Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 166
Refrigerator
Réfrigérateur
Холодильник
‫لاچخی‬
Frigorifero
Koelkast
Kühlschrank
Hladnjak
Хладилник
Hladilnik
Ψυγείο
Hűtőszekrény
Frigorífico
Холодильники
Frižider
DNE 68720 DT
DNE 68720 DE
DN 162720 D
DNE 68720 H
DNE 68720 T
DNE 68720 G
DNE 68720 WG
DNE 62020 DPX
DNE 62220 DPX
DN162720DX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DNE 68720 DT

  • Seite 1 DNE 68720 DT DNE 68720 DE DN 162720 D DNE 68720 H DNE 68720 T DNE 68720 G Refrigerator DNE 68720 WG DNE 62020 DPX Réfrigérateur DNE 62220 DPX Холодильник DN162720DX ‫لاچخی‬ Frigorifero Koelkast Kühlschrank Hladnjak Хладилник Hladilnik Ψυγείο Hűtőszekrény Frigorífico...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 13 Indicator Panel ......... 13 2 Important Safety Door Open Warning ......15 Warnings Humidity control in the crisper ..16 Intended use ........4 Egg section ........16 General safety ........4 Sliding Body Shelves .......
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 11- Crispers Freezer compartment door shelves 12- Crisper cover Water dispenser tank filler cap 13- Chiller compartment Water dispenser tank 14- Fridge compartment glass shelves Egg holder 15- Fridge compartment interior light Bottle holder 16- Wine rack Fridge compartment door shelves 17- Odor filter (Carbon) Adjustable front legs 18- Icematic or Ice cupe tray...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the • Never store spray cans containing refrigerator, do not look at the blue flammable and explosive substances...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not overload the refrigerator with • Children must be supervised to food. If overloaded, the food items prevent them from tampering with the may fall down and hurt you and product. Compliance with the AEEE damage refrigerator when you open Regulation and Disposing of the door.
  • Seite 8: Hca Warning

    Recommendations for the Do not forget... Any recycled substance is an fresh food compartment indispensable matter for nature and *optional our national asset wealth. If you want to contribute to the • Do not allow the food to touch the re-evaluation of the packaging temperature sensor in fresh food materials, you can consult to your compartment.
  • Seite 9: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 10: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    • The power plug must be easily Before disposing of your refrigerator, accessible after installation. cut out the electric plug and, if there • Electrical safety of your refrigerator are any locks on the door, make them shall be guaranteed only if the earth inoperable in order to protect children system in your house complies with against any danger.
  • Seite 12: Adjusting The Legs

    Dimensions of your refrigerator Adjusting the legs If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by turning its front legs as illustrated 80 cm in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite direction.
  • Seite 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Seite 15: Fridge Compartment Temperature Setting Button

    1- Fast Freeze Button 8- Eco Extra Function Indicator Indicates that the Eco Extra function Press this button briefly to activate is active. If this function is active, your the Fast Freeze function. Press this refrigerator will automatically detect button again to deactivate the selected the least usage periods and energy- function.
  • Seite 16: Door Open Warning

    12- Quick Freeze Function 15- Key Lock Indicator Indicator Use this function if you do not want Indicates that the Quick Freezer your refrigerator temperature setting function is active. Use this function changed. Press Eco Extra Button and when you place fresh food into the Freezer Compartment Temperature freezer compartment or when you Setting Button simultaneously for...
  • Seite 17: Humidity Control In The Crisper

    Humidity control in the Sliding Body Shelves crisper Sliding body shelves can be pulled Humidity level can be adjusted by by slightly lifting up from the front and sliding the humidity adjustment slider to moved back and forth. They come to the right or left.
  • Seite 18: Blue Light

    Blue light Description and cleaning of odor filter: *optional Odor filter prevents unpleasant odor Foodstuff stored in the crispers build-up in your refrigerator. that are enlightened with a blue light Pull the cover into which the odor filter continue their photosynthesis by is installed downwards from the front means of the wavelength effect of blue section and remove as illustrated.
  • Seite 19: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage Making ice (OPTIONAL) container Fill the ice container with water and (OPTIONAL) place it into its seat. Your ice will be Using the Icematic ready approximately in two hours. Fill the Icematic with water and place You can easily remove your ice by it into its seat.
  • Seite 20: Water Dispenser

    Water dispenser Filling in the water tank of water (OPTIONAL) dispenser Open the cap of the water tank as Water dispenser is a very useful feature illustrated in the figure. Fill in with pure to obtain chilled water without opening and clean drinking water.
  • Seite 21: Water Tray

    Cleaning the water tank Important: Remove the water tank,and detach the Water tank and components of water top cover mechanism from the water dispenser are not dishwasher-proof. tank. Clean the water tank with warm Water tray clean water, reinstall the top cover. When installing the water tank, make (OPTIONAL) sure that hooks it fits securely into the...
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 24 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 25 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 26: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur ......... 13 2 Précautions de sécurité importantes Avertissement - Porte ouverte ......15 Contrôle de l’humidité dans le bac à légumes . 16 Utilisation préconisée ........4 Casier à œufs ..........16 Sécurité...
  • Seite 28: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Etagères de la porte du compartiment réfrigérant 12- Couvercle du bac à légumes Bouchon de remplissage de la fontaine à eau 13- Compartiment Zone fraîche Réservoir de la fontaine frigorifique 14- Clayettes en verre du compartiment de Support à œufs réfrigération Range-bouteilles 15- Éclairage intérieur du compartiment réfrigérateur...
  • Seite 29: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations suivantes : Le • Débranchez votre réfrigérateur avant de le non respect de ces consignes peut entraîner des nettoyer ou de le dégivrer. blessures ou dommages matériels. Sinon, tout • La vapeur et des matériaux de nettoyage engagement lié...
  • Seite 30 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou autres • Evitez d'endommager le câble d'alimentation dispositifs pour accélérer le processus de quand vous transportez le réfrigérateur. décongélation autres que ceux qui sont Tordre le câble peut entraîner un incendie. recommandés par le fabricant. Ne placez jamais d'objets lourds sur le câble •...
  • Seite 31: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé pendant point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous longtemps, il doit être débranché. Un problème rapprocher des autorités de votre localité pour avec le câble d'alimentation pourrait causer un plus d'informations concernant le point de incendie.
  • Seite 32: Mesures D'économie D'énergie

    Mesures d’économie d’énergie • Pour les produits équipés d'un compartiment • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur congélateur : vous pouvez conserver une ouvertes pendant une durée prolongée. quantité maximale d'aliments dans le • N’introduisez pas de denrées ou de boissons congélateur quand vous enlevez l'étagère chaudes dans le réfrigérateur.
  • Seite 33: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Seite 34: Installation

    Installation Veuillez noter que le fabricant ne pourra être tenu responsable si les informations fournies dans cette notice d’utilisation ne sont pas respectées. Points à prendre en compte lorsque vous transportez à nouveau votre produit. 1. Le réfrigérateur doit être vidé et nettoyé avant tout transport.
  • Seite 35: Mise Au Rebut De L'emballage

    Disposition et Installation • Le branchement doit être conforme aux normes en vigueur sur le territoire national. Si la porte d’entrée de la pièce où sera • La fiche de câble d’alimentation doit être installé le réfrigérateur n’est pas assez large pour facilement accessible après installation.
  • Seite 36: Réglage Des Pieds

    Dimensions du réfrigérateur Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse 80 cm lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Seite 37: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Seite 38: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Seite 39 1- Bouton de congélation rapide 9- Indicateur de température du compartiment de congélation Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer Indique le réglage de température pour le la fonction Congélation rapide. Appuyez de compartiment réfrigérateur. nouveau sur ce bouton pour désactiver la fonction sélectionnée.
  • Seite 40: Avertissement - Porte Ouverte

    13- Indicateur mode Economie 17- Indicateur d'humidité Il indique que le réfrigérateur fonctionne en mode L’indicateur s’allume en continu. Ce voyant d'économie d'énergie. Cet indicateur sera activé lumineux signifie que les denrées conservées si la température du compartiment congélateur dans le réfrigérateur sont protégées pendant est réglée sur -18 ou si le refroidissement à...
  • Seite 41: Contrôle De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Contrôle de l’humidité dans le bac Etagères coulissantes à légumes Les étagères coulissantes peuvent être Le niveau de l’humidité peut être réglé en faisant basculées légèrement en les soulevant par passer le curseur de réglage de l’humidité vers l'avant. Vous pouvez alors les coulisser ainsi vers la gauche ou la droite.
  • Seite 42: Compartiment Zone Fraîche

    Éclairage bleu Description et nettoyage du filtre à odeurs: (EN OPTION) Les denrées conservées dans les bacs à Le filtre à odeurs empêche la formation d'odeurs légumes sont éclairées par une lumière bleue désagréables dans votre réfrigérateur. qui, grâce aux effets de sa longueur d'onde, Tirez le couvercle, dans lequel le filtre à...
  • Seite 43: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de Produire des glaçons (OPTIONNEL) conservation de glaçons Remplissez le récipient à glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront (EN OPTION) prêts dans environ deux heures. Utilisation du distributeur Vous pouvez facilement récupérer vos glaçons Remplissez le distributeur de glaçons avec de en tordant légèrement le récipient qui le contient.
  • Seite 44: Fontaine Frigorifique

    Fontaine Frigorifique Attention ! • Ne remplissez pas le réservoir d’eau avec (EN OPTION) un liquide autre que de l’eau ; des boissons comme le jus de fruit, les boissons gazeuses, Ce distributeur d’eau est très important pour et les boissons alcooliques ne sont pas obtenir de l’eau fraîche sans avoir à...
  • Seite 45: Bac À Eau

    Nettoyer le réservoir d’eau Important : Retirez le réservoir à eau et détachez le Le réservoir d’eau et les composantes du mécanisme de fermeture du réservoir à eau. distributeur d’eau ne résistent pas au lave- Nettoyez le réservoir à eau à l'eau chaude et vaisselle.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de plastique. matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux Nous vous recommandons de débrancher dans le congélateur / réfrigérateur dans des l’appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Seite 47: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 48 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Seite 49 Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule ou à la pulvérisation d’un liquide. • Des écoulements de gaz et de liquides se produisent dans le réfrigérateur, de par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur produit des bruits semblables à...
  • Seite 50: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 51 СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 5 Эксплуатация холодильника Панель индикаторов ........13 2 Важные указания по технике безопасности Предупреждение об открытии дверцы ..15 Регулировка влажности в контейнере для Использование по назначению ..... 4 хранения фруктов и овощей ....... 16 Для изделий с раздатчиком охлажденной Лоток...
  • Seite 52 Холодильник Дверные полки в морозильной камере Крышка контейнера для фруктов и овощей Крышка фильтра бака раздатчика Отделение охладителя охлажденной воды Стеклянные полки холодильного отделения Бак раздатчика охлажденной воды Внутреннее освещение холодильного Лоток для яиц отделения Держатель для бутылок Полка для вин Полки...
  • Seite 53: Важные Указания По Технике Безопасности

    Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь со следующей • Не дотрагивайтесь до замороженных информацией. Игнорирование данной продуктов – они могут примерзнуть к информации может привести к причинению рукам. травм или повреждению имущества. • Отключайте холодильник от сети перед Кроме того, гарантийные обязательства чисткой...
  • Seite 54 • Крепкие спиртные напитки следует • Ни в коем случае нельзя подключать хранить в плотно закрытом виде и холодильник к электронным системам вертикальном положении. экономии электроэнергии, поскольку это • Нельзя хранить в холодильнике банки с может привести к его поломке. горючими...
  • Seite 55 продукты могут выпасть при открытии • Используйте только питьевую воду. Безопасность детей дверцы и травмировать вас или повредить • Если на дверце есть замок, ключ следует холодильник. Не кладите предметы на хранить в недоступном для детей месте. холодильник, поскольку они могут упасть •...
  • Seite 56 Информация об упаковке Рекомендации по Упаковочные материалы изделия использованию отделения изготовлены из материалов, подлежащих для свежих продуктов вторичной переработке, в соответствии *необязательный с местными нормативами и правилами касательно защиты окружающей среды. Не утилизируйте упаковочные материалы • Не допускайте какого-либо контакта вместе...
  • Seite 57: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии электроэнергии • Не оставляйте дверцу холодильника открытой на длительное время. • Не кладите в холодильник горячие продукты или напитки. • Не перегружайте холодильник, чтобы не нарушать циркуляцию воздуха. • Не устанавливайте холодильник в местах, где на него попадают прямые солнечные лучи, или...
  • Seite 58: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей и фруктов и т.п.
  • Seite 59: Утилизация Упаковки

