    Монтаж 2. Може да монтирате двата Помнете, че производителят не пластамасови клина както е носи отговорност, в случай, че показано на илюстрацията. предоставената в ръководството Пластмасовите клинове за употреба информация не се осигуряват нужната дистанция спазва. между хладилника и стената, На...
  • Seite 187: Електрическо Свързване

    Електрическо свързване Изхвърляне на стария ви хладилник. Свържете хладилника към заземен контакт, който се предпазва от Изхвърлете стария си уред така, бушон с подходящ капацитет. че да не навредите на околната среда. Важно: • Свързването трябва да бъде • Може да се консултирате с направено...
  • Seite 188: Регулиране На Крачетата

    Регулиране на крачетата Подмяна на осветителната лампичка Ако хладилникът ви не е балансиран; За да подмените лампичката в хладилника, моля обадете се в Може да балансирате хладилника оторизирания сервиз. като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията. Ъгълът, където е крака се понижава...
  • Seite 189 Подготовка [4 – четворка върху копчето] • Хладилникът ви трябва замразената храна във фризера да се инсталира поне на 30 да не се размрази дори външната см разстояние от топлинни температура да падне до -15 източници като котлони, фурни, °C. При първоначалния монтаж централно...
  • Seite 190: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата . 45 ° 180°...
  • Seite 191 Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата . 45 ° 180°...
  • Seite 192 Употреба на хладилника ви Бутон за температурната настройка във хладилното отделение Копчето за температурата ви 5 4 3 позволява да направите общи настройки на температурата в хладилника. Копчето за температурата контролира както температурата във фризерното отделение, така и количеството въздух, което При...
  • Seite 193 Ако хладилното отделение е • При ниска стайна температура, по-студено от необходимото е препоръчително да настроите 24 часа след първоначалното температурата във фризерното включване, отворете долната врата отделение на позиция между и завъртете копчето за регулиране нормално и бързо замразяване. на...
  • Seite 194: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо Бързо да замразите храна. Хладилникът замразяване 4°C се...
  • Seite 195: Препоръки За Съхранение На Замразени Храни

    1. Не замразявайте прекомерно Храна в големи количества храна Рафтове на съдове, чинии наведнъж. Качеството на храната хладилника и затворени се запазва най-добре, когато контейнери тя може да се замрази изцяло Малки и възможно най-бързо. Рафтове на пакетирани 2. Поставянето на топла храна вратата...
  • Seite 196 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Хранителните продукти трябва да се разделят на части съобразно дневните или порционните нужди на семейството. • Хранителните продукти трябва да се опаковат по херметичен начин за да се предпазят от изсушаване дори и при краткотрайно съхранение. Материали, необходими за опаковане: •...
  • Seite 197 Плъзгачи на регулатора на Използвайте въртящия се влажността в контейнера за контейнер за запазване на запазване на свежестта свежестта (при някои модели) Употреба на плъзгачите на Контейнерът за запазване на регулатора на влажността в свежестта на вашия хладилник, контейнера за запазване на който...
  • Seite 198: Въртящ Се Контейнер За Съхранение

    Въртящ се контейнер за съхранение Плъзгащият се рафт на корпуса може да се мърда вляво или вдясно за да ви осигури повече пространство за продълговати бутилки, буркани или кутии на долния рафт (Фиг. 1) Може да достигнете храната, която сте поставили на рафта като я подхванете...
  • Seite 199: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване A Никога не използвайте газ, Предпазване на безнзин или подобни вещества за пластмасовите повърхности почистване на уреда. B Препоръчваме ви да изключите C Не слагайте течни мазнини уреда от контакта преди или готвени в мазнина ястия в почистване.
  • Seite 200: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики може да не са налични...
  • Seite 201 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна.
  • Seite 202 Температурата в хладилника или фризера е много висока. • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. •...
  • Seite 203 Отвън на хладилника или между вратите се събира влага. • Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне. Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността...
  • Seite 204 48 9710 0000/AF PT-İT-DE-BG...
  • Seite 205 DN133000 DN133000X DN133000S DN133021 DN133021X Hűtőszekrény Hladilnik...
  • Seite 206 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 207 TARTALOMJEGYZÉK 1 Az Ön hűtőszekrénye 4Előkészületek Az ajtónyitás megfordítása ....12 2 Fontos biztonsági Az ajtónyitás megfordítása ....13 figyelmeztetések Rendeltetésszerű használat ....4 5 A hűtőszekrény használata Vízadagolóval ellátott termékek esetén; ..........6 Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító Gyermekbiztonság ......6 gomb ..........14 HCA Figyelmeztetés ......
  • Seite 208: Az Ön Hűtőszekrénye

