Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko DN161220X Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN161220X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
Refrigerator
DN161220X
Kühlschrank/ Gefrierschrank

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DN161220X

  • Seite 1 Refrigerator DN161220X Kühlschrank/ Gefrierschrank...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel .........15 Temperature setting button ....24 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........24 For products with a water dispenser; .8 Dual cooling system ......24 Child safety ........9 Recommendations for preservation of...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Door shelves of the freezer compartment Odor filter Temperature setting indicator Glass shelves of fridge compartment Egg section Illumination glass Water dispenser filling tank Impeller Water dispenser reservoir Automatic Icematic water tank Door shelves of fridge compartment Icebox Sliding and rotary storage containers Ice storage container Blue light...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review • When you want to following information. dispose/scrap the Failure to observe this product, we recommend information may cause you to consult the injuries material authorized service damage. Otherwise, all in order to learn the warranty reliability required information and...
  • Seite 6 • Do not cover or block • Do not touch frozen food the ventilation holes on by hand; they may stick your refrigerator with any to your hand. material. • Unplug your refrigerator • Electrical devices must before cleaning or be repaired by only defrosting.
  • Seite 7 • This product is not • Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise.
  • Seite 8 • Avoid causing damage • Never place containers on power cable when filled with water on top transporting the of the refrigerator; in the refrigerator. Bending event of spillages, this cable may cause fire. may cause electric shock Never place heavy or fire.
  • Seite 9: For Products With A Water Dispenser

    • The plug's tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
  • Seite 10: Child Safety

    seek a professional Package information support.Use drinking Packaging materials of the product water only. manufactured from recyclable materials in accordance with our National • Use only potable water. Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with Child safety the domestic or other wastes.
  • Seite 11: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the • Do not install your refrigerator under direct sunlight or near heat emitting appliances fresh food compartment such as ovens, dishwashers or radiators. *optional Keep your refrigerator at least 30cm away from heat emitting sources and at least Do not allow the food to touch the 5cm from electrical ovens.
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 13: Disposing Of The Packaging

    • You may consult your authorized dealer • The voltage stated on the label located at or waste collection center of your left inner side of your product should be municipality about the disposal of your equal to your network voltage. refrigerator.
  • Seite 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is Authorized Service.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at ambient temperatures. This is because least 30 cm away from heat sources such the freezer cannot go down to standard as hobs, ovens, central heater and stoves operation temperature. When reaching and at least 5 cm away from electrical continuous operation, the product can be ovens and should not be located under moved to another place.
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. The Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. (in some models) Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Freezer Compartment Temperature Setting Button Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Fridge Compartment Temperature...
  • Seite 17 1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for freezer compartment. 2. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment.
  • Seite 18 Freezer Compartment Temperature Economic Usage Indicator Setting Button Quick Fridge Function Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Quick Fridge Function Button Button Fridge Compartment Temperature Setting Error Status Indicator Indicator Key Lock indicator Quick Freeze Function Button Icematic Eco Extra Function Indicator On-Off Button (3") Eco Extra / Vacation Button Freezer Compartment Temperature...
  • Seite 19 1. Freezer Compartment Temperature Press the relevant button again to Setting Button deactivate this function. This function allows you to set the 6. Eco Extra/Vacation Button temperature of freezer compartment. Press Press this button briefly to activate the Eco this button to set the temperature of the Extra function.
  • Seite 20 15. Quick Freeze Function Indicator If you do not cancel it, Quick Fridge will This symbol flashes in an animated style cancel itself automatically after 4 hours or when the Fast Freeze function is active. when the fridge compartment reaches to the required temperature.
  • Seite 21 Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Freezer Compartment Temperature Indicator Setting Indicator Vacation Function Freezer Compartment Temperature Vacation Function Indicator Setting Function Energy Efficiency Function Quick Freeze Function Button Icematic Energy Efficiency Indicator On-Off Button (3") Key Lock Function Quick Freeze Function Indicator Key Lock indicator Fridge Compartment Temperature Setting Indicator...
  • Seite 22 1. Freezer Compartment Temperature compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 degrees, Indicator respectively. Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 7. Quick Fridge Function Button When you press the Quick Fridge button, 2.Freezer Compartment Temperature the temperature of the compartment will Setting Function be colder than the adjusted values.
  • Seite 23 11. Vacation Function 15. Key Lock Function Press and hold Eco Fuzzy button for 3 When you press and hold Key Lock seconds to activate Vacation Function and button for 3 seconds, Key Lock Function illuminate Vacation Indicator. The cooling will be activated and Key Lock Indicator will of Fridge Compartment is stopped and illuminate.
  • Seite 24 If the Ice Cream button is pressed briefly when the Ice Cream process is in progress, no change will take place on the display. When the Ice Cream Function is active, if a power cut occurs and then power is resumed again, Ice Cream process will be maintained from where it is interrupted.
  • Seite 25: Temperature Setting Button

    Dual cooling system *Optional Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators.
  • Seite 26: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Frozen food must be used immediately 2. Do not freeze too large quantities of after they are thawed and they should food at one time. The quality of the food never be re-frozen. is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Please observe the following instructions to obtain the best results.
  • Seite 27: Deep-Freeze Information

    Egg section Fridge Food in pans, You can place the egg section in any of the compartment covered plates and door shelves. If it is going to be placed in the shelves closed containers body, the lower shelves are recommended due them being cooler.
  • Seite 28: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of Breakfast Compartment odor filter Because products such as fish, red meat, chicken mean, and dairy products *optional such as cheese, yoghurt and milk need Odor filter prevents unpleasant odor build- to be kept in an ambient a few degrees up in your refrigerator.
  • Seite 29: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside *optional the door rack. You can open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill it with potable water. And then, based on reaching cold water without close the lid.
  • Seite 30 • Use clean drinking water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Seite 31: Blue Light

    Blue light Water tray Water that dripped while using the water *optional dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in Foodstuff stored in the crispers that are the figure. enlightened with a blue light continue their With a clean and dry cloth, remove the photosynthesis by means of the wavelength water that has accumulated.
  • Seite 32: Rotary Storage Container

    Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Seite 33: Auto Icematic

    Auto Icematic *optional The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.
  • Seite 34: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Seite 35: Making Ice

    Making ice Humidity-controlled crisper (Ever Fresh) *optional Fill the ice container with water and place *optional it into the freezer compartment. Your ice will Humidity rates of the vegetables and fruit be ready approximately in two hours. are kept under control with the feature of You can remove the ice in the ice container humidity-controlled crisper and the food is by removing it from the freezer and twisting...
  • Seite 36 Never block the air vents which are located Do not place together the pear, apricot, in front of the slide flaps on the front side of peach, etc. and apple in particular which the crisper cover. have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other To prevent condensation, vegetables vegetables and fruit.
  • Seite 37: Ice-Cream Machine

    Ice-cream machine *optional • Open the freezer compartment of the refrigerator, • Push and release open the cover of the ice-cream making compartment in the freezer compartment, • The ice-cream mix which will be placed in the ice cream boxes must not exceed the amount stated in the ice cream recipes. If more ice cream mix is placed in the boxes than indicated in the recipe, it will overflow.
  • Seite 38 • Close the cover of the ice-making compartment, push and release to lock it. • Close the door of the freezer compartment. You can determine the ice cream mode from the ice cream recipe book. Set the ice cream mode depending on the ice cream type from the display on the door. Do not wash the ice cream making container in the dishwasher.
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Do not use sharp, abrasive tools, soap, substances for cleaning purposes. household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent We recommend that you unplug the removal and deformation of the prints on appliance before cleaning.
  • Seite 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 41 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 42 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 43 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Seite 44 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Seite 45 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Anzeigefeld ........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatureinstelltaste ....25 Sicherheit ..........4 Temperatur einstellen .......25 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Doppeltes Kühlsystem .....25 Kinder – Sicherheit ......10 Empfehlungen zur Konservierung Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur gefrorener Lebensmittel ....26...
  • Seite 46: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Flaschenablage Temperatureinstellungsanzeige Geruchsfilter Eierbehälter Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Beleuchtungsglas Wasserspenderbehälter Impeller Kühlbereich-Türablagen Eisbereiter-Wassertank Verschiebbare und drehbare Eisbehälter Vorratsbehälter Eisbehälter Blaue Beleuchtung Tiefkühlbereichglasablage Einstellbare Füße Eiscremebereiter/Schnellgefrierfach Gemüsefach Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung Kühlbereich Frühstücksfach * optional Schlüssel Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 47: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen und Gerät entsorgen Sachschäden kommen. möchten, wenden In diesem Fall erlöschen Sie sich am besten auch sämtliche Garantie-...
  • Seite 48 nach der Entnahme aus als Befestigungen oder dem Tiefkühlbereich ist Kletterhilfen. nicht ratsam. (Dies kann • Nutzen Sie keine zu Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte innerhalb des • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: Bewahren Sie Getränke • Achten Sie darauf, in Flaschen sowie den Kühlkreislauf Dosen niemals im keinesfalls mit Bohr- oder...
  • Seite 49 der Wartung oder physischen, Reparaturarbeiten sensorischen oder auftreten, so trennen Sie geistigen Fähigkeiten den Kühlschrank von der bedient werden, sofern Stromversorgung, indem sie nicht durch eine Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker ist, in der Bedienung ziehen.
  • Seite 50 Kundendienst, falls das Minuten, bevor Sie den Netzkabel beschädigt ist. Kühlschrank nach einem Stromausfall wieder • Stecken Sie während einschalten. der Installation niemals den Netzstecker ein. • Falls Sie das Gerät Andernfalls kann es zu an einen anderen schweren bis tödlichen Besitzer weitergeben, Verletzungen kommen.
  • Seite 51 • Sprühen Sie aus • Materialien wie Sicherheitsgründen beispielsweise Impfstoffe, niemals Wasser auf die wärmeempfindliche Innen- und Außenflächen Arznei, wissenschaftliche des Gerätes. Proben usw. sollten • Sprühen Sie keine nicht im Kühlschrank Substanzen mit aufbewahrt werden, da brennbaren Gasen, wie sie bei exakt festgelegten z.
  • Seite 52: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Kühlschranks verhindern. • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand Bei Geräten mit zwischen beiden Wasserspender: Geräten mindestens 8 cm betragen.
  • Seite 53: Kinder - Sicherheit

    messen, wenden Sie Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen sich bitte an einen wichtigen Beitrag zu einer schönen und Experten. gesunden Umwelt. Wenn Sie zur Wiederverwertung von • Nur Trinkwasser Verpackungsmaterialien beitragen verwenden. möchten, informieren sich Ihren Umweltschutzbehörden oder der Kinder –...
  • Seite 54: Empfehlungen Zum Kühlbereich (Für Frische Lebensmittel)