    Размещение и установка • Подключение следует выполнять в соответствии с местными нормами и Если дверь помещения, в котором будет правилами. установлен холодильник, недостаточно • Место подключения шнура питания к широка, можно снять дверцы холодильника розетке должно быть легкодоступным. и внести его в дверь боком. Для того чтобы •...
  • Seite 60 Размеры холодильника Регулирование ножек Если холодильник стоит неустойчиво: Чтобы холодильник стоял устойчиво, можно отрегулировать его положение, поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. 80 cm Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то угол холодильника, под которым она находится, опустится, а...
  • Seite 61 Подготовка Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. Температура...
  • Seite 62: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Кнопка быстрой заморозки 10. Индикатор режима быстрого охлаждения 2. Кнопка настройки температуры 11. Индикатор режима временного морозильного...
  • Seite 63 1- Кнопка быстрой заморозки 9- Индикатор температуры морозильного отделения После короткого нажатия этой кнопки Указывает температуру, установленную для включается режим быстрой заморозки. морозильного отделения. Чтобы отключить выбранный режим, еще 10- Индикатор функции быстрого раз нажмите на кнопку. охлаждения 2- Кнопка настройки температуры Показывает, что...
  • Seite 64 12- Индикатор функции быстрого 15- Индикатор блокировки клавиш замораживания С помощью этого режима можно Показывает, что включен режим быстрой предотвратить изменение температурных заморозки. Пользуйтесь этим режимом, настроек холодильника. Для его включения если помещаете в морозильную камеру одновременно нажмите кнопки Eco-Extra свежие...
  • Seite 65: Лоток Для Яиц

    Регулировка влажности в Выдвижные полки контейнере для хранения фруктов и овощей Чтобы выдвинуть выдвижную полку, слегка приподнимите ее спереди, после чего ее можно передвигать назад и вперед. Полку Уровень влажности можно отрегулировать можно выдвинуть вперед до упора, чтобы перемещением заслонки регулятора достать...
  • Seite 66 Синий свет Описание и чистка фильтра запахов (ОПЦИЯ) В продуктах, хранящихся в контейнерах Фильтр запахов предотвращает накопление для фруктов и овощей с синей подсветкой, неприятных запахов внутри холодильника. продолжается процесс фотосинтеза, Потяните крышку, в которой установлен благодаря длине волн синего света и, таким фильтр...
  • Seite 67 Ледогенератор Icematic и Приготовление льда (ОПЦИЯ) контейнер для хранения льда Наполните контейнер для льда водой и вставьте его на место. Лед будет готов (ОПЦИЯ) приблизительно через два часа. Использование ледогенератора Icematic Чтобы вынуть лед, слегка изогните Наполните ледогенератор Icematic водой контейнер.
  • Seite 68 Раздатчик охлажденной воды Заполнение бака раздатчика охлажденной воды (ОПЦИЯ) Откройте крышку бака для воды, как показано на рисунке. Залейте свежую Раздатчик охлажденной воды – очень чистую питьевую воду. Закройте крышку. полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду без открывания Внимание! дверцы холодильника. Поскольку вам •...
  • Seite 69 Очистка бака для воды Важное замечание Вытащите бак для воды и отсоедините Бак для воды и компоненты раздатчика верхнюю крышку механизма от бака. охлажденной воды не предназначены для Промойте бак для воды чистой теплой мытья в посудомоечной машине. водой, установите на место верхнюю Поддон...
  • Seite 70: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте бензин, Для чистки наружных поверхностей и бензол или подобные вещества для хромированных деталей изделия ни в чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем отсоединить средства или воду, содержащие изделие от электросети. хлор.
  • Seite 71: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели холодильника. Холодильник...
  • Seite 72 • Ваш новый холодильник может быть больше, чем предыдущий. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 73 • Рабочие характеристики изделия могут изменяться в зависимости от изменений температуры окружающей среды. Это нормально и не является неисправностью. Вибрация или шум. • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес холодильника.
  • Seite 74 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 75 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 الثالجة‬ 12 .........‫لوحة المؤشر‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 14 ........‫تحذير فتح الباب‬ 15 .......‫التحكم في الرطوبة في الدرج‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 15 .......... ‫درج البيض‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 15 ........ ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ 5 ........
  • Seite 76 ‫الثالجة‬ ‫-21 غطاء الدرج‬ ‫أرفف تجويف باب الفريزر‬ ‫-31 صندوق مبرد المياه‬ ‫غطاء فلتر خزان موزع المياه‬ ‫-41 أرفف صندوق الثالجة الزجاجية‬ ‫خزان موزع المياه‬ ‫-51 المصباح الداخلي لصندوق الثالجة‬ ‫حامل البيض‬ :‫-61 رف الزجاجات‬ ‫حامل الزجاجات‬ )‫-71 فلتر الروائح (كربون‬ ‫أرفف...
  • Seite 77 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز‬ ‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ،‫أو المبخر أو وصالت األنابيب أو طالءات السطح‬ ‫للممتلكات.
  • Seite 78 ‫دقيق في درجات الحرارة (األمصال أو األدوية ذات‬ ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • ‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ .‫الثالجة‬ ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ • ‫إذا...
  • Seite 79 ‫توصيات لمقصورة الطعام الطازج‬ :RoHS ‫التوافق مع توجيهات‬ ‫يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات‬ * ‫يرايتخا‬ ‫). ال‬EU/2011/65( ‫ لالتحاد األوروبي‬RoHS ‫يحتوي على مواد ضارة أو محظورة مشار إليها في‬ ‫• يرجى عدم ترك أي أغذية تصل إلى مستشعر درجة‬ .‫التوجيهات‬...
  • Seite 80 .‫للثالجة‬ .‫ال تتخلص من المنتج مطلق ا ً بإلقائه في النيران‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • ‫ال تضع األطعمة أو الخضروات الساخنة في‬ • .‫الثالجة‬ ‫ال تزيد حمل الثالجة بحيث ال تمنع دورة الهواء‬ •...
  • Seite 81 ‫التركيب‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫نقاط يجب مراعاتها عند نقل الثالجة‬ .‫1. يجب إفراغ الثالجة وتنظيفها قبل أي عملية نقل‬ ‫2. يجب تثبيت األرفف والملحقات واألدراج وخالفه‬ ‫في...
  • Seite 82 .‫1. ركب الثالجة في مكان يسمح بسهولة االستخدام‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫صل المنتج بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ ‫2. ضع الثالجة بعي د ً ا عن مصادر الحرارة والمناطق‬ .‫سعة مناسبة‬ .‫الرطبة وأشعة الشمس المباشرة‬ :‫هام‬ ‫3. يجب أن تتوفر التهوية المناسبة حول الثالجة‬ .‫يجب...
  • Seite 83 ‫أبعاد الثالجة‬ ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ 80 cm ‫عند التدوير باتجاه السهم األسود ويرتفع عند التدوير‬ ‫في االتجاه المعاكس. ستساعد االستعانة بشخص آخر‬ .‫في...
  • Seite 84 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Seite 85 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو‬ .‫لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫11. مؤشر وظيفة اإلجازة‬ ‫1.
  • Seite 86 Eco Extra ‫8. مؤشر وظيفة‬ ‫1. زر التجميد السريع‬ ‫ في وضع نشط. في‬Eco Extra ‫يوضح أن وظيفة‬ ‫اضغط على هذا الزر لفترة قصيرة لتنشيط وظيفة‬ ‫حالة تنشيط هذه الوظيفة، ستكتشف ثالجتك تلقائ ي ًا‬ ‫التجميد السريع. اضغط على هذا الزر إللغاء تنشيط‬ ‫أقل...
  • Seite 87 ‫51. مؤشر قفل المفتاح‬ ‫21. مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫استخدم تلك الوظيفة إذاكنت ال تريد تغيير ضبط درجة‬ .‫يوضح أن وظيفة الفريزر السريعة في وضع نشط‬ ‫حرارة الثالجة. اضغط على زر التبريد السريع وزر‬ ‫استخدم هذه الوظيفة عند وضعك األطعمة الطازجة‬ ‫ضبط...
  • Seite 88 ‫أرفف الجسم المنزلقة‬ ‫التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫يمكن ضبط مستوى الرطوبة في الدرج بتحريك مفتاح‬ ‫من الممكن سحب أرفف الجسم المنزلقة عن طريق‬ ‫رفعها ألعلى قلي ال ً من المقدمة وتحريكها للخلف‬ .‫ضبط الرطوبة إلى اليمين أو اليسار‬ ‫ولألمام. وصلت األرفف عند نقطة توقف عندما يتم‬ ‫سحبها...
  • Seite 89 :‫وصف فلتر الروائح وتنظيفه‬ ‫مصباح أزرق‬ ‫يمنع فلتر الروائح تراكم الروائح الكريهة داخل‬ )‫(اختياري‬ .‫الثالجة‬ ‫يحتفظ الطعام المخزن في األدراج المضاءة باللون‬ ‫األزرق بطازجته عن طريق تأثير طول الموجة‬ ‫اجذب الغطاء المركب فيه فلتر الروائح ألسفل‬ ‫للضوء األزرق وبالتالي يحتفظ بطازجته ويزيد من‬ ‫وأخرجه...
  • Seite 90 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ )‫عمل مكعبات الثلج (اختياري‬ ‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه. سيتم‬ )‫(اختياري‬ .‫إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ ‫يمكنك إزالته بسهولة من خالل لف وعاء الثلج‬ .‫•...
  • Seite 91 ‫موزع المياه‬ .‫ملء خزان المياه الخاص بموزع المياه‬ ‫افتح غطاء خزان المياه كما هو موضح في الشكل‬ )‫(اختياري‬ ‫التوضيحي. إمأله بماء شرب نقي ونظيف. أغلق‬ .‫الغطاء‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء‬ ‫بارد بدون فتح باب الثالجة. حيث إنك لست في حاجة‬ !‫تنبيه‬...
  • Seite 92 ‫تجدر اإلشارة إلي أن خزان المياه ومكونات موزع‬ ‫تنظيف خزان المياه‬ .‫المياه ليست قابلة للغسيل في غسالة األطباق‬ .‫أخرج خزان المياه وافصل الغطاء العلوي من الخزان‬ ‫نظف خزان المياه بالماء الدافئ وأعد تركيبه الغطاء‬ ‫درج المياه‬ .‫العلوي‬ )‫(اختياري‬ ‫عند تركيب خزان المياه، تأكد من أن المشابك‬ ‫المياه...
  • Seite 93 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫على الكلورين لتنظيف األسطح الخارجية واألجزاء‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫المطلية بالكروم من المنتج. فالكلورين يتسبب في‬ .‫ألغراض التنظيف‬ .‫تآكل هذه األسطح المعدنية‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال...
  • Seite 94 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Seite 95 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ ‫تم...
  • Seite 96 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Seite 97 ‫محتویات‬ ‫4 آماده سازی‬ ‫1 یخچال شما‬ ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 12 .......... ‫پانل نشانگر‬ 4 ........... ‫استفاده مجاز‬ 14 .......‫اخطار باز بودن درب‬ 5 ..‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 15 ..‫کنترل رطوبت در محل نگهداری سبزیجات‬ 5 ..........
  • Seite 98 ‫یخچال شما‬ ‫11 - محل نگهداری سبزیجات‬ ‫1 - طبقات درب محفظه فریزر‬ ‫21 - کاور محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سر پوش پر کردن مخزن توزیع کننده آب‬ ‫31 - محفظه سردکن‬ ‫مخزن توزیع کننده آب‬ ‫41 - طبقات شیشه ای محفظه یخچال‬ ‫4 - نگهدارنده...
  • Seite 99 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫از وسایل برقی داخل یخچال استفاده نکنید‬ •...
  • Seite 100 ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با‬ • ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫ممکن...
  • Seite 101 .‫این هشدار را نادیده بگیرید‬ ‫ و دور انداختن‬WEEE ‫پیروی از مقررات‬ ‫نوع گاز استفاده شده در این دستگاه در پالک مدل‬ ‫محصول‬ ‫دستگاه که در داخل یخچال در دیوار سمت چپ قرار‬ .‫گرفته است، قید شده است‬ EU ‫این محصول مطابق با بخشنامه‬ .‫برای...
  • Seite 102 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد‬ ‫غذایی تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته‬ .‫باشد‬...
  • Seite 103 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫در نظر گرفته شود‬ ‫1. یخچال شما باید قبل ار حمل و نقل ، خالی و تمیز‬ .‫شده...
  • Seite 104 ‫قرار دادن در محل و نصب‬ :‫مهم‬ .‫اتصال باید مطابق مقررات کشوری باشد‬ • ‫اگر درب ورودی اتاقی که میخواهید یخچال‬ ‫دوشاخه برق باید بعد از نصب به آسانی در دسترس‬ • ‫را در آن قرار دهید به اندازه کافی عریض نیست تا‬ .‫باشد‬...
  • Seite 105 ‫ابعاد یخچال شما‬ ‫تنظیم پایه ها‬ :‫اگر یخچال شما باالنس نیست‬ ‫شما میتوانید یخچال را با چرخاندن پایه های‬ ‫جلویی به گونه ای که در شکل نشان داده شده است‬ cm 80 ‫باالنس کنید. هنگامی پایه پایین میاید که آن را در‬ ‫جهت...
  • Seite 106 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Seite 107 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫پانل کنترل لمسی به شما اجازه می دهد تا درجه حرارت را بدون باز کردن در یخچال تنظیم کنید. فقط کافی‬ .‫است که دکمه مربوطه را با انگشت فشار دهید تا درجه حرارت را تنظیم کنید‬ 14 *16 13 17 11 8 15 ‫1.
  • Seite 108 ‫8 - نشانگر عملکرد اکو اکسترا‬ ‫1 - دکمه فریز سریع‬ ‫این نشانگر فعال بودن عملکرد اکسترا اکو را نشان‬ ‫این دکمه را برای مدت کوتاه فشار دهید تا عملکرد‬ ‫می دهد. اگر این عملکرد فعال باشد، یخچال شما به‬ ‫انجماد...
  • Seite 109 ‫51 - ننشانگر قفل کلید‬ ‫21 - نشانگر عملکرد فریز سریع‬ ‫از این عملکرد هنگامی استفاده کنید که نمی خواهید‬ ‫این نشانگر فعال بودن فریزر سریع را نشان می‬ ‫تنظیم درجه حرارت یخچال تغییر داده شود. دکمه‬ ‫دهد. هنگامی که غذای تازه را در بخش فریزر‬ ‫اکو...
  • Seite 110 ‫طبقات کشویی داخل یخچال‬ ‫کنترل رطوبت در محل نگهداری سبزیجات‬ ‫سطح رطوبت میتواند با تنظیم کشویی رطوبت به‬ ‫طبقات کشویی داخل یخچال را می توان با اندکی بلند‬ .‫طرف چپ یا راست صورت پذیرد‬ ‫کردن از جلو و حرکت دادن به جلو و عقب بیرون‬ ‫کشید.
  • Seite 111 :‫شرح و تمیز کردن فیلتر بو‬ ‫روشنایی آبی‬ ‫فیلتر بو از جمع شدن بو در یخچال شما جلوگیری به‬ )‫(اختیاری‬ .‫عمل می آورد‬ ‫مواد غذایی نگهداری شده در محل نگهداری‬ ‫سبزیجات با روشنایی نور آبی به عمل فتو سنتز با‬ ‫قابی...
  • Seite 112 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ )‫یخ ساز (اختیاری‬ ‫ظرف یخ را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ )‫(اختیاری‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ .‫شد‬ ‫یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه قرار‬ ‫با...
  • Seite 113 ‫توزیع کننده آب‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ )‫(اختیاری‬ ‫است بردارید. مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ .‫کنید. درپوش را ببندید‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده برای‬ ‫برداشتن...
  • Seite 114 :‫مهم‬ ‫تمیز کردن مخزن‬ ‫مخزن آب و اجزای توزیع کننده آب را میتوان در‬ ‫مخزن آب را جدا کنید، مکانیزم قاب باال را از‬ .‫ماشین ظرفشویی تمیزکرد‬ ،‫مخزن آب جدا کنید. مخزن آب را با آب گرم تمیز‬ .‫بشویید و قاب باال را مجددا نصب کنید‬ ‫سینی...
  • Seite 115 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫حفاظت سطوح پالستیکی‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫روغن های مایع یا غذاهای روغن دار پخته شده را در‬ ‫یخچال در ظروف غیرآب بندی شده نگذارید چرا که‬ ‫توصیه می کنیم که دوشاخه دستگاه را قبل از تمیز‬ ‫آنها...
  • Seite 116 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ .‫از...
  • Seite 117 ‫یخچال جدید شما ممکن است عریض تر از یخچال قبلی باشد. این کامال نرمال است. یخچال های بزرگ برای‬ • .‫یک مدت طوالنی تر کار میکنند‬ .‫دمای محیط اتاق شما ممکن است باال باشد. این کامال نرمال است‬ • ‫دوشاخه برق یخچال ممکن است اخیرا وصل شده یا یخچال بتازگی بارگیری شده باشد. پایین آوردن دمای‬ •...
  • Seite 118 ‫کف هموار نیست یا ضعیف است. یخچال وقتیکه به آهستگی حرکت میکند ، تکان می خورد. مطمئن شوید‬ • .‫که کف هموار و قادر به تحمل وزن یخچال باشد‬ ‫نویز ممکن است بخاطر موادی که در یخچال قرار داده شده است بوجود آید. اشیایی که در باالی یخچال قرار‬ •...
  • Seite 119 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 120 INDICE 4 Preparazione 1 Il frigorifero 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 12 Uso previsto ........4 Avvertenze sportello aperto ..... 14 Sicurezza generale ......4 Controllo umidità dello scomparto Sicurezza bambini ......6 frutta e verdura ........
  • Seite 121: Il Frigorifero