    Az Ön hűtőszekrénye *1 4 *1 5 *1 4 Fagyasztó rekesz polca Fiók Jégtartó Állítható lábak Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító gomb Fagyasztórekesz ajtópolc Állítható polcok Tojástartó Bortartó Hűtőrekesz ajtópolc Lámpák Üvegtartó drót Zöldségtartó fedője Forgatható tárolórekesz Salátásrekesz páratartalom szabályozó Fagyasztórekesz csúszkák Hűtőszekrény rekesz * OPCIONÁLIS A használati útmutatóban található...
  • Seite 209: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Fagyasztóval ellátott termékek esetén; A következő információk figyelmen kívül Soha ne helyezzen a fagyasztóba hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat helyezzen üveges vagy kannás italokat. A okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia fagyasztóban ezek megrepedhetnek. érvényét veszti.
  • Seite 210 • A hűtőt a dugónál fogva húzza ki a • Soha ne csatlakoztassa a hűtőszekrényt konnektorból. energiamegtakarító rendszerhez; ezek • A magas alkoholtartalmú italokat lezárva kárt tehetnek a hűtőszekrényben. és állítva helyezze el a hűtőben. • Amennyiben kék fény világít a •...
  • Seite 211: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Vízadagolóval ellátott termékek esetén; A víznyomásnak legalább 1 barnak kell lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet. • Kizárólag ivóvizet használjon. Gyermekbiztonság • Amennyiben az ajtó zárral is rendelkezik, a kulcsot tartsa távol a gyermekektől. • A gyermekeket folyamatosan felügyelni kell, hogy ne babráljanak a termékkel.
  • Seite 212: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság Javaslatok a friss étel jegyében teendő lépések rekeszhez • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. * OPCIONÁLIS • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hogy az ne akadályozza a levegő...
  • Seite 213: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 214: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe A sérült tápkábel cseréjét bízza helyezés szakemberre. A terméket hibásan ne üzemeltesse! 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető helyre helyezze. Ilyenkor ugyanis áramütés veszélye áll fenn! 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a A csomagolás leselejtezése hőforrásoktól, a nedves helyektől és a A csomagolóanyagok veszélyt jelenthetnek közvetlen napsütéstől.
  • Seite 215: Tartólábak

    Tartólábak A lámpa cseréje Ha a hűtő dülöngél: A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, kérjük, hívja fel a szakszervizt. A hűtő stabilizálásához csavarja el az elülső lábakat az ábrán látható módon. A láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik.
  • Seite 216: 4Előkészületek

    Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni A készülék, mely az alábbi táblázatban minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, előírt hőmérsékleteken működtethető, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos hőmérsékletirányító elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a rendszerrel [AETCS] felszerelt, melynek közvetlen napsütéstől is.
  • Seite 217: Az Ajtónyitás Megfordítása

    Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45 ° 180°...
  • Seite 218 Az ajtónyitás megfordítása A lépéseket számsorrendben végezze el. 45 ° 180°...
  • Seite 219: Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Hűtőrekesz hőmérsékletbeállító gomb A hőmérsékletbeállító gomb segítségével a hűtőszekrény általános hőmérsékletét állíthatja be. 5 4 3 A hűtőszekrény hőmérsékletszabályozó gombja a fagyasztórekesz hőmérsékletét és a hűtőrekeszbe küldött levegő mennyiségét szabályozza, ezáltal pedig a hűtőrekesz hőmérsékletét is szabályozza. Magas szobahőmérsékleten: Amennyiben az élelmiszert le szeretné...
  • Seite 220: Fagyasztó Hőmérsékletbeállító Gomb

    Fagyasztó Jégkocka-készítés hőmérsékletbeállító gomb Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd tegye a helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. A fagyasztórekesz beállító gombja Normál és Gyorsfagyasztás opcióra állítható. A jégtároló kismértékű megcsavarásával a jég könnyen eltávolítható. • Normál pozícióban a hűtőrekeszbe küldött levegő...
  • Seite 221: Dupla Hűtőrendszer

    Dupla hűtőrendszer: és könnyen használható anyagokból készültek legyenek, melyek alkalmasak A hűtőszekrény két különálló mélyfagyasztásban való használatra. hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik • A lefagyasztott élelmiszert felengedésük a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik után azonnal használja fel, és soha ne a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek fagyassza újra.+ köszönhetően a hűtőrekeszben és a •...
  • Seite 222: Az Élelmiszer Elhelyezése

    3. Ügyeljen a lejárati időre (lásd az ételek FIGYELMEZTETÉS! csomagolását). • Az élelmiszert adagokra kell osztani a Kiolvasztás család napi fogyasztása alapján. A fagyasztórekesz automatikusan • Az élelmiszert légmentesen záró leolvasztja magát. csomagolsába kell helyezni, hogy ne Az élelmiszer elhelyezése száradhasson ki, ha rövid ideig tárolja el.
  • Seite 223: Fiók Nedvesség-Ellenőrző Csúszkák

    Fiók nedvesség-ellenőrző A forgatható fiók használata csúszkák (nem minden modellnél) A fiók páratartalom-ellenőrző csúszkák A hűtő forgatható fiókja direkt azért lett használata így tervezve, hogy több zöldséget és gyümölcsöt lehessen benne tárolni, így a A hűtőszekrény fiókjai speciálisan nagybevásárlás során vett sok zöldség/ zöldségek tárolására lettek kialakítva, gyümölcs is elfér benne.
  • Seite 224 Forgatható tárolórekesz A polcot balra és jobbra csúsztathatja el, így hosszabb palackokat, befõttesüvegeket vagy dobozokat is be tud helyezni az alsó polcra (1. ábra). A polcra behelyezett élelmiszer eléréséhez a jobb sarkánál fogva kell elforgatnia a polcot. (2. ábra). Amennyiben a tisztítás érdekében el szeretné...
  • Seite 225: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy hasonló szert. Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az berendezést. olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 226: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Seite 227 A hűtőszekrény gyakran vagy hosszú ideig működik. • Az új hűtőszekrénye lehet, hogy nagyobb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 228 A hűtő vagy a fagyasztó hőmérséklete nagyon magas. • A hűtő hőmérsékletre nagyon magas értékre lett állítva. A hűtő hőmérséklete hatással van a fagyasztó hőmérsékletére. Módosítsa úgy a hűtő és a fagyasztó hőmérsékletét, hogy ezek elérjék a kívánt szintet. • Lehet, hogy az ajtó...
  • Seite 229 Pára jelenik meg a hűtőszekrény külső részén vagy az ajtók közt. • Lehet, hogy párás az idő. A párás idő teljesen normális. Ha a páratartalom kevesebb lesz, a kondenzáció eltűnik. Kellemetlen szag érezhető a hűtőben. • A hűtőszekrény belső tisztításra szorul. Egy szivacs, meleg víz vagy szóda segítségével tisztítsa meg a hűtőszekrény belső...
  • Seite 230 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 231 VSEBINA 1 Vaš hladilnik Nastavitev nogic ........ 9 Zamenjava žarnice ......9 2 Pomembna varnostna opozorila 4 Priprava Namen uporabe ........ 4 Obrniti vrata ........11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Obrniti vrata ........12 Varnost otrok ........6 5 Uporaba hladilnika Opozorilo HCA ........
  • Seite 232: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik *1 4 *1 5 *1 4 Polica zamrzovalnega dela Predel za sveža živila Posoda za led 10- Nastavljive noge Gumb za nastavitev temperature 11- Polica na vratih zamrzovalnega dela hladilnega dela 12- Pladenj za jajca Nastavljive police 13- Polica na vratih hladilnega dela Nosilec za vino 14- Zaščitna žica za steklenice Leča za osvetljavo...
  • Seite 233: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila V nasprotnem primeru lahko počijo. Prosimo, preglejte naslednje • Zamrznjenih živil se ne dotikajte z informacije. Če ne boste upoštevali rokami, saj lahko primrznejo. teh informacij, lahko pride do telesnih • Pred čiščenjem ali odtajanjem poškodb ali poškodb materiala. V hladilnik izključite iz električnega nasprotnem primeru garancija in omrežja.
  • Seite 234 • Za pospeševanje postopka odtajanja • Če napravo dobi nov lastnik, mu ne uporabljajte mehanskih naprav ali izročite tudi navodila za uporabo. drugih pripomočkov, razen tistih, ki jih • Med prenašanjem hladilnika ne priporoča proizvajalec. poškodujte napetostnega kabla. • Naprave naj ne uporabljajo osebe Upogibanje kabla lahko povzroči s fizičnimi, senzornimi ali duševnimi požar.
  • Seite 235: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    • Če hladilnika ne boste uporabljali Opozorilo HCA dlje časa, ga izklopite. Težave v napetostnem kablu namreč lahko Če hladilni sistem naprave vsebuje povzročijo požar. R600a: • Konico vtiča je treba redno čistiti, saj Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da lahko v nasprotnem primeru povzroči med uporabo in transportom ne požar.
  • Seite 236: Varčevanje Z Energijo