    Empfehlungen zum • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren. Kühlbereich (für frische • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Lebensmittel) können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder * optional Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel angegebene Energieverbrauch wurde nicht den Temperatursensor im Kühlbereich...
  • Seite 55: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 56: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Entsorgen Altgeräte hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die auf dem Typenschild an der linken wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Innenwand des Gerätes angegebene an eine Sammelstelle oder an Ihre Spannung muss mit Ihrer Netzspannung...
  • Seite 57: Füße Einstellen

    Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks gerade steht: sollte ausschließlich autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in Kundendienst ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie sind für Beleuchtungszwecke...
  • Seite 58: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 nicht auf. Bei der ersten Installation cm von Hitzequellen wie Kochstellen, sollte das Gerät NICHT bei Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen geringen Umgebungstemperaturen Einrichtungen aufgestellt werden. aufgestellt werden. Dies liegt Halten Sie mindestens 5 cm Abstand daran, dass der Tiefkühlbereich die zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Standardbetriebstemperatur nicht...
  • Seite 59: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Kühltemperaturtaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Fehlerstatusanzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 60 1. Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühltemperaturtaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
  • Seite 61 Tiefkühltemperaturtaste Energiesparanzeige Kühltemperaturtaste Schnellkühlanzeige Fehlerstatusanzeige Schnellkühltaste Tastensperre-Anzeige Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus- Öko-Extra-/Urlaubstaste Taste Urlaubsfunktionanzeige Tiefkühlbereich- Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Temperatureinstellungsanzeige Modellen) Schnellgefrieranzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 62 1. Tiefkühltemperaturtaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Mit dieser Funktion geben Sie die Sie die Taste noch einmal. 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatur Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch auf -18 °, -19 °C, -20 °, -21 °C, -22 °, -23 Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden °C oder -24 °...
  • Seite 63 Schnellkühlanzeige leuchtet Wenn große Mengen frischer aktiver Schnellkühlfunktion auf. Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig Sollten Schnellgefriertaste abschalten, wird...
  • Seite 64 Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsfunktion Energiesparanzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-Taste Tastensperre Schnellgefrieranzeige Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Energiesparanzeige Kühlbereichtemperatureinstellfunktion Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Schnellkühltaste Eiscremefunktionsauswahl Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Eiscremefunktionsanzeige Modellen) Eiscremeanzeige Öko-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Schnellkühlanzeige Öko-Fuzzy-Anzeige (besonders ökonomischer Betrieb) * optional Urlaubsfunktion Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 65 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich Kühlbereichtemperatureinstellfunktion eingestellte Temperatur an. Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8°C, Mit dieser Funktion geben Sie die 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C oder 2°C ein. Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
  • Seite 66 zuvor auf, auch die Energiesparanzeige 9. Öko-Fuzzy (spezielle leuchtet weiter. Wenn Sie bei leuchtender Energiesparfunktion) Energiesparanzeige innerhalb 5 Minuten Beim Drücken der Öko-Fuzzy-Taste wird keine Tasten betätigen und die Tür nicht Öko-Fuzzy-Funktion eingeschaltet, öffnen, schaltet sich die Energiesparfunktion Öko-Fuzzy-Anzeige leuchtet auf.
  • Seite 67 Falls bei laufender Eiscremebereitung 17. Energiesparanzeige Stromausfall eintritt, wird Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn Eiscremebereitung nach dem Stromausfall die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C wieder fortgesetzt. eingestellt ist. Energiesparanzeige Falls Sie die Eiscremebereitung bei einer erlischt, wenn Sie Schnellgefrieren oder Tiefkühlbereichtemperatur über -10 °C Schnellkühlen auswählen.
  • Seite 68: Temperatureinstelltaste

    Doppeltes Kühlsystem * optional Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
  • Seite 69: Empfehlungen Zur Konservierung

    1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu nutzen Sie diese zum schnellen Einfrieren. vermischen. 2. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf 4. Achten Sie darauf, dass rohe einmal ein.
  • Seite 70: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Eierbehälter Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf Sie können den Eierbehälter in beliebige Kühlbereich- abgedeckten Tellern, Türablagen einlegen. Dabei bieten sich die Ablagen in geschlossenen unteren Ablagen an, da hier etwas geringere Behältern Temperaturen herrschen. Kleine, verpackte Legen Sie den Eierbehälter niemals in den Lebensmittelprodukte Tiefkühlbereich.
  • Seite 71: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Frühstücksfach Hinweise zur Reinigung des Lebensmittel Fisch, rotes Geruchsfilters: Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie Käse, Joghurt und Milch ein paar Grad * optional unter der Temperatur des Kühlbereiches Der Geruchsfilter verhindert die Bildung gelagert werden sollten, bringen Sie solche unangenehmer Gerüche Ihrem...
  • Seite 72: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich an der * optional Innenseite der Türablage. Öffnen Sie den Der Wasserspender ist eine praktische Deckel, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Sie anschließend den Deckel. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Seite 73 • Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, ziehen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
  • Seite 74: Blaue Beleuchtung

    Blaue Beleuchtung Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des * optional Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Im Gemüsefach gelagertes Gemüse Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Abbildung gezeigt heraus. wird die Photosynthese mit Hilfe des Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit Wellenlängeneffekts des blauen Lichts einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Seite 75: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Seite 76: Auto-Eisbereiter

    Auto-Eisbereiter * optional Mit dem automatischen Eisbereiter haben Sie kühles Eis stets schnell und bequem zur Hand. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
  • Seite 77: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter * optional Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe am Eisbehälter um 90 °...
  • Seite 78: Eis Herstellen

    Eis herstellen Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung * optional (ImmerFrisch) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa * optional zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem bleiben Gemüse und Früchte länger frisch.
  • Seite 79 Achten darauf, dass Geben Sie Erbsen, Aprikosen, Pfirsiche Belüftungsöffnungen an den seitlichen und besonders Äpfel nicht gemeinsam Klappen Vorderseite mit anderen Obst- oder Gemüsesorten in Gemüsefachabdeckung nicht blockiert dasselbe Gemüsefach, da diese Früchte werden. Gemüse Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass andere Früchte Damit möglichst wenig...
  • Seite 80: Eiscremebereiter

    Eiscremebereiter * optional • Öffnen Sie den Tiefkühlbereich. • Drücken Sie auf die Abdeckung des Eiscremebereiters im Tiefkühlbereich, lassen Sie die Abdeckung danach wieder los. • Halten Sie sich bei der Zubereitung der Eiscrememischung an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Falls Sie mehr Eiscrememischung als im Rezept angegeben einfüllen, läuft die Mischung über.
  • Seite 81 • Schließen Sie die Abdeckung des Eisbereiterfaches; zum Fixieren drücken Sie auf den Deckel und lassen ihn anschließend wieder los. • Schließen Sie die Tür des Tiefkühlbereichs. Die richtige Betriebsart zur Eiscremebereitung entnehmen Sie bitte den Eiscremerezepten. Legen Sie die Betriebsart zur Eiscremebereitung je nach Eiscremetyp über die Anzeige an der Tür fest.
  • Seite 82: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie keine spitzen oder niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den sowie auch kein Benzin, keine Benzole Netzstecker zu ziehen. bzw. Wachse usw. Andernfalls werden Verwenden Sie zur Reinigung die Einprägungen auf den Plasteteilen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 83: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 84 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 85 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Seite 86 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben.
  • Seite 87 57 2961 0000/AJ EN-DE...
  • Seite 88 Congélateur / Réfrigérateur DN161220X Koelkast...
  • Seite 89 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 90 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ......18 importantes Bandeau indicateur ......20 Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage de la température 27 Sécurité générale .......4 Réglage de la température de votre congélateur/réfrigérateur ....27 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Seite 91: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Clayette range-bouteilles Étagères de la porte du compartiment Filtre à odeurs congélateur Étagères en verre du compartiment réfrigérant Indicateur de réglage de température Éclairage LED Bac à Oeufs Ventilateur Opercule du réservoir d’eau Réservoir d'eau du distributeur automatique de Réservoir du distributeur d'eau glaçons Étagères sur la porte du compartiment...
  • Seite 92: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner invalide. informations suivantes : La durée de vie moyenne Cet appareil peut être du produit que vous avez utilisé par des enfants acheté est de 10 ans.Il âgés d’au moins 8 ans s’agit ici de la période au et par des personnes cours de laquelle vous ayant...
  • Seite 93 agréés ou tout autre bouche). agent qualifié afin d’être à • Pour les produits équipés l’abri de tout danger. d'un compartiment • Avant de vous congélateur : ne placez pas de boissons en débarrasser de votre bouteille ou en cannette appareil, veuillez dans le compartiment de consulter les autorités...
  • Seite 94 la porte, comme un • En cas de support ou une marche. dysfonctionnement ou lors d'opérations • N’utilisez pas d’appareils d’entretien ou de électriques à l’intérieur du réparation, débranchez réfrigérateur. l’alimentation électrique • N’endommagez pas du réfrigérateur soit en les pièces où circule désactivant le fusible le liquide réfrigérant correspondant, soit en...
  • Seite 95 compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu une conçu seulement pour autorisation auprès des conserver des aliments. personnes responsables Par conséquent, il ne doit de leur sécurité.
  • Seite 96 la présente notice • Ne placez jamais de d’utilisation au nouveau récipients contenant bénéficiaire. de l'eau sur votre réfrigérateur, ils • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie. le réfrigérateur. Tordre le câble peut entraîner • Évitez de surcharger un incendie.
  • Seite 97: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    être débranché. Un supérieure ou inférieure problème avec le câble avec cartes de circuits d'alimentation pourrait imprimés électroniques causer un incendie. à l’intérieur est ouverte (couvercle de cartes • Le bout de la prise de circuits imprimés électrique doit être électroniques) (1).
  • Seite 98: Sécurité Enfants

    est nécessaire. Lorsque Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et la pression hydraulique matériel qualité du circuit principal est supérieure susceptibles d'être réutilisés adaptés supérieure à 8 bars, le recyclage. Par conséquent, circuit hydraulique du nous vous conseillons de ne réfrigérateur ne doit pas pas le mettre au rebut aux côtés des ordures ménagères à...
  • Seite 99: Mesures D'économie D'énergie