    Il frigorifero 10- Coperchio di ventilazione Mensole dello sportello dello scomparto 11- Scomparto frutta e verdura freezer 12- Coperchio scomparto frutta e verdura Coperchio di riempimento serbatoio 13- Scomparto Chiller erogatore acqua Mensole in vetro dello scomparto frigo Serbatoio erogatore acqua 15- Luce interna scomparto freezer Porta uova 16- Mensola vino...
  • Seite 122: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Scollegare il frigorifero prima della pulizia o La mancata osservanza di queste dello sbrinamento. informazioni può provocare lesioni o danni • Il vapore e i materiali per la pulizia materiali.
  • Seite 123 • Evitare di provocare danni al cavo di • Questo apparecchio non deve essere usato da persone con disturbi fisici, alimentazione quando si trasporta il frigorifero. Piegare il cavo può provocare sensoriali o mentali o persone non preparate o senza esperienza (compresi un incendio.
  • Seite 124: Sicurezza Bambini

    della vita di servizio. Portarlo ad un punto • Se non sarà usato per un lungo periodo, di raccolta per il riciclaggio di il frigorifero deve essere scollegato. apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un problema possibile nel cavo di Consultare le autorità locali per conoscere alimentazione può...
  • Seite 125: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Consigli per lo scomparto Ignorare questa avvertenza se il sistema di raffreddamento alimenti freschi dell'apparecchio contiene R134a. *FACOLTATIVO Il tipo di gas usato nell'apparecchio è descritto nell'etichetta con il tipo sulla • Non lasciare che gli alimenti entrino in parete sinistra nella parte interna del contatto con il sensore della temperatura frigorifero.
  • Seite 126: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro adesivo prima di essere di nuovo imballati.
  • Seite 127: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Posizionamento e installazione Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della Nel caso in cui la porta di ingresso capacità appropriata. della stanza in cui il frigorifero deve essere posizionato non è abbastanza grande Importante: per il passaggio del frigorifero, chiamare il •...
  • Seite 128: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Dimensioni del frigorifero Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando i piedini anteriori come illustrato in figura. L’angolo in cui i piedini sono più bassi quando girati in direzione della freccia nera 80 cm e rialzati quando girati in direzione opposta.
  • Seite 129: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 130: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Seite 131 1. Tasto congelamento rapido 8. Indicatore funzione Eco Extra Indica che la funzione Eco Extra è attiva. Premere brevemente questo tasto per Se questa funzione è attiva, il frigorifero attivare la funzione di congelamento automaticamente rileva i periodi di minore rapido.
  • Seite 132: Avvertenze Sportello Aperto

    12. Indicatore funzione congelamento 15. Indicatore blocco tasti rapido Usare questa funzione se non si desidera Indica che la funzione di congelamento cambiare l'impostazione della temperatura rapido è attiva. Usare questa funzione del frigo. Premere il tasto Eco Extra e il quando si ripongono alimenti freschi nello tasto di impostazione della temperatura del scomparto freezer o quando si ha bisogno...
  • Seite 133: Controllo Umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Controllo umidità dello Ripiani estraibili scomparto frutta e verdura I ripiani estraibili possono essere Il livello di umidità può essere regolato tolti sollevandoli leggermente dalla regolando l’umidità da destra o sinistra. parte anteriore e muovendoli avanti e indietro. Essi arrivano ad un punto di arresto quando vengono tirati in avanti •...
  • Seite 134: Spia Blu

    Spia blu Descrizione e pulizia del (OPZIONALE] filtro odori: I cibi immagazzinati nei cestelli che sono Il filtro odori evita la formazione di odori segnati da una spia blu continuano la loro sgradevoli nel frigorifero. fotosintesi grazie all’effetto delle onde della Tirare verso il basso il coperchio in cui è...
  • Seite 135: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per Preparazione ghiaccio (OPZIONALE) conservare il ghiaccio Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà (OPZIONALE] pronto in due ore circa. Uso di Icematic È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio Riempire Icematic con acqua e metterlo torcendo leggermente il contenitore del in sede.
  • Seite 136: Erogatore Acqua

    Erogatore acqua Riempimento del serbatoio d’acqua dell’erogatore (OPZIONALE] Ruotare il coperchio del serbatoio dell’acqua come illustrato in figura. L’erogatore dell’acqua è una funzione Riempire con acqua potabile pura e pulita. molto utile per ottenere acqua fredda Chiudere il coperchio. senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non è...
  • Seite 137: Scomparto Acqua

    Pulizia del serbatoio dell’acqua Importante: Rimuovere serbatoio dell'acqua e staccare Il serbatoio dell’acqua e i componenti il meccanismo di copertura superiore dell’erogatore non sono a prova di dal serbatoio stesso. Pulire il serbatoio lavastoviglie. dell'acqua con acqua calda pulita, Scomparto acqua reinstallare la copertura superiore.
  • Seite 138: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le È consigliato scollegare l’apparecchio superfici esterne e le parti rivestite in prima della pulizia. cromo dell'apparecchio.
  • Seite 139: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 140 • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi. •...
  • Seite 141 • Vibrazioni o rumore. • Il pavimento non è orizzontale o stabile. >>>Se il frigorifero ondeggia quando è mosso lentamente, equilibrarlo regolando i piedini. Accertarsi anche che il pavimento sia in piano e forte abbastanza da sopportare il frigorifero. • Gli articoli messi sul frigorifero possono provocare rumore.
  • Seite 142 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 143 INHOUD 5 Gebruik van uw koelkast 13 1 Uw koelkast Display ..........13 2 Belangrijke Waarschuwing Deur open ....15 veiligheidswaarschuwingen 4 Vochtcontrole in de groentelade ..16 Bedoeld gebruik ........ 4 Eierrek ..........16 Algemene veiligheid ......4 Glijdende schappen ......16 Kinderbeveiliging .......
  • Seite 144: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschap diepvriezer schappen 11- Groenteladen Vuldeksel voor waterverdeeltank 12- Deksel groentelade 13- Chillervak Waterverdeeltank 14- Glasplaten koelgedeelte Eierrek 15- Binnenlicht koelgedeelte Flessenhouder 16- Wijnrek Deurvakken koelgedeelte 17- Luchtfilter (koolstof) Stelvoetjes aan de voorkant 18- IJsmachine /bakje voor ijsblokjes Afstelschuif groente- of koelvak Blauw licht 19- Fresh Freeze-gedeelte...
  • Seite 145: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Voor producten met een diepvriesvak; Gelieve de volgende informatie goed te bestuderen. Niet-inachtneming van Plaats geen flessen of blikjes met deze informatie kan verwondingen vloeibare dranken in het diepvriesvak of materiële schade veroorzaken. In Deze zouden kunnen barsten. dat geval worden alle garanties en •...
  • Seite 146 • Sluit je koelkast nooit aan op • Bij het uittrekken van de stekker deze niet aan de kabel uittrekken. energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen. • Plaats alcoholische dranken goed afgesloten en verticaal. • Als er een blauw licht op de koelkast schijnt, kijk er dan niet naar met optische •...
  • Seite 147: Kinderbeveiliging

    Voldoet aan de AEEE- • Laad de koelkast niet te vol met voedsel. richtlijn en de richtlijnen voor Indien de koelkast overladen is, kan afvoeren van het restproduct voedsel naar beneden vallen bij het openen en u kwetsen of de koelkast Dit product bevat geen schadelijke of beschadigen.
  • Seite 148: Hca-Waarschuwing

    Aanbevelingen voor het vak Vergeet niet... Elk gerecyclede stof is een essentieel voor verse etenswaren belang voor de natuur en onze nationale OPTIONEEL rijkdom. Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling • Zorg ervoor dat de temperatuursensor van verpakkingsmaterialen, kunt u in het vak voor verse etenswaren niet in uw milieuorganisatie of uw gemeente contact komt met etenswaren.
  • Seite 149: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open. • Plaats geen warme levensmiddelen of dranken in de koelkast. • Overlaad de koelkast niet zodat luchtcirculatie aan de binnenzijde niet geblokkeerd wordt. • Plaats de koelkast niet in direct zonlicht of naast warmteafgevende apparaten zoals een oven, vaatwasser of radiator.
  • Seite 150: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 151: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Plaatsing en installatie Sluit uw apparaat aan in een geaard Als de toegangsdeur van de kamer stopcontact, beschermd door een waarin de koelkast wordt geïnstalleerd zekering, met de juiste capaciteit. niet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor te passen, bel dan de bevoegde Belangrijk: dienst zodat deze de deuren van uw...
  • Seite 152: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Afmetingen van uw koelkast Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting 80 cm van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde...
  • Seite 153: Voorbereiding

    Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 154: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Seite 155 1. Fast Freeze-knop 8. Indicator Eco Extra-functie Geeft aan dat de Eco Extra-functie actief Druk deze knop even in om de Fast is. Als deze functie actief is, zal uw koelkast Freeze-functie te activeren. Duw deze automatisch energie-efficiënt koelen tijdens knop opnieuw in om de gekozen functie te periodes waarin de koelkast het minst deactiveren.
  • Seite 156: Waarschuwing Deur Open

    13. Indicator Besparingsmodus 15. Aanduiding toetsvergrendeling Geeft aan dat de koelkast werkt in de Gebruik deze functie als u niet wilt dat energie-efficiënte modus. Deze indicator de temperatuurregeling van uw koelkast is actief als de temperatuur van het verandert. Houd de Eco Extra-knop diepvriesgedeelte is ingesteld op -18 of als en de temperatuurregelaar voor het de koelkast energie-efficiënt koelt d.m.v.
  • Seite 157: Vochtcontrole In De Groentelade

    Vochtcontrole in de Glijdende schappen groentelade De glijdende schappen kunnen Het vochtigheidsniveau kan worden uitgetrokken worden door deze lichtjes aan aangepast door de schuiver voor de voorzijde naar boven te tillen en naar aanpassing van de vochtigheid naar links achter en voor te bewegen. De schappen of rechts te verplaatsen.
  • Seite 158: Blauw Licht

    Blauw licht Beschrijving en reinigen van (OPTIONEEL) de luchtfilter: Voedingsmiddelen die worden bewaard De luchtfilter voorkomt nare luchtjes in de groenteladen en met een blauw licht binnenin de koelkast. worden verlicht, blijven doorgaan met Trek het deksel waarin de luchtfilter hun fotosynthese door middel van het geïnstalleerd is naar beneden en verwijder golflengte-effect van het blauwe licht.
  • Seite 159: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje IJs maken (OPTIONEEL) Vul het ijsbakje met water en plaats in zijn (OPTIONEEL) houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. De Icematic gebruiken U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen door Vul de Icematic met water en plaats in zijn in de ijscontainer te knijpen.
  • Seite 160: Waterdispenser

    Waterdispenser De watertank van de waterdispenser vullen (OPTIONEEL) Open het deksel van de watertank zoals weergeven in de afbeelding. Vul De waterdispenser is erg bruikbaar om de watertank met zuiver en schoon koud water te krijgen zonder de deur drinkwater. Sluit het deksel. van de koelkast te openen.
  • Seite 161: Waterlade

    Reinigen van de watertank Belangrijk: Verwijder de watertank en maak het De watertank en de onderdelen mechanisme aan het deksel van de van de waterdispenser zijn niet watertank los. Reinig de watertank met vaatwasserbestendig. zuiver warm water, plaats het deksel terug. Waterlade Zorg bij het plaatsen van de watertank dat de haken stevig in de beugel op de...
  • Seite 162: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 163: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 164 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 165 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 166 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 167 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Kühlschrank verwenden 13 Sicherheitshinweise Anzeigefeld ........13 Tür-offen-Warnung ......15 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Feuchtigkeitskontrolle im Allgemeine Hinweise zu Ihrer Gemüsefach ........16 Sicherheit .......... 4 Eierbehälter ........16 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Verschiebbare Ablagen ....
  • Seite 168: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich-Türablagen 12- Gemüsefachabdeckung 2- Wasserspendertankkappe 13- Kühlfach 3- Wasserspendertank Kühlbereich-Glasablagen 4- Eierhalter 15- Kühlbereich-Innenbeleuchtung 5- Flaschenhalter 16- Weinablage 6- Kühlbereich-Türablagen 17- Geruchsfilter (Kohlefilter) 7- Einstellbare Füße 18- Eisbereiter oder Eiswürfelschale 8- Gemüse-/Kühlfach-Einstellschieber 19- Frischgefrierfach 9- Blaues Licht 20- Tiefkühlbereich-Innenbeleuchtung 10- Belüftungsdeckel 21- Tiefkühlbereich...
  • Seite 169: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen dieser Angaben kann es zu Verletzungen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich und Sachschäden kommen. In diesem Fall auf. Diese platzen. erlöschen auch sämtliche Garantie- und •...
  • Seite 170 • Das Etikett mit den technischen Daten • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Sie direkt am Stecker. befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie Ihren Kühlschrank niemals an energiesparende Systeme an;...
  • Seite 171: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit • Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Wasserspender: Gegenstände auf den Kühlschrank; dies birgt Brand- und Stromschlaggefahr. Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 8 • Überladen Sie das Gerät nicht mit bar liegen. Lebensmitteln. Wenn das Gerät •...
  • Seite 172: Hinweise Zur Verpackung

    Hinweise zur Verpackung Tipps zum Energiesparen Die Verpackungsmaterialien des • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Gerätes wurden gemäß nationalen möglichst kurz geöffnet. Umweltschutzbestimmungen aus • Geben Sie keine warmen Speisen oder recyclingfähigen Materialien hergestellt. Getränke in den Kühlschrank. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien •...
  • Seite 173: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 174: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Seite 175: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Falls die Tür des Raumes, in dem Vorschriften erfolgen. der Kühlschrank aufgestellt werden soll, • Der Netzstecker muss nach der nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Installation frei zugänglich bleiben. den autorisierten Kundendienst, lassen •...
  • Seite 176: Abmessungen Ihres Kühlschranks

    Abmessungen Ihres Kühlschranks Füße einstellen Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Sie können den Kühlschrank – wie in der 80 cm Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß befindet.
  • Seite 177: Vorbereitung

    Vorbereitung - Die Kühlschranktür sollte nicht zu häufig Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 geöffnet werden. cm von Hitzequellen wie Kochstellen, - Der Kühlschrank muss zunächst Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen vollständig leer arbeiten. Einrichtungen aufgestellt werden. - Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Falls Halten Sie mindestens 5 cm Abstand der Strom ausfallen sollte, beachten zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die...
  • Seite 178: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige 2.
  • Seite 179: Tiefkühlbereichtemperature Instelltaste

    1. Schnellgefriertaste 8. Öko-Extra-Anzeige Zeigt an, dass die Öko Extras-Funktion Zum Einschalten der Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Wenn diese Funktion aktiv ist, berühren Sie diese Taste nur kurz. Zum erkennt Ihr Kühlgerät die Zeiten, in de- Abschalten der ausgewählten Funktion nen Sie das Kühlgerät besonders selten berühren Sie die Taste noch einmal.
  • Seite 180: Tür-Offen-Warnung

    12. Schnellgefrieranzeige 15. Tastensperre-Anzeige Diese Funktion nutzen Sie, wenn Zeigt an, dass die Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Diese Funktion nutzen Sie, wenn die Temperatureinstellungen Ihres Sie frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach Kühlgerätes unverändert bleiben sol- geben oder Eis benötigen. Wenn diese len.
  • Seite 181: Feuchtigkeitskontrolle Im Gemüsefach

    Feuchtigkeitskontrolle im Verschiebbare Ablagen Gemüsefach Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie Sie können den Feuchtigkeitsgrad vorne etwas anheben und anschließend regulieren, indem Sie den nach vorne ziehen oder nach hinten Feuchtigkeitseinstellschieber nach rechts schieben. Sie können die Ablagen bis oder links bewegen.
  • Seite 182: Blaues Licht

    Blaues Licht Beschreibung und Hinweise zur Reinigung des (OPTIONAL) Geruchsfilters: Im Gemüsefach gelagertes Gemüse, wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Der Geruchsfilter verhindert die Bildung wird die Photosynthese mit Hilfe des unangenehmer Gerüche in Ihrem Wellenlängeneffekts des blauen Lichts Kühlschrank. fortgesetzt, Vitamine und Frische bleiben Ziehen Sie die Abdeckung, in der sich erhalten.
  • Seite 183: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eis herstellen (OPTIONAL) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen (OPTIONAL) Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach Eisbereiter verwenden etwa zwei Stunden fertig. Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, Sie können das Eis leichter entnehmen, setzen Sie ihn in seine Halterung.
  • Seite 184: Wasserspender

    Wasserspender Wassertank des Wasserspenders füllen (OPTIONAL) Öffnen Sie die Kappe des Wassertanks, wie in der Abbildung gezeigt. Füllen Sie Der Wasserspender ist eine praktische sauberes Trinkwasser ein. Schließen Sie Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser die Kappe. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Seite 185: Tropfschale

    Wassertank reinigen Wichtig: Nehmen Sie den Wassertank heraus, lösen Der Wassertank und die Teile Sie den Deckelmechanismus vom Tank. des Wasserspenders sind nicht Reinigen Sie den Wassertank mit warmem spülmaschinenfest. Leistungswasser, setzen Sie den Deckel Tropfschale wieder auf. Beim Einsetzen des Wassertanks achten (OPTIONAL) Sie darauf, dass die Haken richtig in die Wasser, das bei der Benutzung des...
  • Seite 186: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zur Reinigung niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 187: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 188 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. •...
  • Seite 189 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird.
  • Seite 190 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Seite 191 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 2 Važna sigurnosna 5 Uporaba vašeg hladnjaka upozorenja Predviđena namjena ......4 Ploča indikatora ....... 13 Za proizvode s raspršivačem za vodu; 6 Upozorenje o otvorenim vratima ..15 Sigurnost djece ......... 6 Kontrola vlažnosti u odjeljku za voće i povrće ..........
  • Seite 192: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak Police vrata odjeljka za zamrzavanje 10- Poklopac ventilacije Čep punionika spremnika posude za vodu 11- Odjeljci za povrće Spremnik posude za vodu 12- Poklopac odjeljka za povrće Držač jaja 13- Odjeljak za hlađenje Držač za boce 14- Staklene police odjeljka hladnjaka Police vrata odjeljka hladnjaka 15- Unutarnje svjetlo odjeljka hladnjaka Podesive prednje noge...
  • Seite 193: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode s odjeljkom sa škrinjom; informacije. Nepridržavanje ovih ne stavljajte tekućinu u bocama i informacija može uzrokovati ozljede ili konzervama u odjeljak škrinje. U materijalnu štetu. U suprotnom će sva suprotnom bi mogli puknuti. upozorenja i obveze za pouzdanost •...
  • Seite 194 • Kod isključivanja utikača, nemojte • Nikada ne spajajte hladnjak na povlačiti za kabel. sustave za uštedu energije; oni mogu • Stavite jača pića čvrsto zatvorena i oštetiti hladnjak. uspravno. • Ako na hladnjaku postoji plavo • Nikada ne držite konzerve sa svjetlo, nemojte gledati u plavo svjetlo sprejevima koji sadrže zapaljive i optičkim alatima.
  • Seite 195: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Sigurnost djece • Nemojte prepuniti hladnjak s previše hrane. Ako se prepuni, hrana može • Ako vrata imaju bravu, ključ se treba pasti i ozlijediti vas kad otvorite držati podalje od dosega djece. vrata. Nikad ne stavljajte predmete • Djeca moraju biti pod nadzorom da na hladnjak, inače ti predmeti mogu bi se spriječilo neovlašteno korištenje pasti kad otvarate ili zatvarate vrata...
  • Seite 196: Podaci O Pakiranju

    Podaci o pakiranju Preporuke za odjeljak za Ambalažni materijali proizvoda svježu hranu proizvedeni su od reciklirajućih * Izborni materijala sukladno našim nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. Ambalažne • Molimo, nemojte dopustiti da bilo materijale ne odlažite skupa s kućnim kakva hrana dođe u kontakt sa ili drugim otpadom.
  • Seite 197: Stvari Koje Se Trebaju Uraditi Za Uštedu Energije

    Stvari koje se trebaju uraditi • Pazite da držite svoju hranu u za uštedu energije zatvorenim posudama. • Za uređaje s odjeljkom škrinje; • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka možete spremiti maksimalnu količinu otvorena dulje vrijeme. hrane u škrinju kad uklonite policu •...
  • Seite 198: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i očišćen prije bilo kakvog transporta. 2.
  • Seite 199: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim zakonskim odredbama. 1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto • Kabel napajanja mora biti lako koje dopušta laku uporabu. dostupan nakon postavljanja. 2. Držite vaš hladnjak podalje od • Navedeni napon mora biti jednak izvora topline, vlažnih mjesta i direktne naponu el.
  • Seite 200: Podešavanje Nogu

    Dimenzije vašeg hladnjaka Podešavanje nogu Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; Možete postaviti hladnjak u ravnotežu okretanjem prednjih nožica kako je prikazano na slici dolje. Kut gdje se 80 cm nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad okrenete u suprotnom smjeru.
  • Seite 201: Priprema

    Priprema - Vrata se ne smiju često otvarati. Vaš hladnjak se treba postaviti - Mora raditi prazan, bez ikakve najmanje 30 cm od izvora topline kao hrane u njemu. što su plamenici, pećnice, grijalice - Ne isključujte vaš hladnjak. Ako i štednjaci i najmanje 5 cm dalje od dođe do nestanka el.
  • Seite 202: Uporaba Vašeg Hladnjaka Ploča Indikatora