    Priporočila za predel za Varčevanje z energijo sveža živila • Vrat hladilnika ne puščajte odprtih dalj časa. * Neobvezno • V hladilniku ne shranjujte toplih živil ali pijač. • Preprečite, da bi živila prišla v stik s • Hladilnika ne napolnite preobilno, saj senzorjem za temperaturo v predelu za s tem preprečite kroženje zraka.
  • Seite 237: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd. v hladilniku pred ponovnim pakiranjem varno pritrdite z lepilnim 3.
  • Seite 238: Odstranjevanje Embalaže

    4. Da bi preprečili tresenje, namestite Poškodovan napajalni kabel lahko hladilnik na ravno talno površino. zamenja le usposobljen električar. Nastavitev nogic Naprave ne uporabljajte preden ni popravljena! Obstaja nevarnost Če vaš hladilnik ni izravnan; električnega udara! Hladilnik lahko izravnate tako, da Odstranjevanje embalaže sprednje noge zavrtite, kot kaže Embalažni material je lahko nevaren...
  • Seite 239: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 nesegrevan prostor, brez da bi vas cm od virov toplote kot so kuhalne skrbelo, da bodo zamrznjena živila v plošče, pečice, glavni grelci ali zamrzovalniku uničena. Vendar pa štedilniki in vsaj 5 cm od električnih živila v hladilniku pri zgoraj omenjenih pečic, prav tako ga ne postavljajte nizkih temperaturah okolja običajno...
  • Seite 240: Obrniti Vrata

    Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 45 ° 180°...
  • Seite 241 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu. 45 ° 180°...
  • Seite 242: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev temperature hladilnega dela Z gumbom za nastavitev temperature lahko nastavite splošno temperaturo v 5 4 3 hladilniku. Gumb za nastavitev temperature v hladilniku upravlja temperaturo v zamrzovalnem delu ter količino zraka, ki potuje v hladilni del, in tako tudi temperaturo hladilnega dela.
  • Seite 243: Priprava Ledu