    Ce gaz est inflammable. Par conséquent, • Pour les produits équipés d'un veuillez prendre garde à ne pas endommager compartiment congélateur : vous le système de refroidissement et les pouvez conserver une quantité maximale tuyauteries lors de son utilisation ou de son d'aliments dans le congélateur quand transport.
  • Seite 100: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Seite 101: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses...
  • Seite 102: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une Débarrassez-vous votre ancien capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé...
  • Seite 103: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer la lampe LED du Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur après-vente agréé. le schéma. Le côté où se trouve le pied Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens sind für Beleuchtungszwecke nicht...
  • Seite 104: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au • Le contact entre le capteur de moins 30 cm des sources de chaleur température et les denrées alimentaires à telles que les plaques de cuisson, l’intérieur du compartiment de congélation les fours, appareils de chauffage ou peut augmenter la consommation cuisinières, et à...
  • Seite 105 • Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche. • En raison des variations de température dues à...
  • Seite 106: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation Bouton de réglage de température du compartiment de congélation...
  • Seite 107 1. Indicateur de réglage de 6- Indicateur d'ioniseur température du compartiment de Le voyant de l’indicateur s’allume en congélation continu. Cet témoin lumineux indique que Indique le réglage de température pour le votre réfrigérateur est protégé contre les compartiment réfrigérateur. bactéries.
  • Seite 108 Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Bouton de réglage de température du Indicateur de la fonction de réfrigération compartiment de congélation rapide Bouton de réglage de température du...
  • Seite 109 1. Bouton de réglage de température 5. Indicateur de fonction Eco Extra du compartiment de congélation Indique que la fonction Eco Extra est en Cette fonction vous donne la possibilité marche. de régler la température du compartiment Si cette fonction est active, "votre congélateur.
  • Seite 110 10. Indicateur de la fonction de Pour arrêter la formation de glaçons, réfrigération rapide appuyez sur le bouton marche-arrêt Le symbole clignote rapidement lorsque du distributeur de glaçons pendant 3 la fonction de réfrigération rapide est secondes. L'arrivée d'eau du réservoir à active.
  • Seite 111 Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie Indicateur de réglage de température du spéciale) compartiment de congélation Fonction Vacances Fonction de réglage de température du compartiment congélateur Indicateur de Fonction Vacances Bouton Marche/Arrêt de la fonction Fonction Economie d'énergie congélation rapide (3") Indicateur d'économie d'énergie Indicateur Fonction Congélation rapide Fonction Verrouillage Indicateur de réglage de température du...
  • Seite 112 1. Indicateur de température du 5. Indicateur de réglage de compartiment de congélation température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation 6.
  • Seite 113 Pour activer la fonction arrêt glaçons, 13. Fonction Économie d’énergie vous devez appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton congélation rapide et maintenir le bouton Economie d’énergie, la fonction enfoncé pendant 3 secondes. d’économie d’énergie s’active et l’indicateur d’économie d’énergie 9.
  • Seite 114 17. Voyant d’économie d’énergie Appuyez brièvement sur le bouton Crème L’indicateur d’utilisation en mode glacée pour arrêter l’alarme ; les boutons économique s’allume lorsque le Crème glacée se désactiveront également. compartiment congélateur est réglé sur Si vous appuyez brièvement sur le -18SDgrC.
  • Seite 115: Bouton De Réglage De La Température

    (pour certains modèles) Système de réfrigération active dual cooling : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Seite 116 Faites particulièrement attention à ne pas * Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur mélanger les produits déjà congelés et les décongélation et elles ne doivent jamais produits frais. être recongelées. Assurez-vous que les aliments crus ne * Veuillez respecter les instructions soient pas en contact avec les cuits dans suivantes afin d’obtenir les meilleurs votre réfrigérateur.
  • Seite 117: Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations Bac à légumes Fruits et légumes concernant la conservation des aliments congelés Produits délicats Compartiment • Les aliments vendus préemballés (fromage, beurre, Fraîcheur et surgelés doivent être conservés salami, etc.) conformément aux instructions du Informations concernant la fabricant de produits congelés, dans le congélation compartiment destiné...
  • Seite 118: Bac À Oeufs

    Bac à Oeufs Récipient de conservation rotatif Vous pouvez placer la section oeufs sur n'importe quelle étagère de la porte. Si (pour certains modèles) vous comptez les ranger dans le corps du Vous pouvez faire glisser l’étagère réfrigérateur, il est recommandé de choisir coulissante vers la gauche ou vers la droite les étagères inférieures, car offrent plus de afin d’introduire les bouteilles de grande...
  • Seite 119: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du Compartiment 0/3°c filtre à odeurs : Du fait que certains produits, tels que le poisson, la viande rouge, le poulet, Le filtre à odeurs empêche la formation ainsi que les produits laitiers, tels que le d'odeurs désagréables dans votre...
  • Seite 120: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
  • Seite 121 La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Seite 122: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du *en option distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Les denrées conservées dans les bacs Retirez la crépine en plastique comme sur à légumes sont éclairées par une lumière le schéma.
  • Seite 123: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons *en option Le Distributeur de glaçons automatique vous permet d'obtenir facilement des glaçons. Retirez le réservoir du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et remettez-le en place pour que le distributeur de glaçons vous donne des glaçons. Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures dans le tiroir à...
  • Seite 124: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Seite 125: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Bac à humidité contrôlée (Fraîcheur assurée) (dans certains modèles) *en option Le taux d'humidité des fruits et des Remplissez le réservoir à glaçons avec de légumes est maintenu sous contrôle grâce l'eau et placez-le dans le compartiment du au bac à...
  • Seite 126 Ne bloquez jamais les orifices d'aération Ne rangez pas ensemble dans le même bac situés à l'avant des volets des lamelles du les poires, abricots, pêches, etc. ainsi que couvercle du bac. les pommes, en particulier celles générant un niveau élevé de gas éthylène, avec les Pour empêcher la condensation, les autres fruits et légumes.
  • Seite 127: Machine Pour La Crème Glacée

    Machine pour la crème glacée *en option • Ouvrez le compartiment congélateur du réfrigérateur. • Poussez, ouvrez et relâcher le couvercle du compartiment de la machine à crèmes glacées dans le compartiment de votre congélateur. • Le mélange de crème glacée qui sera placé dans les boîtes à crème glacée ne doit pas dépasser le niveau indiqué dans les recettes de crèmes glacées.
  • Seite 128 • Refermez le couvercle du compartiment de la machine à glaces, poussez et relâchez le verrou pour bien le fermer. • Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous pouvez déterminer le mode de crème glacée voulu à partir du livre de recettes de glaces. Réglez le mode de crème glacée en fonction du type de glaces voulu, à...
  • Seite 129: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; débrancher l’appareil avant de procéder autrement, les marques sur les pièces en au nettoyage.
  • Seite 130 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 131 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Seite 132 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 133 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes.
  • Seite 134 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor het product te gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Seite 135 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 16 veiligheidswaarschuwingen 4 Indicatorpaneel ........16 Knop voor temperatuurinstelling ..25 Bedoeld gebruik ........4 De temperatuur van uw koelkast Algemene veiligheid ......4 instellen ...........25 Voor modellen met een drinkfontein ...9 Tweeledig koelsysteem ....25 Kinderbeveiliging .......9 Aanbeveling voor het bewaren van...
  • Seite 136: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschappen van het diepvriesgedeelte Flessenrek Aanduiding Temperatuurinstelling Geurfilter Eiergedeelte Glazen schappen van het koelgedeelte Vulreservoir waterdispenser Verlichtingglas Reservoir waterdispenser Rotor Deurschappen van het koelgedeelte Automatisch waterreservoir Icematic Glijdende en draaiende bewaarbakken IJsbak Blauw licht IJsbakje Afstelbare poten Glasplaat diepvriesgedeelte Groentelade IJsmaakmachine / Snelvriesvak Deksel groentelade...
  • Seite 137: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Het toestel mag niet Gelieve de volgende buitenshuis worden informatie goed te gebruikt. bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan Algemene veiligheid verwondingen of materiële • Wanneer u het product schade veroorzaken. wenst af te voeren, raden In dat geval worden alle wij u aan de bevoegde garanties en betrouw onderhoudsdienst te...
  • Seite 138 • Voor producten met • Beschadig de een diepvriesvak; Plaats onderdelen, waar de geen flessen of blikjes koelvloeistof circuleert, met vloeibare dranken niet door boor- of snijdgereedschap. De in het diepvriesvak Deze koelvloeistof kan naar zouden kunnen barsten. buiten geblazen worden • Raak ingevroren wanneer de gasleidingen levensmiddelen niet...
  • Seite 139 of de stekker van het instructies geeft bij het apparaat eruit te trekken. gebruik van het product • Bij het uittrekken van de • Gebruik geen stekker deze niet aan de beschadigde koelkast. kabel uittrekken. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
  • Seite 140 Hij mag niet voor andere • Vermijd schade aan de doeleinden worden stroomkabel bij transport gebruikt. van de koelkasten. De kabel plooien kan vuur • Het label met technische veroorzaken. Plaats geen specificaties bevindt zware voorwerpen op de zich aan de linkerwand stroomkabel.
  • Seite 141 op vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Plaats geen containers gevuld met water op • Het uiteinde van de de koelkast; dit kan stekker moet regelmatig bij morsen elektrische worden gereinigd schokken of vuur met een droge doek, veroorzaken.
  • Seite 142: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    bevat, geopend is waterleiding worden (elektronische printplaat aangesloten. Als u niet deksel) (1). weet hoe u de druk in de waterleiding kunt meten, zoek dan professionele hulp. • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden.
  • Seite 143: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Voldoet aan RoHS-richtlijn: • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid Het door u aangekochte product voldoet voedsel in de diepvries bewaren EU-richtlijn RoHS (2011/65/ wanneer u de schappen of lade uit de EU). Het bevat geen schadelijke en diepvries verwijdert.
  • Seite 144: Aanbevelingen Voor Het Gedeelte Voor Vers Voedsel