    Uporaba vašeg hladnjaka Ploča indikatora Ova ploča indikatora s upravljanjem dodirom vam omogućava postavljanje temperature bez otvaranja vrata hladnjaka. Samo prstom dodirnite odgovarajuću tipku da biste postavili temperaturu. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Tipka za brzo zamrzavanje 8.
  • Seite 203 1- Tipka brzog zamrzavanja 8- Oznaka funkcije Eco Extra Označava da je funkcija Eco Extra Kratko pritisnite ovu tipku da biste uključena. Ako je ova funkcija uključili funkciju brzog zamrzavanja. uključena, vaš hladnjak će automatski Ponovno pritisnite ovu tipku da biste otkriti zadnja razdoblja korištenja i isključili odabranu funkciju.
  • Seite 204: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    12- Oznaka funkcije brzog 15- Oznaka zaključavanja tipki zamrzavanja Koristite ovu funkciju ako ne želite Označava da je funkcija brzog promjenu postavke temperature zamrzavanja uključena. Koristite ovu vašeg hladnjaka. Da biste uključili ovu funkciju kad stavite svježu hranu u značajku, pritisnite tipku Eco Extra odjeljak za zamrzavanje ili kad vam i tipku za postavljanje temperature je potreban led.
  • Seite 205: Kontrola Vlažnosti U Odjeljku Za Voće I Povrće

    Kontrola vlažnosti u odjeljku Klizne police kućišta za voće i povrće Klizne police kućišta se mogu povući Razina vlažnosti se može podesiti laganim podizanjem s prednjeg dijela pomicanjem klizne tipke za i pomicanjem naprijed i nazad. Kad podešavanje vlažnosti nadesno ili se povuku prema naprijed, dođu do nalijevo.
  • Seite 206: Odjeljak Za Hlađenje

    Plavo svjetlo Opis i čišćenje filtra za neugodne mirise: (OPCIONALNO) Hrana koja se drži u odjeljcima za voće filtar za neugodne mirise sprječava ili povrće koji se osvjetljavaju plavim nakupljanje neugodnih mirisa u vašem svjetlom, nastavlja svoju fotosintezu hladnjaku. pomoću učinka valne duljine plavog Povucite poklopac u koji je montiran svjetla i stoga sačuva svježinu i filtar za neugodne mirise prema dolje i...
  • Seite 207: Ledomat I Posuda Za Led

    Ledomat i posuda za led Pravljenje leda (OPCIONALNO) Ispunite spremnik za led vodom i (OPCIONALNO) stavite ga na mjesto. Vaš led će biti Uporaba ledomata gotov za otprilike dva sata. Ispunite ledomat vodom i stavite ga na mjesto. Vaš led će biti gotov Možete lako izvaditi led tako da lagano za otprilike dva sata.
  • Seite 208: Spremnik Za Vodu

    Spremnik za vodu Punjenje posude spremnika za vodu (OPCIONALNO) Otvorite kapicu na spremniku vode kako je prikazano na slici. Ulijte čistu Spremnik za vodu je vrlo korisna pitku vodu. Zatvorite čep. značajka kojom se može dobiti hladna voda bez otvaranja vrata vašeg Pažnja! hladnjaka.
  • Seite 209: Podloška Za Vodu

    Čišćenje spremnika s vodom Važno: Izvadite spremnik za vodu i otpojite Posuda za vodu i dijelovi spremnika mehanizam gornjeg poklopca sa nisu podesni za pranje u perilici spremnika za vodu. Očistite spremnik posuđa. za vodu toplom čistom vodom, vratite Podloška za vodu gornji poklopac.
  • Seite 210: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva benzin ili slične materijale. za čišćenje ili vodu koja sadrži klor B Savjetujemo da isključite uređaj iz za čišćenje vanjskih površina ili struje prije čišćenja. kromiranih dijelova proizvoda. Klor C Nikada za čišćenje nemojte koristiti uzrokuje koroziju na takvim metalnim oštre predmete ili abrazivne tvari,...
  • Seite 211: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi. •...
  • Seite 212 Hladnjak radi često ili dugotrajno. • Vaš novi hladnjak je možda širi od prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Sobna temperatura je možda visoka. To je u potpunosti normalno. • Hladnjak je možda nedavno priključen na el.energiju ili je možda napunjen hranom.
  • Seite 213 Buka tijekom rada se povećava kad hladnjak radi. • Radne performanse hladnjaka se mogu promijeniti ovisno o promjenama sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se njiše kad se polako pomiče. Pazite da je pod ravan i da je dovoljno jak da može nositi hladnjak.
  • Seite 214 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
  • Seite 215 СЪДЪРЖАНИЕ 4 Подготовка 1 Вашият хладилник 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника ви относно безопасността Индикаторен панел ....... 13 Употреба на уреда ......4 Предупреждение за отворена За продукт с воден разпределител; 6 врата ..........15 Защита от деца ....... 6 Контрол...
  • Seite 216: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 11- Контейнери за запазване на свежестта Рафтове на вратата на фризера 12- Капак на контейнера за запазване на Капак на пълнителя на водния резервоар свежестта Воден резервоар 13- Отделение за охлаждане Поставка за яйца Стъклени рафтове на хладилното Поставка...
  • Seite 217: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно отделение; информация. Неспазването на тази Не поставяйте бутилирани или информация може да доведе до консервирани течности във фризерното наранявания или материални щети. В отделение. В противен случай те може противен...
  • Seite 218 • В случай на каквато и да е повреда • Тзи хладилник е предназначен само за или по време на поддръжка и съхранение на хранителни продукти. ремонт, изключете хладилника от ел. Той не бива да се ползва за никакви захранване като изключите съответния други...
  • Seite 219: За Продукт С Воден Разпределител

    • Не пръскайте субстанции, съдържащи • Ако се налага да поставите уреда възпламеними газове от рода на пропан до друг хладилник или фризер, газ в близост до хладилника за да разстоянието между двата уреда трябва избегнете риска от пожар и експлозия. да...
  • Seite 220: Съвместимост С Директивата За Ограничаване На Употребата На Определени Опасни Вещества

    Съвместимост с директивата Препоръки за отделението за за ограничаване на съхранение на пресни храни употребата на определени * Незадължително опасни вещества • Не оставяйте хранителните продукти Закупеният от вас продукт отговаря да влизат в допир с топлинния сензор в на изискванията на директивата отделението...
  • Seite 221: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Неща, които да направите с • За уреди с фризерно отделение; цел пестене на енергия Можете да съхранявате максимално • Не оставяйте вратите на хладилника количество хранителни продукти отворени за дълго. ако свалите рафта или чекмеджето • Не прибирайте горещи храни и напитки на...
  • Seite 222: Монтаж

    Монтаж Помнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Seite 223: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Поставяне ни монтиране Важно: • Свързването трябва да бъде направено 1. Инсталирайте хладилника на място, в съответствие с наредбите в страната. където може лесно да се ползва. • Щепселът трябва да е лесно достъпен 2. Дръжте хладилника далеч от топлинни след...
  • Seite 224 Размери на хладилника Регулиране на крачетата Ако хладилникът ви не е балансиран; Може да балансирате хладилника като завъртите предните крачета както е показано на илюстрацията по-долу. Ъгълът, където е крака се понижава 80 cm при завъртане по посока на черната стрелка...
  • Seite 225 Подготовка - Хладилникът трябва да работи празен, Хладилникът ви трябва да се инсталира без храна в него. поне на 30 см разстояние от топлинни - Не изключвайте хладилника от източници като котлони, фурни, щепсела. Ако има прекъсване на централно парно, на поне 5 см от захранването, което...
  • Seite 226: Индикаторен Панел

    Употреба на хладилника ви Индикаторен панел Индикаторният панел с тъч контрол позволява настройването на температурата без да отваряте вратата на хладилника си. Просто докоснете съответния бутон с пръст за да настроите температурата. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Бутон бързо замразяване 10.
  • Seite 227 1- Бутон за бързо замразяване 8- Индикатор функция Eco Extra Показва, че функция Eco Extra е активна. Натиснете за кратко този бутон, за да Ако функцията е активна, хладилникът активирате функция бързо замразяване. ви автоматично ще засече периодите За да деактивирате избраната функция на...
  • Seite 228 12- Функция Бързо замразяване 15- Индикатор за заключване на Показва, че функция бързо охлаждане копчетата е активна. Използвайте тази функция Използвайте тази функция ако не когато поставяте свежа храна във искате температурната настройка фризерното отделение или когато се на хладилника да бъде променена. нуждаете...
  • Seite 229 Контрол на влажността в Плъзгащи се рафтове отделението за запазване на свежестта Лекото повдигане на плъзгащите се рафтовете отпред позволява те да бъдат Нивото на влажността може да се изтегляни и придвижвани напред и настрои с преместване на плъзгача за назад.
  • Seite 230 Синя лампа Описание и почистване на филтъра за миризми (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) Хранителните продукти, които се Филтърът за миризми предпазва съхраняват в отделението за запазване хладилника ви от натрупване на на свежестта и се осветяват със синя неприятни миризми. лампа, продължават фотосинтезата си Дръпнете...
  • Seite 231 Icematic и контейнер за Ледогенериране (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) съхранение на лед Напълнете контейнера за лед с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) готов след около 2 часа. Употреба на Icematic Премахването на леда става с леко Напълнете Icematic с вода и го поставете завъртане...
  • Seite 232 Диспенсер за вода Пълнене на водния резсервоар на диспенсера (НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНО) Отворете капачката на резервоара за вода, както е показано на илюстрацията. Диспенсерът за вода е изключително Напълнете с прясна и чиста вода за полезен когато искате охладена вода без пиене. Затворете капачката. да...
  • Seite 233 Почистване на резервоара за вода Важно: Свалете водния резервоар и откачете Водният резервоар и съставните части на механизма на горния капак от водния диспенсера за вода не са устойчиви на резервоар. Почистете водния резервар с съдомиални. чиста топла вода и монтирайте капака на Тава...
  • Seite 234: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин или Никога не използвайте почистващи подобни вещества за почистване на препарати или вода със съдържание уреда. на хлор за почистване на външните Препоръчваме ви да изключите уреда повърхности и хромираните части от контакта, преди почистване. на...
  • Seite 235: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Seite 236 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното охлаждане...
  • Seite 237 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Seite 238 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Seite 239 VSEBINA 5 Uporaba hladilnika 1 Vaš hladilnik Indikatorska tabla ......12 2 Pomembna varnostna Opozorilo za odpiranje vrat ....14 opozorila Nadzor vlage v predelu za sveža Namen uporabe ........ 4 živila ..........15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 6 Pladenj za jajca ........
  • Seite 240: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 11- Predal za sveža živila Polica na vratih predelka zamrzovalnika 12- Pokrov predala za sveža živila Pokrov polnila rezervoarja dispanzerja za 13- Predel za hlajenje vodo Steklene police hladilnega dela Rezervoar dispanzerja za vodo 15- Notranja luč hladilnega dela Nosilec za jajca 16- Nosilec za vino Nosilec steklenic...
  • Seite 241: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje informacije. • Hladilnika nikoli ne čistite in odtajajte s paro Če ne boste upoštevali teh informacij, ali parnimi čistilnimi sredstvi. Para lahko lahko pride do telesnih poškodb ali pride v stik z električnimi deli in povzroči poškodb materiala.
  • Seite 242 • Ne uporabljajte poškodovanega • Hladilnika ne priključujte v razrahljano hladilnika. Če imate kakršne koli vtičnico. pomisleke, se obrnite na servisno službo. • Iz varnostnih razlogov na notranjih ali • Električna varnost hladilnika je zunanjih delih naprave ne škropite vode. zagotovljena, le če ozemljitveni sistem v •...
  • Seite 243: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Za naprave z dispenzerjem Opozorilo HCA za vodo; Če hladilni sistem naprave vsebuje R600a: Pritisk vodovodnega omrežja naj bo vsaj Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med 1 bar. Pritisk vodovodnega omrežja naj bo uporabo in transportom ne poškodujete največ...
  • Seite 244: Priporočila Za Predel Za Sveža Živila

    Priporočila za predel za sveža živila * Neobvezno • Preprečite, da bi živila prišla v stik s senzorjem za temperaturo v predelu za sveža živila. Da bi v predelu za sveža živila ohranili popolno temperaturo za shranjevanje, poskrbite, da senzorja ne bodo ovirala živila.
  • Seite 245: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža živila itd.
  • Seite 246: Odstranjevanje Embalaže

    Namestitev in montaža Pomembno; • Priključitev mora ustrezati nacionalnim 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo predpisom. omogočalo preprosto uporabo. • Vtič napajalnega kabla naj bo po 2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih namestitvi lahko dostopen. virov, vlažnih prostorov ali neposredne •...
  • Seite 247: Nastavitev Nog

    Mere vašega hladilnika Nastavitev nog Če vaš hladilnik ni izravnan; Hladilnik lahko izravnate tako, da sprednje noge zavrtite, kot kaže spodnja slika. Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete v smeri črne puščice in dvignjen, če obrnete 80 cm v nasprotno smer.
  • Seite 248: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Seite 249: Uporaba Hladilnika Indikatorska Tabla