    Gumb za nastavitev Priprava ledu temperature zamrzovalnega Posodo za led napolnite z vodo in jo dela postavite na ustrezno mesto. Led bo Gumb za nastavitev temperature pripravljen približno v dveh urah. zamrzovalnega dela lahko nastavite Led brez težav odstranite, če nekoliko v položaj med normalnim in hitrim upognete posodo za led.
  • Seite 244: Zamrzovanje Svežih Živil

    Nastavitev Nastavitev zamrzovalnega hladilnega Vzroki dela dela -18°C 4°C To je običajna priporočljiva nastavitev. Te nastavitve so priporočljive, če -20, -22 ali -24 °C 4°C temperatura prostora presega 30 °C. Funkcija hitrega Uporabite, ko želite v kratkem času zamrzovanja 4°C zamrzniti hrano.
  • Seite 245: Postavitev Živil

    Odtajanje Živila lahko dalj časa hranite pri -18°C Predel zamrzovalnik se samodejno ali nižjih temperaturah. odtaja. Svežino živil lahko ohranite več Postavitev živil mesecev (pri -18°C ali nižjih Različna temperaturah v globokem Police zamrznjena živila, zamrzovanju). zamrzovalnega kot so meso, ribe, OPOZORILO! dela sladoled, zelenjava...
  • Seite 246: Drsniki Za Upravljanje Vlage V Predalu

    Drsniki za upravljanje vlage v Uporaba rotacijske posode predalu za sveža živila za sadje in zelenjavo (pri Uporaba drsnikov za upravljanje vlage nekaterih modelih) v predalu za sadje in zelenjavo Posoda za sadje in zelenjavo v hladilniku, ki se odpre z rotacijskim Predal za sadje in zelenjavo v hladilniku gibom, je oblikovana posebej z je oblikovan posebej z namenom...
  • Seite 247: Vrtljiva Posoda Za Shranjevanje

    Vrtljiva posoda za shranjevanje Drsne police na trupu lahko premikate levo ali desno, da lahko na nižjo polico postavite dolge steklenice, kozarce ali škatle (slika 1). Živila, ki ste shranili v posodo, dosežete tako, da posodo primete in jo zavrtite z desne strani (slika 2). Če želite posodo napolniti ali očistiti, jo zavrtite za 90 stopinj, dvignite in potisnite proti sebi (sliki 3-4).
  • Seite 248: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Zaščita plastičnih površin A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, benzena ali podobnih snovi. C Tekočega olja ali na olju kuhanih jedi B Priporočamo, da napravo pred ne shranjujte v hladilniku v odprtih čiščenjem izključite iz električnega posodah, saj lahko poškodujejo omrežja.
  • Seite 249: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere opisane značilnosti morda ne veljajo za vaš izdelek. Hladilnik ne deluje •...
  • Seite 250 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje.
  • Seite 251 Temperature v hladilniku ali zamrzovalniku so zelo visoke. • Temperatura hladilnika je nastavljen na zelo visoko stopnjo. Nastavitev hladilnika vpliva na temperaturo zamrzovalnika. Spremenite temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika, da dosežete ustrezno temperaturo. • Vrata so priprta. Dobro zaprite vrata. • V hladilnik so bile nedavno postavljene večje količine toplih živil. Počakajte, da hladilnik ali zamrzovalnik doseže želeno temperaturo.
  • Seite 252 Na zunanji strani hladilnika ali med vrati se pojavi vlaga. • Vlažno vreme. Pri vlažnem vremenu je to običajno. Ko se vlaga zniža, bo kondenzacija izginila. Neprijeten vonj v hladilniku. • Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, toplo ali gazirano vodo.
  • Seite 253 48 9710 0000/AF HU-SL...

Diese Anleitung auch für:

Dn133000xDn133000sDn133021Dn133021x

Inhaltsverzeichnis