    Aanbevelingen voor het gedeelte voor vers voedsel *optioneel • Laat het voedsel in het gedeelte voor vers voedsel niet in aanraking komen temperatuursensor. gedeelte voor vers voedsel zijn optimale bewaartemperatuur te behouden, moet de sensor niet door voedsel worden belemmerd. • Plaats geen warme etenswaren in het product.
  • Seite 145: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Seite 146: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie Verlengkabels en verdeelstekkers • mogen voor aansluiting niet Als de toegangsdeur van de kamer worden gebruikt. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Een beschadigde stroomkabel kabel moet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor door een gekwalificeerd elektricien worden te passen, bel dan de bevoegde dienst vervangen.
  • Seite 147: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Het vervangen van de lamp Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Om de lamp/led voor de binnenverlichting U kunt uw koelkast waterpas stellen door van uw koelkast te vervangen, bel uw aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond bevoegde onderhoudsdienst.
  • Seite 148: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd dat u zich zorgen hoeft te maken dat het op minstens 30 cm afstand van bevroren voedsel bederft. Het is echter warmtebronnen zoals kookplaten, centrale wel waarschijnlijk dat de bovengenoemde verwarming en kachels en op minstens lage temperaturen het voedsel in het 5 cm afstand van elektrische ovens.
  • Seite 149: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Indicatorpaneel De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. (alleen bepaalde modellen) Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Indicatielampje Temperatuurinstelling koelruimte...
  • Seite 150 1. Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde temperatuur voor het diepvriesgedeelte aan. 2. Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Druk deze knop in om de temperatuur van het diepvriesgedeelte in te stellen op respectievelijk -18, -20, -22, -24. Druk deze knop in om de gewenste temperatuur voor het diepvriesgedeelte in te stellen.
  • Seite 151 Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Indicator functie Snelkoelen Temperatuurregelaar koelgedeelte Functieknop Snelkoelen Indicator foutstatus Indicatielampje Temperatuurinstelling koelruimte Aanduiding Toetsvergrendeling Functieknop snelvriezen en Aan-/uitknop Indicator Eco Extra-functie Icematic (3") Eco Extra/Vakantieknop Indicator temperatuurinstelling Indicator Vakantiefunctie diepvriesgedeelte Indicator Icematic Uit (*in sommige Indicator Quick Freeze-functie (snel modellen) vriezen) Indicator Zuinig Gebruik...
  • Seite 152 1. Temperatuurregelaar 6. Eco Extra/Vakantieknop diepvriesgedeelte Druk deze knop even in om de Eco Extra- Met deze functie kunt u de temperatuur functie te activeren. Houd deze knop 3 voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk seconden in om de Vakantiefunctie te op deze knop om de temperatuur van het activeren.
  • Seite 153 15. Indicator Quick Freeze-functie Als u de functie niet annuleert, schakelt Quick Fridge zich automatisch zelf uit na (snel vriezen) 4 uur of wanneer het koelvak de gewenste Dit symbool knippert wanneer de functie temperatuur bereikt. Snelvriezen is ingeschakeld. Deze functie wordt niet opgeroepen wanneer de stroom herstelt na een stroomstoring.
  • Seite 154 Indicator temperatuurinstelling Vakantiefunctie diepvriesgedeelte Indicator Vakantiefunctie Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Energiezuinige functie Functieknop snelvriezen en Aan-/uitknop Indicator Energiebesparing Icematic (3") Functie toetsenvergrendeling Indicator Quick Freeze-functie (snel vriezen) Aanduiding Toetsvergrendeling Indicatielampje Temperatuurinstelling Indicator Zuinig Gebruik koelruimte Indicator Hoge Temperatuur/ Temperatuurregelaar koelgedeelte Foutwaarschuwing Functieknop Snelkoelen Keuzefunctie ijsmodus Indicator Icematic Uit (*in sommige Keuze-indicator ijsmodus...
  • Seite 155 6. Temperatuurregelaar koelgedeelte 1. Indicator Temperatuur Met deze functie kunt u de temperatuur Diepvriesgedeelte voor het koelkastgedeelte instellen. Druk Geeft de ingestelde temperatuur voor het deze knop in om de temperatuur van de diepvriesgedeelte aan. koelkast in te stellen op respectievelijk 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 graden.
  • Seite 156 naar de normale instellingen en de Energy 9. Functie Eco-Fuzzy (speciaal zuinig Efficiency-aanduiding blijft branden. Als u gebruik) tijdens het branden van de Energy Efficiency- Als u de Eco-Fuzzy-knop indrukt wordt aanduiding binnen 5 minuten geen knop de Eco-Fuzzy-functie ingeschakeld en gaat indrukt of de deur niet opent, zal de Energy de Eco-Fuzzy-aanduiding branden.
  • Seite 157 18. Indicator Hoge Temperatuur/ Foutwaarschuwing Dit lampje gaat branden bij problemen met hoge temperatuur en foutmeldingen. 19. Keuzefunctie ijsmodus Als de ijsknop gedurende 3 seconden Als de ijsfunctie wordt ingeschakeld en wordt ingedrukt, gaat deze knipperen. er zich een stroomstoring voordoet en de Als deze knop niet nogmaals binnen 30 stroom wordt hervat, gaat het ijsproces seconden wordt ingedrukt, gaat de display...
  • Seite 158: Knop Voor Temperatuurinstelling

    Tweeledig koelsysteem *Optioneel Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht in het diepvriesgedeelte. Dankzij deze twee aparte koelsystemen, is de koelsnelheid veel hoger dan bij andere koelkasten.
  • Seite 159: Diepvriesvoedsel

    • Bevroren levensmiddelen moeten 2. Vries nooit te grote hoeveelheden meteen na ontdooiing worden gebruikt en levensmiddelen in één keer in. De mogen nooit opnieuw worden ingevroren. kwaliteit van het voedsel blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel • Gelieve de volgende instructies in acht mogelijk goed tot in het hart wordt te nemen om de beste resultaten te ingevroren.
  • Seite 160: Ontdooien

    Ontdooien • Levensmiddelen moeten luchtdicht worden verpakt om uitdroging te voorkomen, diepvriesgedeelte ontdooit zelfs wanneer ze slechts gedurende een automatisch. korte periode worden bewaard. Benodigde materialen voor verpakking: Het plaatsen van de • Plakband dat bestand is tegen kou levensmiddelen • Zelfplakkende etiketten • Elastiekjes • Pen Verschillende Materialen die voor verpakking worden ingevroren Schappen van het gebruikt moeten scheurvast zijn en bestand...
  • Seite 161: Beschrijving En Reinigen Van De Luchtfilter

    Beschrijving en reinigen van Ontbijtgedeelte de luchtfilter: Omdat producten zoals vis, rood vlees, kip, en zuivelproducten zoals kaas, yoghurt De luchtfilter voorkomt nare luchtjes en melk een paar graden kouden moeten binnenin de koelkast. worden bewaard dan het koelgedeelte, Trek de deksel waarin de luchtfilter wordt aanbevolen deze producten in het geïnstalleerd is van het voorgedeelte naar ontbijtgedeelte te bewaren.
  • Seite 162: Waterdispenser

    Waterdispenser Het reservoir van de waterdispenser vullen *optioneel Het waterreservoir bevindt zich aan de De waterdispenser is erg bruikbaar om binnenkant van het deurrooster. U kunt koud water te krijgen zonder de deur van de reservoirdeksel openen en vullen met de koelkast te openen.
  • Seite 163 • Gebruik alleen schoon drinkwater. • De capaciteit van het waterreservoir is 3 liter. Het reservoir niet te vol vullen. • Druk met een hard glas tegen de hefboom van de waterdispenser. Indien u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet u de hefboom met uw vingers achter de beker indrukken. Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deurrooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan beide kanten vast te houden.
  • Seite 164: Blauw Licht

    Blauw licht Belangrijk: Componenten van de watertank en de *optioneel waterdispenser mogen niet in de vaatwasser worden schoongemaakt. Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groenteladen en met een blauw licht Waterlade worden verlicht, blijven doorgaan met In deze druplade wordt water dat tijdens hun fotosynthese door middel van het het gebruik van de waterdispenser druppelt golflengte-effect van het blauwe licht.
  • Seite 165: Draaiopbergcontainer

    Draaiopbergcontainer (alleen bepaalde modellen) De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb. 1). U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, bereiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb.
  • Seite 166: Auto Icematic