    Uporaba hladilnika Indikatorska tabla Indikatorska tabla z nadzorom na dotik omogoča nastavitev temperature brez da bi odprli vrata hladilnika. Za nastavitev temperature se s prstom dotaknite ustreznega gumba. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Gumb "Fast Freeze" (hitro zamrzovanje) 8.
  • Seite 250 1- Gumb "Fast Freeze" (hitro 8- Kazalec funkcije "Eco Extra" zamrzovanje) (posebno varčevanje) Označuje, da je vklopljena funkcija "Eco Pritisnite gumb za aktiviranje funkcije "Fast Extra" (posebno varčevanje). Če je funkcija Freeze" (hitro zamrzovanje). Za izklop vklopljena, bo hladilnik samodejno zaznal izbrane funkcije ponovno pritisnite gumb.
  • Seite 251: Opozorilo Za Odpiranje Vrat

    12- Kazalec funkcije "Quick Freeze" 15- Kazalec za ključavnico (hitro zamrzovanje) To funkcijo uporabite, če ne želite, da Označuje, da je vklopljena funkcija se nastavljena temperatura hladilnika "Quick Freezer" (hitro zamrzovanje). spremeni. Funkcijo vklopite, če istočasno Funkcijo vklopite, ko v zamrzovalni del pritiskate gumb "Eco Extra"...
  • Seite 252: Nadzor Vlage V Predelu Za Sveža Živila

    Nadzor vlage v predelu za Drsne police na trupu sveža živila Drsne police na trupu lahko izvlečete, če Stopnjo vlage nastavite z drsnikom za jih spredaj nekoliko dvignete in jih nato nastavitev vlage, ki ga pomaknete v desno pomikate nazaj in naprej. Ko jih izvlečete, ali levo.
  • Seite 253: Predel Za Hlajenje

    Modra luč Opis in čiščenje filtra proti neprijetnim vonjavam: (PO IZBIRI) Živila, shranjena v predelih za sveža živila, Filter proti neprijetnim vonjavam preprečuje ki so osvetljeni z modro lučjo, s pomočjo nastajanje neprijetnih vonjav v hladilniku. valovne dolžine modre luči nadaljujejo Pokrov, v katerem je nameščen filter proti fotosintezo in tako ohranijo svežino in neprijetnim vonjavam, povlecite navzdol...
  • Seite 254: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Ledomat in posoda za Priprava ledu (PO IZBIRI) shranjevanje ledu Posodo za led napolnite z vodo in jo postavite na ustrezno mesto. Led bo (PO IZBIRI) pripravljen približno v dveh urah. Uporaba ledomata Led brez težav odstranite, če nekoliko Ledomat napolnite z vodo in ga postavite upognete posodo za led.
  • Seite 255: Dispenzer Za Vodo

    Dispenzer za vodo Polnjenje vodnega rezervoarja dispenzerja za vodo (PO IZBIRI) Odprite pokrov vodnega rezervoarja, kot je prikazano na sliki. Napolnite ga s čisto, Dispenzer za vodo je zelo koristna naprava, neoporečno pitno vodo. Zaprite pokrov. s katero si lahko nalijete ohlajeno vodo in pri tem ne odprete vrat hladilnika.
  • Seite 256: Podstavek Za Vodo

    Čiščenje vodnega rezervoarja Pomembno; Odstranite rezervoar za vodo ter z Vodni rezervoar in sestavni deli dispenzerja rezervoarja odstranite zgornji pokrovni za vodo niso primerni za pranje v mehanizem. Vodni rezervoar očistite s toplo pomivalnem stroju. čisto vodo, ponovno namestite zgornji Podstavek za vodo pokrovni mehanizem.
  • Seite 257: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte bencina, Za čiščenje zunanjih površin in kromiranih benzena ali podobnih snovi. delov izdelka ne uporabljajte čistilnih Priporočamo, da napravo pred čiščenjem sredstev ali klorirane vode. Klor povzroči izključite iz električnega omrežja. korozijo na kovinskih površinah. Zaščita plastičnih površin Za čiščenje ne uporabljajte ostrih abrazivnih predmetov, mila, gospodinjskih...
  • Seite 258: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Seite 259 Temperatura zamrzovalnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura hladilnika ustrezna. • Temperatura zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko stopnjo. Temperaturo zamrzovalnika nastavite na toplejšo stopnjo in preverite. Temperatura hladilnika je zelo nizka, medtem ko je temperatura zamrzovalnika ustrezna. • Temperatura hladilnika je nastavljena na zelo nizko stopnjo.
  • Seite 260 Neprijeten vonj v hladilniku. • Notranjost hladilnika naj bo čista. Notranjost hladilnika očistite z gobo, mlačno ali gazirano vodo. • Vonj povzročajo nekatere posode ali materiali pakiranja. Uporabite druge posode ali drugačno vrsto materialov pakiranja. Vrata se ne zapirajo. • Ovojnine živil preprečujejo zapiranje vrat.
  • Seite 261 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Seite 262 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 5 Χρήση του ψυγείου σας 12 1 Το ψυγείο σας Πίνακας ενδείξεων ......12 2 Σημαντικές Προειδοποίηση ανοικτής πόρτας ..14 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 Έλεγχος υγρασίας στο συρτάρι Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 λαχανικών ........15 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..6 Θήκη...
  • Seite 263: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Συρτάρια λαχανικών Ράφια πόρτας χώρου κατάψυξης Κάλυμμα συρταριών λαχανικών Καπάκι στομίου πλήρωσης δοχείου διανομέα Χώρος Έντονης ψύξης νερού Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Δοχείο διανομέα νερού Εσωτερικός φωτισμός χώρου συντήρησης Αυγοθήκη Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού Στήριγμα μπουκαλιών Φίλτρο οσμών (άνθρακα) Ράφια...
  • Seite 264: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες • Αποσυνδέετε το ψυγείο από την πρίζα πριν που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών τον καθαρισμό ή την απόψυξη. των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό τραυματισμών...
  • Seite 265 • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση • Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο από άτομα με σωματικά, αισθητηριακά ή καλώδιο ρεύματος όταν μεταφέρετε το διανοητικά προβλήματα ή από άτομα με ψυγείο. Αν το καλώδιο τσακίσει μπορεί να έλλειψη εμπειρίας (περιλαμβανομένων προκληθεί...
  • Seite 266: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται τέλος της ωφέλιμης ζωής του. Παραδώστε τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να το σε κέντρο συλλογής για την ανακύκλωση προκληθεί πυρκαγιά. ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. • Το ψυγείο μπορεί να μετακινηθεί αν τα Ζητήστε...
  • Seite 267: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Υποδείξεις για το χώρο Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή ψυγείο...
  • Seite 268: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Seite 269: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση Σημαντική παρατήρηση: • Η σύνδεση πρέπει να συμμορφώνεται με 1. Εγκαταστήστε το ψυγείο σε θέση που τους εθνικούς κανονισμούς. προσφέρει ευκολία στη χρήση. • Το φις του καλωδίου ρεύματος πρέπει να είναι 2. Κρατήστε το ψυγείο σας μακριά από πηγές εύκολα...
  • Seite 270: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Διαστάσεις του ψυγείου σας Ρύθμιση των ποδιών Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, όπως φαίνεται στην παρακάτω εικόνα. Η γωνία όπου βρίσκεται το πόδι χαμηλώνει όταν περιστρέφετε 80 εκ.
  • Seite 271: Προετοιμασία

    Προετοιμασία - Η πόρτα δεν θα πρέπει να ανοίγει συχνά. Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί - Το ψυγείο θα πρέπει να λειτουργήσει κενό, σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές χωρίς τρόφιμα στο εσωτερικό του. θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, - Μην...
  • Seite 272: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Seite 273 1- Κουμπί Ταχεία Κατάψυξη 8- Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία είναι Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Ταχείας ενεργή. Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή, κατάψυξης πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί. το ψυγείο σας θα ανιχνεύσει αυτόματα τις Για...
  • Seite 274: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    12- Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης 15- Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Κατάψυξης Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία όταν είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία δεν θέλετε να αλλάξει κανείς τη ρύθμιση όταν τοποθετείτε νωπά τρόφιμα στο χώρο θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Για να κατάψυξης...
  • Seite 275: Έλεγχος Υγρασίας Στο Συρτάρι Λαχανικών

    Έλεγχος υγρασίας στο Συρόμενα ράφια θαλάμου συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τραβήξετε τα συρόμενα ράφια θαλάμου ανυψώνοντάς τα ελαφρά από Το επίπεδο της υγρασίας μπορεί να ρυθμιστεί μπροστά και κινώντας τα πίσω και εμπρός. με κίνηση του συρόμενου ρυθμιστή υγρασίας Όταν τα τραβάτε προς το μέρος σας σταματούν προς...
  • Seite 276: Χώρος Έντονης Ψύξης

    Μπλε φως Περιγραφή και καθαρισμός του φίλτρου οσμών: (ΠΡΟΑΙΡ.) Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε δυσάρεστων οσμών στο ψυγείο σας. φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω Τραβήξτε το κάλυμμα της υποδοχής του της...
  • Seite 277: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο Πώς να φτιάχνετε παγάκια (ΠΡΟΑΙΡ.) Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και φύλαξης πάγου τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα (ΠΡΟΑΙΡ.) είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Χρήση του Icematic Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια Γεμίστε...
  • Seite 278: Διανομέας Νερού

    Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου νερού του διανομέα νερού (ΠΡΟΑΙΡ.) Ανοίξτε το καπάκι του δοχείου νερού όπως φαίνεται στο σχέδιο. Γεμίστε το δοχείο με Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη καθαρό πόσιμο νερό. Κλείστε το καπάκι. δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε κρύο νερό...
  • Seite 279: Δίσκος Νερού

    Καθαρισμός του δοχείου νερού Σημαντική παρατήρηση: Αφαιρέστε το δοχείο νερού και αποσπάστε το Το δοχείο νερού και τα μέρη του διανομέα μηχανισμό πάνω καλύμματος από το δοχείο νερού δεν πρέπει να πλένονται στο πλυντήριο νερού. Καθαρίστε το δοχείο νερού με καθαρό πιάτων.
  • Seite 280: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ποτέ καθαριστικούς παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. παράγοντες ή νερό που περιέχει χλώριο Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από για να καθαρίσετε τις εξωτερικές επιφάνειες την πρίζα πριν τον καθαρισμό. και...
  • Seite 281: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που...
  • Seite 282 • Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά τρόφιμα. Η...
  • Seite 283 • Η απόδοση λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρει λόγω μεταβολών στη θερμοκρασία περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί ελαφρά.
  • Seite 284 Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
  • Seite 285 TARTALOMJEGYZÉK 4 Előkészületek 1 Hűtőszekrénye 2 Fontos biztonsági 5 A hűtőszekrény figyelmeztetések használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........13 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó figyelmeztetés ....15 esetén; ..........6 A zöldségtartó fiók Gyermekbiztonság ......6 nedvességtartalmának szabályozása 16 A WEEE-irányelvnek való...
  • Seite 286: Hűtőszekrénye

    Hűtőszekrénye Fagyasztórekesz ajtópolcok 10- Ventilátorfedő Vízadagoló tartály betöltőnyílásának 11- Rekeszek 12- Frissen tartó rekesz fedele fedele Vízadagoló tartály 13- Hűtőrekesz Tojástartó 14- Hűtőrekesz üvegpolcok 15- Hűtőrekesz belső világítása Palacktartó Hűtőrekesz ajtópolcai 16- Bortartó Állítható első lábak 17- Szagszűrő (Karbon) Zöldségtartó vagy hűtőrekeszek 18- Icematic vagy jégkocka-tálca csúsztatható...
  • Seite 287: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi információkat. • Soha ne használja a hűtő egyes elemeit, A következő információk figyelmen kívül például az ajtót támasztékként vagy hagyása sérüléseket vagy anyagi károkat lépcsőként. okozhat. Ezenkívül valamennyi garancia • Ne helyezzen el elektromos készüléket a érvényét veszti.
  • Seite 288 • Ha a hűtő sérült, ne használja azt. • A hűtőszekrényt ne csatlakoztassa laza Amennyiben kérdése van, konzultáljon konnektorba. valamelyik szervizessel. • Biztonsági okokból soha ne fújjon • A hűtő elektromos biztonsága csak akkor folyadékot a készülék belső vagy külső biztosított, ha lakása földelőrendszere részeire.
  • Seite 289: Vízadagolóval Ellátott Termékek Esetén

    Csomagolásra vonatkozó Vízadagolóval ellátott információ termékek esetén; A termék csomagolóanyagai, a A víznyomásnak legalább 1 barnak kell nemzeti környezetvédelmi előírásokkal lennie. A víznyomás legfeljebb 8 bar lehet. összhangban, újrahasznosítható • Kizárólag ivóvizet használjon. anyagokból készültek. A csomagolóanyagokat ne a háztartási Gyermekbiztonság vagy egyéb hulladékokkal együtt dobja ki! •...
  • Seite 290: Az Energiatakarékosság Jegyében Teendő Lépések