    Auto Icematic *optioneel De Auto Icematic maakt het u mogelijk gemakkelijk ijs te maken in de koelkast. Verwijder waterreservoir koelkastgedeelte, vul het met water en plaats het terug om ijs van de icematic te verkrijgen. De eerste hoeveelheid ijsblokjes zal binnen de 2 uren klaar zijn in de ijslade in het diepvriesgedeelte.
  • Seite 167: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje *optioneel De Icematic gebruiken Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen op de ijsreservoirs 90° met de klok mee.
  • Seite 168: Ijs Maken

    IJs maken Vochtigheidsgereguleerde groentelade (Ever Fresh) *optioneel Vul de ijsblokjesvorm met water en plaats *optioneel in het diepvriesgedeelte. Het ijs is na Vochtigheidsgehalten van groenten en ongeveer 2 uur klaar. fruit worden gereguleerd met de functie van U kunt het ijs in de ijsblokjesvorm de vochtigheidsgereguleerde groentelade.
  • Seite 169 De stand met volledig geopende kleppen Leg geen peer, abrikoos, perzik, enz. en is de lage vochtigheidsstand. Volledig in het bijzonder appel, die een hoge mate gesloten houdt een hoge vochtigheidsgraad van ethyleengas ontwikkelt, in dezelfde groentelade met andere groenten en fruit. Het ethyleengas dat door dit fruit wordt Blokkeer nooit de luchtgaten voor de afgegeven, kan het andere fruit sneller laten...
  • Seite 170: Ijsmaker

    IJsmaker *optioneel • Open het diepvriesgedeelte van de koelkast, • Duw tot de deksel van het ijsmaakgedeelte in het diepvriesgedeelte open gaat, • Het ijsmengsel dat in de ijsbakjes wordt gedaan mag de hoeveelheid in de ijsrecepten niet overschrijden. Als er meer ijsmengsel dan aangegeven in het recept in de bakjes wordt gedaan, zal het overlopen.
  • Seite 171 • Sluit de deur van het ijsmaakgedeelte, duw en laat los om deze te vergrendelen. • Sluit de deur van het diepvriesgedeelte. U kunt de ijsmodus bepalen van het ijsreceptenboek. Stel de ijsmodus in afhankelijk van het soort ijs op de display van de deur. Reinig de ijsmaakbak niet in de vaatwasser.
  • Seite 172: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik geen scherpe en schurende gelijksoortige substanties voor het werktuigen of zeep, huishoudelijke reinigingswerk. reinigingsmiddelen, oplosmiddelen, benzine, benzeen, was, etc. Zo niet zullen Wij bevelen aan dat u de stekker uit het stempels op plastic onderdelen loskomen toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 173: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Seite 174 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 175 • Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Seite 176 57 2961 0000/AJ FR-NL...
  • Seite 177 Frižider DN161220X Frižider...
  • Seite 178 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Seite 179 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Tabla sa indikatorima upozorenja Dugme za podešavanje temperature 24 Podešavanje temperature Vašeg Namena ..........4 frižidera ..........24 Za proizvode sa raspršivačem Dvostruki rashladni sistem ....24 (dozatorom) vode; ......8 Zamrzavanje sveže hrane ....24 Bezbednost dece ......9 Preporuke za čuvanje zamrznute Usaglašenost sa WEEE direktivom i...
  • Seite 180: Vaš Frižider

    Vaš frižider Police na vratima odeljka za zamrzavanje Filter za mirise Indikator podešavanja temperature Staklene police u odeljku frižidera Odeljak za jaja Staklo za svetlo Rezervoar za punjenje dozatora za vodu Radno kolo pumpe Rezervoar dozatora za vodu Rezervoar za vodu automatskog ledomata Police na vratima odeljka frižidera Ledara Klizne i obrtne posude za čuvanje hrane...
  • Seite 181: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće Opšte sigurnosne informacije. Nepoštovanje mere ovih informacija može • Kad hoćete da odložite/ dovesti do povreda ili bacite proizvod, materijalnih šteta. preporučujemo da suprotnom se gubi pravo se konsultujete sa na garanciju i odgovornost ovlašćenim servisom da proizvođača. biste saznali potrebne Vek trajanja uređaja koji informacije i ovlašćena...
  • Seite 182 • Ne pokrivajte i ne • Ne dirajte smrznutu blokirajte otvore za hranu rukom; ona može ventilaciju na Vašem da se zalepi za ruku. frižideru bilo kakvim • Isključite frižider iz materijalima. struje pre čišćenja ili • Samo ovlašćene osobe odmrzavanja. mogu da popravljaju • Para i isparena sredstva električne uređaje. za čišćenje nikad ne Popravke koje vrše smeju da se koriste nekompetentna lica su...
  • Seite 183 • Ovaj proizvod nije rizika od smrti ili ozbiljne namenjen za upotrebu povrede. od strane lica sa • Ovaj frižider je predviđen smanjenim fizičkim, samo za čuvanje hrane. čulnim ili mentalnim Ne sme se koristiti za sposobnostima ili druge svrhe. nedostatkom iskustva • Nalepnica sa tehničkim i znanja osim ako nisu specifikacijama nalazi pod nadzorom ili obučeni se na levoj unutrašnjoj...
  • Seite 184 • Treba izbegavati • Ne stavljajte posude oštećenje kabla za napunjene vodom na napajanje prilikom vrh frižidera je to može transporta frižidera. prouzrokovati električni Kidanje kabla može udar ili požar. prouzrokovati požar. • Ne prepunjavajte frižider Nikad ne stavljajte teške preteranim količinama predmete na kabl za hrane.
  • Seite 185: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    • Terminale električnog utikača treba redovno čistiti krpom da ne bi došlo do požara. • Frižider se može pomerati ako se podesive nožice ne stoje stabilno na podu. Pravilno učvršćivanje podesivih nožica na podu može sprečiti pomeranje frižidera. • Kada prenosite frižider, Za proizvode ne držite ga za ručicu na sa raspršivačem vratima.
  • Seite 186: Bezbednost Dece

    • Koristiti samo vodu za HCA upozorenje piće. Ako rashladni sistem proizvoda sadrži Bezbednost dece R600a: Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da • Ako ste zaključali vrata, prilikom upotrebe i transporta ne oštetite sistem hlađenja i cevi. U slučaju oštećenja, ključ treba čuvati van ovaj proizvod čuvajte dalje od potencijalnih domašaja dece.
  • Seite 187: Preporuke Za Odeljak Za Svežu Hranu

    Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu temperature hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu food sensor održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor. • Ne stavljajte vruću hranu u aparat.
  • Seite 188: Instalacija

    Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
  • Seite 189: Električno Povezivanje

    Električno povezivanje Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad Priključite vaš proizvod na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne odgovarajuće jačine. štetite životnoj sredini. Važno: • U vezi sa odlaganjem dotrajalog frižidera • Priključak mora da bude u skladu sa se možete konsultovati sa ovlašćenim nacionalnim propisima. prodavcem ili centrom za sakupljanje otpada u vašoj opštini.
  • Seite 190: Podešavanje Nožoca

    Podešavanje nožoca Promena lampe za osvetljenje Ako je vaš frižider neuravnotežen: Frižider možete uravnotežiti okretanjem Za promenu sijalice koja služi za osvetljenje prednjih nožica kao što je ilustrovano na u frižideru, pozovite ovlašćeni servis. slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta Upozorenje za otvorena ako nožicu okrećete u smeru crne strelice vrata...
  • Seite 191: Priprema

    Priprema Ovaj uređaj je projektovan za rad na Vaš frižider treba da se ugradi najmanje temperaturama navedenim u donjoj tabeli 30 cm dalje od izvora toplote kao što su i opremljen je naprednim elektronskim ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti sistemom za kontrolu temperature i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne [AETCS] koja obezbeđuje da na...
  • Seite 192: Tabla Sa Indikatorima

    Tabla sa indikatorima Table sa indikatorima se mogu razlikovati u zavisnosti od modela vašeg aparata. Tabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkcijama. (kod nekih modela) Indikator podešene temperature odeljka zamrzivača Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača Indikator podešene temperature odeljka frižidera Taster za podešavanje temperature u...
  • Seite 193 1. Indikator podešene temperature odeljka zamrzivača Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak zamrzivača. 2. Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača Pritiskajte ovaj taster da biste podesili temperaturu u odeljku za zamrzavanje na -18, -20, -22, -24, -18... itiskajte ovo dugme da biste podesili željenu temperaturu u odeljku za zamrzavanje..
  • Seite 194: Frižidera

    Taster za podešavanje temperature Indikator funkcije brzog hlađenja odeljka zamrzivača Dugme za funkciju brzog hlađenja Taster za podešavanje temperature u odeljku frižidera Indikator podešene temperature odeljka frižidera Indikator statusa greške Dugme za funkciju brzog zamrzavanja Indikator zaključavanja tastera / Dugme za uključivanje-isključivanje Indikator funkcije Eco Extra ledomata (3") Taster Eco Extra/godišnji odmor...
  • Seite 195 1. Taster za podešavanje temperature 6. Taster Eco Extra/godišnji odmor odeljka zamrzivača Kratko pritisnite taster da biste aktivirali Ova funkcija vam omogućava da podesite funkciju Eco Extra. Pritisnite taster i držite ga temperaturu odeljka zamrzavanje. pritisnutim 3 sek. da biste aktivirali funkciju Pritiskajte ovo dugme da biste podesili godišnjeg odmora.
  • Seite 196 Ova funkcija se ne opoziva kada struja ponovo dođe posle nestanka. 12. Indikator podešene temperature odeljka frižidera Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak frižidera. 13. Dugme za funkciju brzog zamrzavanja / Dugme za uključivanje- isključivanje ledomata (3") Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak za zamrzavanje.
  • Seite 197 Indikator podešene temperature odeljka Eco-Fuzzy indikator (specijalno zamrzivača ekonomično korišćenje) Funkcija podešavanja temperature odeljka Funkcija godišnjeg odmora zamrzivača Indikator funkcije godišnjeg odmora Dugme za funkciju brzog zamrzavanja Funkcija energetske efikasnosti / Dugme za uključivanje-isključivanje Indikator energetske efikasnosti ledomata (3") Funkcija zaključavanja tastera Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključavanja tastera Indikator podešene temperature odeljka...
  • Seite 198 1. Indikator temperature odeljka 6. Funkcija podešavanja temperature zamrzivača odeljka frižidera Pokazuje temperaturu koja je podešena za vam omogućava da podesite temperaturu odeljak zamrzivača. odeljka frižidera. Pritiskajte ovo dugme da biste podesili temperaturu u odeljku frižidera 2.Funkcija podešavanja temperature na 8, 7, 6, 5, 4, 3 ili 2 stepena. odeljka zamrzivača 7.
  • Seite 199 10. Eco-Fuzzy indikator (specijalno 14. Indikator štednje energije ekonomično korišćenje) Ovaj indikator svetli kada je izabrana Ovaj simbol svetli kada je funkcija Eco funkcija energetske efikasnosti. Fuzzy aktivna. 15. Funkcija zaključavanja tastera 11. Funkcija godišnjeg odmora Kada pritisnete dugme za zaključavanje Pritisnite dugme Eco Fuzzy i držite ga tastera i držite ga pritisnutim 3 sekunde, pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali...
  • Seite 200 Kada se završi priprema sladoleda, simboli počinju da trepću i čuje se zvučno upozorenje. Svi simboli za sladoled će isključiti nakon ovog 5-minutnog upozorenja. Samo kratko pritisnite dugme za sladoled da biste prekinuli zvučno upozorenje; isključiće se i dugmad za sladoled. Ako se dugme za sladoled pritisne kratko dok je pravljenje sladoleda u toku, neće se prikazati nijedna promena na displeju.
  • Seite 201: Dvostruki Rashladni Sistem

    *opcija Zamrzavanje sveže hrane • Hrana mora da se zamota ili prekrije pre stavljanja u frižider. • Vruća hrana mora da se ohladi di sobne temperature pre nego što je stavite u frižider. • Hrana koju hoćete da smrznete mora da bude sveža i dobrog kvaliteta. • Hrana mora da se podeli u porcije prema dnevnim potrebama porodice ili obroku u zavisnosti od prehrambenih potreba. • Hrana mora da se pakuje u posude koje ne propuštaju vazduh da bi se sprečilo Dugme za podešavanje sušenje čak i ako će se čuvati kratko...
  • Seite 202: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    P o d e š a v a n j e Podešavanje Objašnjenja odeljka zamrzivača odeljka frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. podešenja preporučena -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C...
  • Seite 203: Odeljak Za Jaja

    Moguće je da držite hranu duže vreme Odeljak za jaja samo na temperaturama od -18°C ili nižim. Možete da sačuvate svežinu hrane puno Možete da stavite odeljak za jaja u jednu meseci (na -18°C ili nižim temperaturama u od polica na vratima. Ako se postavlja u dubokom zamrzavanju).
  • Seite 204: Opis I Čišćenje Filtera Za Mirise

    Opis i čišćenje filtera za Odeljak za namirnice mirise: za doručak Preporučuje se da u odeljku za namirnice Filter mirise sprečava stvaranje za doručak čuvate proizvode kao što neprijatnih mirisa u vašem frižideru. su riba, crveno meso, piletina i mlečne Poklopac u koji je ugrađen filter za mirise proizvode kao što su sir, jogurt i mleko pošto povucite nadole iz prednjeg dela i uklonite...
  • Seite 205: Dozator Za Vodu

    Dozator za vodu Punjenje rezervoara dozatora za vodu Rezervoar za punjenje vodom se nalazi u *opcija polici vrata. Možete da otvorite poklopac Dozator za vodu je korisna funkcija rezervoara i napunite ga vodom za piće. A zasnovana na ideji da se do hladne vode zatim zatvorite poklopac.
  • Seite 206 • Koristiti samo čistu vodu za piće. • Kapacitet rezervoara za vodu je 3 litra; nemojte ga prepuniti. • Gurnite ručicu dozatora za vodu čvrstom čašom. Ako koristite plastične čaše za jednokratnu upotrebu, gurnite ručicu prstima sa zadnje strane čaše. Čišćenje rezervoara za vodu • Izvadite rezervoar za punjenje vodom iz police vrata. • Skinite policu vrata držeći je sa obe strane. • Uhvatite rezervoar za vodu sa obe strane i skinite ga pod uglom od 45stepeniC. • Očistite rezervoar za vodu tako što ćete skinuti poklopac.
  • Seite 207: Plavo Svetlo

    Plavo svetlo Posuda za vodu Voda koja je kapala tokom korišćenja *opcija dozatora za vodu se sakuplja u posudi za prikupljanje vode. Hrana koja se čuva u odeljcima za Izvadite plastičnu cediljku kao što je povrće i koja se osvetljava plavim svetlom pokazano na slici.
  • Seite 208: Obrtna Posuda

    Obrtna posuda (kod nekih modela) Klizna polica se može pomeriti levo ili desno da bi se obezbedio prostor za dugačke boce, tegle ili kutije na donjoj polici (sl. 1) Hranu koju ste stavili u ovu policu možete uzeti tako što ćete je uhvatiti i okrenuti sa desne strane (sl.2).
  • Seite 209: Automatski Ledomat

    Automatski ledomat *opcija Automatski ledomat vam omogućava da lako napravite led u frižideru. Uklonite rezervoar za vodu iz odeljka frižidera, napunite ga vodom i ponovo instalirajte da biste dobili led iz ledomata. Prve kockice leda će biti spremne za oko 2 sata u fioci ledomata koja se nalazi u odeljku zamrzivača.
  • Seite 210: Ledomat I Rezervoar Za Led

    Ledomat i rezervoar za led Korišćenje ledomata * Napunite ledomat vodom i postavite ga na njegovo mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Ne vadite ledomat iz njegovog ležišta da biste uzeli led. * Dugme, koje se nalazi na njemu, okrenite za 90 stepeni.
  • Seite 211: Pravljenje Leda

    Pravljenje leda Odeljak za voće i povrće sa kontrolisanom vlagom (Uvek Napunite posudu za led vodom i postavite sveže) ga na njegovo mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. *opcija Led možete lako da izvadite laganim Stepeni vlažnosti voća i povrća se uvijanjem posude za led.
  • Seite 212 Nikada ne blokirajte otvore za vazduh koji Ne stavljajte u isti odeljak, zajedno sa se nalaze ispred kliznih preklopa na prednjoj drugim voćem i povrćem, kruške, kajsije, strani poklopca odeljka za voće i povrće. breskve, itd., kao ni jabuke koje imaju visok nivo generisanja etilen gasa.
  • Seite 213: Aparat Za Sladoled

    Aparat za sladoled *opcija • Otvorite odeljak zamrzivača u frižideru. • Pritisnite i pustite da se otvori poklopac odeljka za pravljenje sladoleda u odeljku zamrzivača. • Mešavina sladoleda koja će biti stavljena u kutije za sladoled ne sme da pređe količinu koja je navedena u receptima za sladoled. Ako se u kutije stavi veća količina mešavine sladoleda nego što je navedeno u receptu, prelivaće se.
  • Seite 214 • Zatvorite poklopac odeljka za pravljenje sladoleda, pritisnite i pustite da biste ga blokirali. • Zatvorite vrata odeljka zamrzivača. Režim sladoleda možete da odredite iz knjige recepata za sladoled. Pomoću displeja na vratima, podesite režim sladoleda u zavisnosti od vrste sladoleda. Nemojte da perete posudu za pravljenje sladoleda u mašini za pranje sudova.
  • Seite 215: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. • Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu kuvanu s uljem u frižider nepoklopljenu jer Preporučujemo da pre čišćenja može da ošteti plastične površine isključite uređaj iz struje. vašeg frižidera. U slučaju prolivanja ili Za čišćenje nikad nemojte da koristite razmazivanja na plastičnim površinama, odmah ih očistite i isperite toplom...
  • Seite 216: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Seite 217 • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže. • U frižider su možda nedavno stavljene veće količine vruće hrane. Vruća hrana izaziva duži rad frižidera dok se ne postigne sigurna temperatura čuvanja. • Vrata su možda često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. Topli vazduh koji je ušao u frižider je uzrok dužeg rada frižidera. Ređe otvarajte vrata. • Vrata odeljka zamrzivača ili frižidera su možda ostavljena odškrinuta. Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
  • Seite 218 • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider. • Buku mogu izazivati i stvari koje su stavljene na frižider. Takve stvari treba skloniti sa vrha frižidera. Postoje šumovi kao što su prolivanje tečnosti ili prskanje. • Cirkulacija tečnosti i gasa se vrši u skladu sa principima rada vašeg televizora. To je normalno i nije greška. Javlja se šum koji podseća na duvanje vetra.
  • Seite 219 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Seite 220 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Ploča s indikatorima upozorenja Tipka za podešavanje temperature ..25 Podešavanje temperature vašeg Namjena ..........4 frižidera ..........25 Za proizvode sa dozerom vode; ..9 Sistem dvostrukog hlađenja .....25 Sigurnost djece .........9 Preporuke za čuvanje zamrznute Usklađenost sa WEEE Direktivom i hrane ..........26 odlaganje otpadnog proizvoda: ..9...
  • Seite 221: Vaš Frižider