    Az energiatakarékosság jegyében teendő lépések • Ne hagyja sokáig nyitva a hűtő ajtaját. • Ne tegyen meleg ételt vagy italt a hűtőbe. • Csak annyi ételt/italt tegyen a hűtőbe, hogy az ne akadályozza a levegő cirkulációt. • Ne helyezze a hűtőt olyan helyre, ahol azt közvetlen napsütés éri, vagy ahol a közelben hőforrás van (pl.
  • Seite 291: Javaslatok A Friss Étel Rekeszhez

    Javaslatok a friss étel rekeszhez * OPCIONÁLIS • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel hozzáérjen a friss étel rekeszben lévő hőmérsékletérzékelőhöz. A friss étel rekesz ideális hőmérsékletének fenntartásához az érzékelő nem érhet hozzá az ételhez. • Ne tegyen meleg ételt a készülékbe. M IL K temperature ju ic e...
  • Seite 292: Beüzemelés

    Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutatóban foglalt információk figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károkért. A hűtő szállításakor figyelembe veendő dolgok 1. Szállítás előtt ürítse ki és tisztítsa ki a hűtőt. 2. A hűtő becsomagolása előtt a polcokat, kiegészítőket, fiókokat stb.
  • Seite 293: A Csomagolás Leselejtezése

    Elhelyezés és üzembe • A csatlakozásnak meg kell felelnie az országos normáknak. helyezés • Ügyeljen rá, hogy a tápkábel könnyen 1. A hűtőszekrényt könnyen hozzáférhető hozzáférhető legyen a hűtő elhelyezése helyre helyezze. után. 2. Tartsa távol a hűtőszekrényt a • A meghatározott feszültség értéknek hőforrásoktól, a nedves helyektől és a meg kell egyeznie a hálózati feszültség...
  • Seite 294: A Láb Beállítása

    A hűtőszekrény méretei A láb beállítása Ha a hűtő nem stabil: A hűtő stabilizálásához az ábrán látható módon csavarja el az elülső lábakat. A 80 cm láb a fekete nyíl irányába csavarva lejjebb ereszkedik, míg az ellenkező irányba tekerve megemelkedik. A műveletet kényelmes elvégzéséhez két emberre van szükség.
  • Seite 295: Előkészületek

    Előkészületek A hűtőt legalább 30 cm-re kell elhelyezni minden hőforrástól (pl. kandalló, sütő, főzőlap), és legalább 5 cm-re az elektromos sütőktől. Ezenkívül óvni kell a közvetlen napsütéstől is. A helyiségben, ahol a hűtőt el kívánja helyezni, legalább 10 °C-os hőmérsékletnek kell lennie. Ennél hűvösebb helyen a hűtő...
  • Seite 296: Hűtőszekrény Használata Kijelző Panel

    A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 14 *16 13 17 11 8 15 1.
  • Seite 297 1- Gyorsfagyasztó gomb 8- Eco extra funkció jelző Azt jelzi, hogy az Eco extra funkció Ennek a gombnak a megnyomásával aktív. Ha ez a funkció aktív, akkor a hűtő lehet aktiválni a Gyorsfagyasztás funkciót. automatikusan felismeri, hogy mikor van A kiválasztott funkció kikapcsolásához a hűtő...
  • Seite 298: Nyitott Ajtó Figyelmeztetés

    12- Gyorsfagyasztás funkció jelző 15- Billentyűzár jelző Azt jelzi, hogy a Gyorsfagyasztás funkció Ezzel a funkcióval megakadályozható, aktív. Ez a funkció akkor jön jól, ha friss hogy a hűtő hőmérséklete el legyen ételt rak a fagyasztóba, vagy ha jégre van állítva.
  • Seite 299: A Zöldségtartó Fiók

    A zöldségtartó fiók Kihúzható polcok nedvességtartalmának szabályozása A kihúzható polcok eleje felemelhető, ami után azok kényelmesen huzigálhatók ki-be. A polcok kihúzásával könnyedén A páratartalom-szint a páratartalom- elérhetővé válnak a polc hátulján beállító csúszka jobbra vagy balra történő elhelyezett ételek; a polc kioldásához eltolásával állítható...
  • Seite 300: Kék Világítás

    Kék világítás A szagszűrő leírása és (OPCIONÁLIS) tisztítása: A kék fénnyel megvilágított fiókban tárolt A szagszűrő megakadályozza, hogy élelmiszerek fotoszintézise beindul a kék a kellemetlen szagok felgyűljenek a fény hatására, így megőrzik frissességüket hűtőszekrényben. és nő a vitamintartalmuk. Húzza lefele azt a fedelet, melybe a szagtalanítót helyezte, majd a képen látható...
  • Seite 301: Az Icematic És A Jégtároló

    Az Icematic és a jégtároló Jégkocka-készítés (OPCIONÁLIS) Töltse fel vízzel az jégtárolót, majd tegye a (OPCIONÁLIS) helyére. A jég kb. 2 óra alatt készül el. Az Icematic használata A jégtároló kismértékű megcsavarásával a Töltse fel vízzel az Icematic-ot, majd tegye jég könnyen eltávolítható.
  • Seite 302: Vízadagoló

    Vízadagoló Figyelmeztetés! • A vízadagolóba ne töltsön ivóvízen (OPCIONÁLIS) kivül más folyadékot. Olyan italok, mint gyümölcslé, szénsavas udítők, A vízadagoló nagyon jó módszer arra, szeszesitalok adagolására a vízadagoló hogy hűtött vizet kapjunk a hűtőszekrény nem alkalmas. Amennyiben ilyen ajtajának kinyitása nélkül. Mivel hogy nem folyadékokat használ, a vízadagoló...
  • Seite 303: Víztálca

    A víztartály visszahelyezésekor győződjön Víztálca meg róla, hogy a horgok biztosan csatolódnak az ajtó akasztóihoz. (OPCIONÁLIS) Győződjön meg róla, hogy a tisztítás A vízadagoló használata közben lecsepegő közben leszerelt alkatrészeket (ha van ilyen) víz a víztálcán gyűlik össze. Néha üritse ki, visszahelyezte eredeti helyükre.
  • Seite 304: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tisztítás A műanyag felületek védelme Tisztításhoz sose használjon benzint vagy Fedetlenül ne tegyen be olajat vagy hasonló szert. olajban sült ételeket a hűtőbe, mert az Tisztítás előtt célszerű kihúzni a olaj kárt tesz a hűtő műanyag részeiben. berendezést. Amennyiben olaj kerül a műanyag Soha ne használjon éles, csiszoló...
  • Seite 305: Problémák Javasolt Megoldása

    A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található...
  • Seite 306 • Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
  • Seite 307 • A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt. •...
  • Seite 308: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 309 ÍNDICE 4 Preparación 1 Su frigorífico 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........ 13 Finalidad prevista ....... 4 Aviso de puerta abierta ....15 Productos equipados con dispensador Control de la humedad en el cajón de de agua: ..........
  • Seite 310: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estantes de la puerta del compartimento 11- Cajones de frutas y verduras congelador 12- Tapa del cajón de frutas y verduras Tapa del depósito del dispensador de agua 13- Compartimento de enfriamiento Depósito del dispensador de agua 14- Estantes de vidrio del compartimento Huevera frigorífico Botellero...
  • Seite 311: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en el materiales. En tal caso, las garantías y compartimento congelador, ya que podrían los compromisos de fiabilidad quedarían estallar.
  • Seite 312 • La etiqueta que contiene los datos • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable. técnicos del frigorífico se encuentra en la parte interior izquierda del mismo. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en •...
  • Seite 313: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Seite 314: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el Recomendaciones para el embalaje compartimento de alimentos El embalaje del aparato se fabrica con frescos materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional sobre * OPCIONAL Medio Ambiente. No elimine los materiales de embalaje junto con los residuos •...
  • Seite 315: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de • Productos equipados con compartimento energía congelador: puede disponer del máximo volumen para el depósito de alimentos • No deje las puertas del frigorífico abiertas retirando el estante o el cajón del durante periodos largos de tiempo. congelador.
  • Seite 316: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 317: Eliminación Del Embalaje

    Colocación e instalación • La conexión debe cumplir con las normativas nacionales. 1. Instale el frigorífico en un lugar en el que • El enchufe de alimentación debe ser pueda utilizarse con comodidad. fácilmente accesible tras la instalación. 2. Mantenga el frigorífico alejado de •...
  • Seite 318: Ajuste De Los Pies

    Dimensiones del frigorífico Ajuste de los pies Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los pies delanteros tal como se muestra 80 cm en la siguiente ilustración. La esquina correspondiente al pie que está manipulando descenderá al girar el pie en la dirección de la flecha negra y se elevará...
  • Seite 319: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Seite 320: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. 14 *16 13 17 11 8 15 1. Botón de congelación rápida 10.
  • Seite 321 1- Botón de congelación rápida 9- Indicador de temperatura del compartimento congelador Pulse brevemente este botón para activar Indica la temperatura ajustada para el la función de congelación rápida. Pulse compartimento congelador. de nuevo este botón para desactivar la función seleccionada. 10- Indicador de la función de congelación rápida 2- Botón de ajuste de temperatura del...
  • Seite 322: Aviso De Puerta Abierta

    13- Indicador del modo ahorro 16- Luz indicadora del ionizador La luz indicadora se mantiene iluminada Indica que el frigorífico está funcionando en modo de eficiencia energética Este de forma permanente. Esta luz indica que indicador estará activo si la temperatura su frigorífico está...
  • Seite 323: Control De La Humedad En El Cajón De Frutas Y Verduras

    Control de la humedad en el Estantes deslizantes cajón de frutas y verduras Los estantes deslizantes se abren y cierran El nivel de humedad puede ajustarse elevando ligeramente el frente y tirando desplazando a derecha o izquierda el hacia delante y hacia atrás. Cuando se deslizador de control de la humedad.
  • Seite 324: Luz Azul

    Luz azul Descripción y limpieza del filtro antiolores: (OPCIONAL) El efecto de la longitud de onda de la luz El filtro antiolores evita la proliferación de azul hace que los alimentos almacenados olores desagradables en el interior del en el cajón de frutas y verduras frigorífico.
  • Seite 325: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de Producción de cubitos de hielo almacenamiento de hielo (OPCIONAL) Llene el contenedor de hielo con agua y (OPCIONAL) colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en Uso del Icematic unas dos horas. Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio.
  • Seite 326: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua Llenado del depósito de agua del dispensador de agua (OPCIONAL) Abra la tapa del depósito de agua tal como se muestra en la figura. Llene el depósito El dispensador de agua es dispositivo con agua potable limpia y pura. Cierre la muy útil que proporciona agua fría sin tapa.
  • Seite 327: Bandeja De Agua

    Limpieza del depósito de agua Importante: Retire el depósito de agua y desprenda Ni el depósito de agua ni los componentes del depósito de agua el mecanismo de del dispensador de agua pueden lavarse la cubierta superior. Lave el depósito con en lavavajillas.
  • Seite 328: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar el No deposite aceites líquidos o alimentos aparato antes de proceder a su limpieza. aceitosos en recipientes no cerrados ya No utilice nunca para la limpieza que dañarán las superficies de plástico instrumentos afilados o sustancias...
  • Seite 329: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Seite 330 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo congelador sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 331 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. • El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Seite 332 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 333 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Користування холодильником Панель індикаторів ....... 14 2 Важливі вказівки з техніки безпеки Попередження про відкриті дверцята ........16 Призначення ........4 Лоток для яєць......17 Для пристроїв із розподільником Регулятори вологості в контейнерах води:..........6 для фруктів та овочів ....17 Безпека...
  • Seite 334 Холодильник 13– Охолоджувач 1– Дверні полиці морозильного 14– Скляні полиці холодильного відділення відділення 2– Ковпачок фільтра бака 15– Внутрішнє освітлення розподільника води холодильного відділення 3– Бак розподільника води 16– Полиця для вин 4– Відділення для яєць 17– Фільтр запахів (вугільний) 5–...
  • Seite 335: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче • Для пристроїв з морозильним інформацією. Ігнорування цієї інформації відділенням: не їжте морозиво та може призвести до травмування чи кубики льоду одразу після виймання пошкодження пристрою. В такому їх з морозильного відділення! (Це разі...
  • Seite 336 Хладагент може з’явитися із • Вплив на пристрій дощу, снігу, сонця випаровувача, на трубопроводі чи на чи вітру небезпечний з точку зору покриттях і викликати подразнення електробезпеки. шкіри чи ураження очей. • Зверніться до сервісної служби, якщо • Не закривайте вентиляційні отвори пошкоджено...
  • Seite 337: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Необхідно регулярно очищати кінці вилки шнура живлення; недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі. • Необхідно регулярно очищати кінці вилки шнура живлення сухою тканиною; недотримання цієї вимоги може стати причиною пожежі. • Холодильник може переміщатися, • Не підключайте холодильник до погано якщо...
  • Seite 338: Попередження Hca