    Vaš frižider Polica za flaše Police na vratima odjeljka zamrzivača Filter mirisa Indikator podešavanja temperature Staklene police odjeljka frižidera Odjeljak za jaja Osvjetljenje stakla Spremnik za punjenje dispenzera za vodu Pokretač Rezervoar dispenzera za vodu Spremnik za vodu automatskog ledomata Police vrata odjeljka frižidera Kutija za led Klizne i rotirajuće posude za pohranjivanje...
  • Seite 222: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Opšta sigurnost Molimo pregledajte • Preporučujemo da sljedeće informacije. se konsultujete sa Nepoštivanje ovih ovlaštenim servisom informacija može da bi ste saznali prouzrokovati povrede odgovarajuće informacije ili materijalne štete. U i ovlaštena tijela za suprotnom, garancija odlaganje otpada, u obaveze proizvođača slučaju kada želite da se...
  • Seite 223 ili limenci u frižider. U Frižider može eksplodirati suprotnom, mogu se u slučaju kada se razbiti. probuše plinski kanali isparivača, produžetci • Ne dirajte rukama cijevi ili površinske zaleđenu hranu; Može se presvlake, što može zalijepiti za vaše ruke. prouzrokovati iritacije na •...
  • Seite 224 • Pića s većim procentom • Sigurnost koja se tiče alkohola čvrsto zatvorite električnih instalacija i postavite u vertikalnom će biti zagarantovana položaju jedino ukoliko je sistem uzemljenja u • Nikad ne stavljajte u vašem domu urađen frižider limenke spreja prema odgovarajućim koje sadrže zapaljive i standardima.
  • Seite 225 • Nikad ne spajajte vaš frižider na sisteme za uštedu energije; oni mogu oštetiti frižider. • Ukoliko postoji plavo svijetlo na frižideru, ne gledajte na njega sa optičkim pomagalima. • Ne uključujte frižider u slučaju da je opuštena • Za ručno upravljane utičnica na zidu.
  • Seite 226 te vas povrijediti i oštetiti da izbjegnete pomjeranje frižider. Nikada ne frižidera. stavljajte predmete na • Kada prenosite frižider ne frižider; u suprotnom, držite ga za dršku vrata. ti predmeti mogu pasti U suprotnom, ona može kada otvarate ili zatvarate pući.
  • Seite 227: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    • Koristite samo pitku vodu. Sigurnost djece • Ukoliko vrata proizvoda imaju bravu tada ključ treba držati van dosega djece. • Djeca trebaju biti pod nadzorom u cilju da bi ih se spriječilo da se igraju sa proizvodom. Usklađenost sa WEEE Direktivom i odlaganje otpadnog proizvoda: Za proizvode sa...
  • Seite 228: Informacije O Pakovanju

    Informacije o pakovanju • Za proizvode sa zamrzivačem; Možete staviti maksimalnu količinu hrane u Materijali za pakovanje na proizvodu su zamzivač kada uklonite njegovu policu ili proizvedeni od reciklirajućih materijala u ladicu. Navedena potrošnja energije za skladu sa našim državnim propisima za vaš...
  • Seite 229: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    Preporuke za odjeljak za svježu hranu *opcionalno • Nemojte dopustiti da hrana dodiruje senzor za temperaturu u odjeljku za svježu hranu. Kako biste omogućili da odjeljak za svježu hranu održava svoju idealnu temepraturu za pohranjivanje, hrana ne smije ometati senzor. •...
  • Seite 230: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Seite 231: Odlaganje Pakovanja

    Postavljanje i instalacija Oštećeni kabal za napajanje mora biti zamjenjen od strane kvalifikovanog Pozovite ovlašteni servis u slučaju da električara. ulazna vrata prostorije u koju želite da Proizvod ne smije da se koristi prije nego postavite vaš frižider nisu dovoljno široka što se ne popravi! Postoji opasnost od da bi frižider mogao proći kroz njih.
  • Seite 232: Podešavanje Nožica

    Mijenjanje lampice za Podešavanje nožica osvjetljenje Ako vaš frižider nije balansiran; Da biste promijenili lampicu/LED za Možete balansirati vaš frižider tako što ćete osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni okrenuti prednje noge kao što je prikazano servis. na slici ispod. Ugao gdje se nalaze noge je spušten kada ih okrenete u smjeru Upozorenje za otvorena crne strelice, a podignut kada okrenete u...
  • Seite 233: Priprema

    Priprema • Vaš frižider bi trebao biti postavljen na ne grije bez bojazni da će se zamrznuta udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora hrana pokvariti. Međutim, vjerovatno je toplote poput kamina, pećnica, centralnog da gore navedene temperature mogu grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih prouzrokovati zamrzavanje hrane u štednjaka, te ne bi trebao biti postavljen na odjeljku frižidera;...
  • Seite 234: Ploča S Indikatorima

    Ploča s indikatorima Ploče s indikatorima mogu varirati u ovisnosti od modela vašeg proizvoda. Ploča s indikatorima pomaže u korištenju vašeg frižidera pomoću svojih audio i vizualnih funkcija. (kod nekih modela) Indikator podešavanja temperature u odjeljku zamrzivača Tipka za podešavanje temperature u odjeljku zamrzivača Indikator podešavanja temperature u odjeljku frižidera...
  • Seite 235 1. Indikator podešavanja temperature u odjeljku zamrzivača Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak zamrzivača. 2. Tipka za podešavanje temperature u odjeljku zamrzivača Pritisnite ovu tipku da biste podesili temperaturu u odjeljku zamrzivača na -18, -20, -22, -24, -18... respektivno. itisnite ovu tipku da podesite željenu temperaturu za odjeljak zamrzivača.
  • Seite 236 Tipka za podešavanje temperature u Indikator ekonomičnog korištenja odjeljku zamrzivača Indikator funkcije brzog hlađenja Tipka za podešavanje temperature u Tipka funkcije brzog hlađenja odjeljku frižidera Indikator podešavanja temperature u Indikator statusa greške odjeljku frižidera Indikator zaključanih tipki Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka Indikator funkcije Eko Ekstra uklj.-isklj.
  • Seite 237 1. Tipka za podešavanje temperature u 6. Eko Ekstra / Tipka za odmor odjeljku zamrzivača Pritisnite ovu tipku za kratko da biste Ova funkcija vam omogućava da podesite aktivirali funkciju Eko Ekstra. Pritisnite i temperautru odjeljka zamrzivača. Pritisnite držite ovu tipku tokom 3 sec. da aktivirate ovu tipku da biste podesili temperaturu u funkciju režima odmora.
  • Seite 238 Ova funkcija neće biti opozvana u slučaju uspostave napona nakon nestanka struje. 12. Indikator podešavanja temperature u odjeljku frižidera Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak frižidera. 13. Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka uklj.-isklj. ledomata (3") Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak zamrzivača.
  • Seite 239 Eko-Fuzzy (posebna ekonomična Indikator podešavanja temperature u upotreba) indikator odjeljku zamrzivača Funkcija režima odmora Funkcija podešavanja temperature u Indikator funkcije režima odmora odjeljku zamrzivača Funkcija energetske efikasnosti Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka Indikator energetske efikasnosti uklj.-isklj. ledomata (3") Funkcija zaključavanja tipki Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključanih tipki Indikator podešavanja temperature u...
  • Seite 240 1. Indikator temperature u odjeljku 6. Funkcija podešavanja temperature u zamrzivača odjeljku frižidera Prikazuje temperaturu koja je podešena za Ova funkcija vam omogućava da podesite odjeljak zamrzivača. temperaturu odjeljka frižidera. Pritisnite ovu tipku da biste podesili temperaturu 2. Funkcija podešavanja temperature u u odjeljku frižidera na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 odjeljku zamrzivača stepena, respektivno.
  • Seite 241 10. Eko-Fuzzy (posebna ekonomična 15. Funkcija zaključavanja tipki upotreba) indikator Kada pritisnete držite tipku Ovaj simbol svijetli kada je funkcija Eko- zaključavanje tokom 3 sekunde, funkcija Fuzzy aktivna. zaključavanja tipki će biti aktivirana i indikator zaključanih tipki će svijetlti. 11. Funkcija režima odmora Nijedna tipka neće raditi kada je ova Pritisnite Eko Fuzzy tipku tokom 3 funkcija aktivna.
  • Seite 242 Samo na kratko pritisnite tipku sladoleda da prekinete audio upozorenje; tipke sladoleda će se također ugasiti. Ako se tipka sladoleda pritisne na kratko dok je proces pravljenja sladoleda u toku, nikakva promjena se neće desiti na displeju. Kada je funkcija sladoleda aktivna, ako dođe do nestanka struje i potom struja ponovo dođe, proces pravljenja sladoleda će se nastaviti gdje je bio prekinut.
  • Seite 243: Tipka Za Podešavanje Temperature

    • Vruća hrana se mora ohladiti do sobne temperature prije nego je ostavite u frižider. • Hrana koju želite zamrznuti mora biti sježa i dobrog kvaliteta. • Hrana mora biti podijeljena na porcije zavisno od dnevnih potreba porodice ili bazirano na obrocima. •...
  • Seite 244: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    P o d e š a v a n j e Podešavanje o d j e l j k a o d j e l j k a Primjedbe zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučena postavka. Ove postavke se preporučuju kada temperatura -20, -22 ili -24°C 4°C okoline premašuje 30°C.
  • Seite 245: Stavljanje Hrane

    Stavljanje hrane Police odjeljka za Razna smrznuta hrana poput zamrzavanje mesa, ribe, sladoleda, povrća itd. Odjeljak za jaja Jaje Hrana u tepsijama, pokrivenom Police odjeljka posuđu i zatvorenim posudama za frižidera hranu. Police vrata odjeljka Mala i pakovana hrana ili piće za frižider (poput mlijeka, voćnih sokova i piva) Ladica za čuvanje...
  • Seite 246: Opis I Čišćenje Filtera Za Mirise