    Відповідність Директиві Інформація про упаковку щодо відпрацьованого Упаковка цього виробу виготовлена з електричного й матеріалів, які підлягають повторній електронного обладнання переробці згідно з національними (Директива WEEE) й нормами й правилами щодо охорони довкілля. Ці пакувальні матеріали не утилізація відходів можна викидати разом з побутовими чи іншими...
  • Seite 339: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити якщо дістати з нього полиці чи скрині. електроенергію Наведене в технічних характеристиках енергоспоживання холодильника • Не тримайте двері холодильника визначено за умови, що полиці чи відчиненими тривалий час. скрині морозильного відділення вийняті, • Не закладайте до холодильника гарячі й...
  • Seite 340 Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються.
  • Seite 341: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 342: Утилізація Упаковки

    Утилізація упаковки Розміщення та Установка Пакувальні матеріали можуть становити Якщо двері приміщення, в якому буде небезпеку для дітей. Зберігайте встановлено холодильник, недостатньо пакувальні матеріали у недосяжному широкі, зверніться до сервісної служби; її для дітей місці, або утилізуйте їх, співробітники допоможуть зняти двері з розсортувавши...
  • Seite 343 Розміри холодильника Регулювання ніжок Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи його передні ніжки, як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться 80 cm ніжка, опускатиметься, якщо повертати в напрямку чорної стрілки, і підійматиметься, якщо повертати у зворотному напрямку. Якщо хтось допоможе...
  • Seite 344 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. •...
  • Seite 345: Панель Індикаторів

    Користування холодильником Панель індикаторів Сенсорна панель індикаторів дозволяє регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. 14 *16 13 17 11 8 15 11. Індикатор режиму тимчасового 1. Кнопка швидкого заморожування 2. Кнопка регулювання температури вимкнення 12. Індикатор функції швидкого морозильного...
  • Seite 346 1– Кнопка швидкого заморожування 9– Індикатор температури морозильного відділення Після короткого натискання на цю Вказує температуру, встановлену для кнопку вмикається режим швидкого морозильного відділення. заморожування. Щоб вимкнути вибраний режим, іще раз натисніть на цю кнопку. 10– Індикатор функції швидкого охолодження 2–...
  • Seite 347: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Попередження про 14– Індикатор несправного стану Цей індикатор вмикається за умови збою відкриті дверцята роботи холодильника чи несправності Якщо дверцята холодильного чи сенсора. У такому випадку на індикаторі морозильного відділення залишити температури морозильного відділення відкритими на певний час, прозвучить з'явиться символ «E», а на індикаторі застережний...
  • Seite 348 Регулятори вологості в Ковзні полиці відділення контейнерах для фруктів та овочів Ковзні полиці відділення можна Контейнер для фруктів та овочів висувати, трохи піднявши спереду й спеціально призначений для збереження посуваючи вперед і назад. При висуванні овочів і фруктів свіжими без втрати ними вперед...
  • Seite 349 Охолоджувач Синє світло (За вибором) Якщо ви бажаєте використовувати У продуктах, які зберігаються в контейнер для зберігання під полицею контейнерах із синім підсвічуванням, у якості охолоджувача, тоді розмістить триває процес фотосинтезу завдяки контейнер для зберігання під полицею довжині хвиль синього світла; таким так, як...
  • Seite 350: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Опис і чистка фільтра запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню неприємних запахів усередині холодильника. Потягніть кришку, в якій встановлено фільтр запахів, униз і вийміть, як показано на малюнку. На один день залиште фільтр на сонці. За цей час фільтр очиститься. Встановіть фільтр на місце. Фільтр...
  • Seite 351 Використання льодогенератора (За вибором) • Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. • Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики льоду з чарунок впадуть у контейнер для зберігання...
  • Seite 352 Роздавач охолодженої Наповнення бака роздавача охолодженої води води Відкрийте кришку бака для води, як (ЗА ОКРЕМИМ ЗАМОВЛЕННЯМ) показано на малюнку. Налийте в нього Роздавач охолодженої води — це чисту питну воду . Закрийте кришку. дуже корисний пристрій, який дає змогу отримувати охолоджену воду, не Увага! відкриваючи...
  • Seite 353 Чищення бака для води Важливе зауваження. Вийміть бак для води і від'єднайте Бак для води та деталі роздавача механізм верхньої кришки від бака . охолодженої води не можна мити в Вимийте бак для води чистою теплою посудомийній машині. водою і встановіть верхню кришку на місце.
  • Seite 354: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Захист пластикових Не використовуйте бензин чи подібні поверхонь матеріали для чищення. Не зберігайте рідкі олії чи продукти Перед виконанням чищення з додаванням олії в холодильнику у рекомендуємо від'єднати холодильник відкритому вигляді чи негерметичній від електромережі. упаковці, вони можуть зіпсувати Заборонено...
  • Seite 355: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 356 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Т емпература навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 357 Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Seite 358 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Seite 359 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 5 Korištenje vašeg frižidera 2 Važna sigurnosna Ploča s indikatorima ......13 upozorenja Upozorenje za otvorena vrata ..15 Kontrola vlažnosti u ladici za voće i Namjena ..........4 povrće ..........16 Za proizvode sa dozerom vode; ..6 Odjeljak za jaja .........
  • Seite 360: Vaš Frižider

    Vaš frižider 11- Ladice za voće i povrće Police na vratima u odjeljku 12- Poklopac ladice zamrzivača 13- Rashladni odjeljak Čep za punjenje spremnika dispenzera 14- Staklene police odjeljka frižidera za vodu 15- Unutrašnje svjetlo odjeljka frižidera Spremnik dispenzera za vodu 16- Vinski stalak Postolje za jaja 17- Filter mirisa (karbonski)
  • Seite 361: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće • Za proizvode sa zamrzivačem; informacije. Nepoštivanje ovih Nemojte jesti sladoled i kockice informacija može prouzrokovati leda odmah nakon što ih izvadite povrede ili materijalne štete. U van frižidera! (Ovo može uzrokovati suprotnom, garancija i obaveze promzline u vašim ustima.) proizvođača u smislu pouzdanosti •...
  • Seite 362 • U slučaju bilo kakvih kvarova ili tokom • Nikad ne uključujte frižider u zidnu održavanja ili popravke, isključite utičnicu tokom instaliranja. U dovod napajanja vašeg frižidra suprotnom, postoji rizik od smrti ili tako što ćete isključiti odgovarajući ozbiljnih povreda. osigurač...
  • Seite 363: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    • Zbog sigurnosnih razloga, ne prskajte • Ne postavljajte vaš proizvod previše direktno vodom unutrašnje ili vanjske blizu drugog frižidera ili zamrzivača. dijelove proizvoda. Udaljenost između ovih uređaja treba • Da biste izbjegli rizik od vatre ili biti najmanje 8cm. U suprotnom, eksplozije, nikada blizu frižidera može doći do vlage na susjednim ne prščite supstance koje sadrže...
  • Seite 364: Usklađenost Sa Rohs Direktivom

    Stvari koje je potrebno Odnesite taj otpad na odlagalište uraditi u cilju uštede energije za reciklažu električne i elektroničke opreme. Molimo vas posavjetujte se sa • Nikada ne ostavljajte duže vremena lokalnim institucijama da saznate gdje otvorena vrata vašeg frižidera. se nalaze ova odlagališta.
  • Seite 365: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu *opcionalno • Nemojte dopustiti da hrana dodiruje senzor za temperaturu u odjeljku za svježu hranu. Kako biste omogućili da odjeljak za svježu hranu održava svoju idealnu temepraturu za pohranjivanje, hrana ne smije ometati senzor. •...
  • Seite 366: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Seite 367: Odlaganje Pakovanja

    1. Instaliraje vaš frižider na mjesto koje Oštećeni kabal za napajanje mora biti vam omogućava lako korištenje. zamjenjen od strane kvalifikovanog 2. Držite frižider podalje od izvora električara. toplote, vlažnih mjesta i direknog Proizvod ne smije da se koristi prije sunčanog svjetla.
  • Seite 368: Podešavanje Nožica

    Dimenzije vašeg frižidera Podešavanje nožica ;Ako vaš frižider nije balansiran Možete balansirati vaš frižider tako što ćete okrenuti prednje noge kao što je prikazano na slici ispod. Ugao 80 cm gdje se nalaze noge je spušten kada ih okrenete u smjeru crne strelice, a podignut kada okrenete u suprotnom smjeru.
  • Seite 369: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen Molimo da obratite pažnju na na udaljenosti od najmanje 30 cm od slijedeća uputstva koja se odnose izvora toplote poput kamina, pećnica, na prvih šest sati rada, kada prvi put centralnog grijača i peći i najmanje palite vaš...
  • Seite 370: Korištenje Vašeg Frižidera Ploča S Indikatorima

    Korištenje vašeg frižidera Ploča s indikatorima Ova ploča s indikatorima koja je osjetljiva na dodir, omogućava vam da podesite temepraturu bez otvaranja vrata vašeg frižidera. Samo dodirnite prstom odgovarajuću tipku kako biste podesili temperaturu. 14 *16 13 17 11 8 15 9.
  • Seite 371 1- Tipka za brzo zamrzavanje 8- Indikator funkcije Eko Ekstra Pokazuje da je funkcija Eko Ekstra Pritisnite ovu tipku za kratko da biste aktivna. Ako je ova funkcija aktivna, aktivirali funkciju brzog zamrzavanja. vaš frižider će automatski detektovati Pritisnite ponovo ovu tipku da periode najmanjeg korištenja i deaktivirate odabranu funkciju.
  • Seite 372: Upozorenje Za Otvorena Vrata

    12- Indikator funkcije brzog 17- Indikator vlažnosti zamrzavanja Svjetlo indikatora svijetli neprestano. Pokazuje da je funkcija brzog Ovo svjetlo pokazuje da će hrana koja zamrzavanja aktivna. Koristite ovu se drži u frižideru biti očuvana na duže funkciju kada stavljate svježu hranu u vrijeme pod idealnom vlagom.
  • Seite 373: Kontrola Vlažnosti U Ladici Za Voće I Povrće

    Police s kliznim tijelom Kontrola vlažnosti u ladici za voće i povrće Police s kliznim tijelom se mogu izvući tako što će se lagano podignuti Nivo vlažnosti se može podesiti s prednje strane i pomaketi nazad pomjeranjem klizača za podešavanje i naprijed.
  • Seite 374: Rashladni Odjeljak

    Opis i čišćenje filtera za Rashladni odjeljak mirise: (OPCIONALNO) Filter za mirise sprječava stvaranje Rashladni odjeljci omogućavaju da neprijatnog mirisa u vašem frižideru. hrana koju treba zamrznuti postane Povucite poklopac u kojem je filter za spremna za zamrzavanje. Ove odjeljke mirise ugrađen prema dolje s prednjeg takođe možete koristiti da pohranite odjeljka i uklonite kao što je prikazano.
  • Seite 375: Ledomat I Spremnik Za Pohranjivanje

    Ledomat i spremnik za Izrada leda pohranjivanje leda *opcionalno *opcionalno Napunite vodom spremnik za led i Korištenje ledomata ostavite u odjeljak zamrzivača. Vaš led Napunite vodom ledomat i stavite će biti spreman za otprilike dva sata. ga u njegovo ležište. Vaš led će biti Možete ukloniti led u spremniku za led spreman za otprilike dva sata.
  • Seite 376: Dispenzer Za Vodu

    Punjenje spremnika za vodu od Dispenzer za vodu dispenzera za vodu. (OPCIONALNO) Otvorite poklopac rezervoara za vodu, kao što je prikazano na slici. Napunite Dispenzer za vodu je veoma korisno čistom pitkom vodom. Zatvorite čep. svojstvo za postizanje svježe vode bez otvaranja vrata vašeg frižidera.
  • Seite 377: Posuda Za Vodu

    Čišćenje spremnika za vodu Prilikom postavljanja spremnika za Uklonite spremnik za vodu, te odvojite vodu, provjerite da li se kuke potpuno mehanizam gornjeg poklopca od uklapaju u odgovarajuće nosače na spremnika za vodu. Očistite spremnik vratima. Provjerite da li su svi dijelovi za vodu toplom i čistom vodom, koje ste odstranili prilikom čišćenja ponovo postavite gornji poklopac.
  • Seite 378: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada nemojte koristiti benzin, benzen ili slične supstance za Ne stavljajte u posude bez poklopca čišćenje. tečna ulja ili jela pržena u ulju u frižider jer mogu oštetiti plastične površine Preporučujemo da isključite frižider u njemu.
  • Seite 379: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Frižider ne radi.
  • Seite 380 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Seite 381 Vibracije ili buka • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera. • Buka može biti uzrokovana stavljanjem predmeta na frižider. Predmeti na frižideru se trebaju ukloniti.
  • Seite 382 57 0077 0000/AP EN-FR-RU-AR-FA-İT-NL-DE-HR-BG-SL EL-HU-ES-UK-BO www.beko.com...