    Opis i čišćenje filtera za Odjeljak za doručak mirise: Obzirom da proizvodi poput ribe, crvenog mesa, pilećeg mesa i mliječnih proizvoda Filter mirise sprječava stvaranje kao sir, jogurt i mlijeko treba da budu čuvani neprijatnog mirisa u vašem frižideru. okruženju s temperaturom koja je nekoliko Povucite poklopac u kojem je filter za mirise stepeni niža od temperature u odjeljku ugrađen prema dolje s prednjeg odjeljka i...
  • Seite 247: Dispenzer Za Vodu

    Dispenzer za vodu Punjenje spremnika dispenzera za vodu *opcionalno Rezervoar za punjenje spremnika za vodu Dispenzer za vodu je veoma korisno je smješten unutar stalka vrata. Možete svojstvo za postizanje svježe vode bez otvoriti poklopac rezervoara i napuniti ga otvaranja vrata vašeg frižidera. Pošto pitkom vodom.
  • Seite 248 • Gurnite krak dispenzera za vodu s tvrdim staklom. Ako koristite jednokratne plastične čaše, gurnite krak prstima iza čaše. Čišćenje spremnika za vodu • Izvadite rezervoar za punjenje vodom iz stalka vrata. • Uklonite stalak vrata držeći ga na obje strane.
  • Seite 249: Plavo Svjetlo

    Plavo svjetlo Posuda za vodu Voda koja kapa tokom korištenja *opcionalno dispenzera za vodu se akumulira u posudu za vodu. Prehrambeni artikli koji su pohranjeni u Izvadite plastični filter kao što je prikazano ladici za voće i povrće koja je osvijetljena s na slici.
  • Seite 250: Rotirajuća Posuda Za Pohranjivanje Hrane

    Rotirajuća posuda za Auto ledomat pohranjivanje hrane *opcionalno Auto ledomat vam omogućava da lako (kod nekih modela) napravite led u frižideru. Izvadite spremnik Polica s kliznim tijelom se može premjestiti za vodu u odjeljku frižidera, napunite lijevo ili desno kako bi vam to omogućilo vodom i vratite ga natrag da dobijete led iz stavljanje visokih flaša, tegli ili kutija na donju ledomata.
  • Seite 251: Ledomat I Spremnik Za Pohranjivanje Leda

    Ledomat i spremnik za pohranjivanje leda *opcionalno Korištenje ledomata Napunite vodom ledomat i stavite ga u njegovo ležište. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Nemojte uklanjati ledomat iz njegovog ležišta da biste uzeli led. Okrenite tipke na rezervoarima za led u smjeru kretanja kazaljke na satu za 90 stepeni.
  • Seite 252: Izrada Leda

    Izrada leda Ladica za čuvanje svježine s kontrolisanom vlažnošću *opcionalno (uvijek svježe) Napunite vodom spremnik za led i ostavite u odjeljak zamrzivača. Vaš led će biti *opcionalno spreman za otprilike dva sata. Stope vlažnosti povrća i voća se drže Možete ukloniti led u spremniku za led pod kontrolom pomoću svojstva ladice za tako što ćete ga ukloniti iz zamrzivača i čuvanje svježine s kontrolisanom vlažnošću,...
  • Seite 253 Ovaj položaj u kojem su otvori u potpunosti otvoreni je položaj niske vlažnosti. Kada su Nemojte vaditi glavno tijelo ladice oni zatvoreni, to je položaj visoke vlažnosti. za čuvanje svježine van iz frižidera odvojeno od ladica osim ako niste Nikada nemojte blokirati otvore za zrak primorani;...
  • Seite 254: Mašina Za Sladoled

    Mašina za sladoled *opcionalno • Otvorite odjeljak za zamrzavanje vašeg frižidera, • Pritisnite i otpustite da otvorite poklopac odjeljka za pravljenje sladoleda u odjeljku zamrzivača, • Smjesa za sladoled koja će biti smještena u kutije za sladoled ne smije premašiti količinu koja je navedena u receptima za sladoled.
  • Seite 255 • Zatvorite poklopac odjeljka za pravljenje sladoleda, gurnite i otpustite da zaključate. • Zatvorite vrata odjeljka zamrzivača. Možete odrediti način pravljenja sladoleda pomoću knjige recepata za sladoled. Podesite način pravljenja sladoleda u zavisnosti od vrste sladoleda na displeju na vratima. Nemojte prati posudu za pravljenje sladoleda u mašini za pranje suđa.
  • Seite 256: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, benzen ili Ne koristite oštre i abrazivne predmete ili slične supstance za čišćenje. sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, benzin, vosak itd., jer će plombe iz Preporučujemo da isključite frižider prije plastičnih dijelova ispasti i deformirati se. čišćenja.
  • Seite 257: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
  • Seite 258 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Seite 259 • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera. • Buka može biti uzrokovana stavljanjem predmeta na frižider. Predmeti na frižideru se trebaju ukloniti.
  • Seite 260 57 2961 0000/AJ SB-BO...
  • Seite 261 Холодильник DN161220X Холодильники...
  • Seite 262: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника.
  • Seite 263 СОДЕРЖАНИЕ 1 Ваш холодильник Настройка температуры холодильника ........31 Важные указания по Система двойного охлаждения..31 технике безопасности Замораживание свежих Использование по назначению ..4 продуктов ........33 Для изделий с раздатчиком Рекомендации по хранению охлажденной воды: .......10 замороженных продуктов .....33 Безопасность детей ......11 Размещение...
  • Seite 264: Ваш Холодильник

    Ваш холодильник Дверные полки морозильной камеры Полка для бутылок Индикатор температуры Фильтр запаха Отсек для яиц Стеклянные полки холодильной камеры Бачок диспенсера для воды Стекло подсветки Резервуар диспенсера для воды Рабочее колесо Дверные полки холодильной камеры Емкость для воды для автоматического льдогенератора...
  • Seite 265 Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о и на закрытых о з н а к о м ь т е с ь пространствах, со следующей например, в доме; и н ф о р м а ц и е й . •...
  • Seite 266 • По всем вопросам, • Не дотрагивайтесь касающимся до замороженных холодильника, продуктов – они могут обращайтесь примерзнуть к рукам. в фирменный • Отключайте сервисный центр. холодильник от сети Не вмешивайтесь перед чисткой или в работу изделия размораживанием. и не разрешайте •...
  • Seite 267 • Не допускайте • В случае неполадок во повреждения частей, время эксплуатации, а в которых циркулирует также при проведении хладагент, используя техобслуживания или режущие или ремонта отключите сверлильные холодильник, инструменты. выключив Хладагент может соответствующий вырваться из предохранитель или пробитого испарителя, вынув...
  • Seite 268 производителем. в вашем доме соответствует • Данный тандартам. электроприбор не предназначен для • Воздействие на использования лицами устройство дождя, (включая детей) снега, солнца с ограниченными или ветра опасно физическими, с точки зрения сенсорными и электробезопасности. интеллектуальными • В случае повреждения возможностями...
  • Seite 269 характеристиками • При транспортировке находится слева на холодильника внутренней стенке избегайте холодильника. повреждения шнура питания. Изгибание • Ни в коем случае шнура питания нельзя подключать может привести холодильник к к возгоранию. Не электронным ставьте на него системам экономии тяжелые предметы. электроэнергии, При...
  • Seite 270 как вакцины, • Не распыляйте рядом термочувствительные с холодильником медикаменты, воспламеняющиеся материалы для газы, такие как газ научных исследований пропан, ввиду риска и т.п. пожара или взрыва. • Холодильник • Не ставьте сосуды с следует отключить водой на холодильник, от электросети, поскольку...
  • Seite 271: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    не зафиксированы на полу. Фиксирование регулируемых ножек на полу предотвратит смещение холодильника. • При перемещении холодильника не держите его за ручку. В противном случае он может поломаться. • При установке Для изделий с холодильника раздатчиком расстояние между охлажденной воды: ним и другим •...
  • Seite 272: Информация Об Упаковке

    водяной контур из высококачественных деталей и холодильной материалов, которые подлежат повторному использованию и установки не переработке. Поэтому не рекомендуется. Если выбрасывайте изделие с обычными вы не знаете, как бытовыми отходами после измерить давление завершения его эксплуатации. Его следует сдать в соответствующий в...
  • Seite 273 Если система охлаждения вашего изделия содержит R600a: Этот газ огнеопасен, поэтому будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения и трубопроводы при эксплуатации и во время транспортировки. В случае повреждения уберите устройство подальше от потенциальных источников огня, которые могут привести к возгоранию, а также проветривайте...
  • Seite 274: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    • Для изделий с морозильным Рекомендации по экономии отделением: в морозильное электроэнергии отделение холодильника • Не оставляйте дверцу можно заложить максимальное холодильника открытой на количество продуктов, длительное время. если достать из него полку или ящик. Указанное в • Не кладите в холодильник технических...
  • Seite 275 Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие...
  • Seite 276: Установка

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей...
  • Seite 277: Утилизация Упаковки

    5. При запуске компрессора будет Утилизация упаковки слышен шум. Жидкость и газы, Упаковочные материалы находящиеся внутри герметичной могут быть опасны для системы охлаждения, также детей. Храните упаковочные могут создавать шум, независимо материалы в недоступном для от того, работает компрессор детей месте или выбросьте их, или...
  • Seite 278 2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. 3. Для более эффективной работы Замена лампочки необходимо обеспечить хорошую Для замены лампочки освещения вентиляцию вокруг холодильника. холодильника обратитесь в 4. Если холодильник авторизированный...
  • Seite 279 Подготовка • Ваш холодильник следует температуры [Advanced Electronic установить, по крайней мере, в Temperature Control System, 30 см от источников тепла, таких AETCS], благодаря которой при как газовые конфорки, плиты, установке рекомендованного батареи центрального отопления режима [положение регулятора и печи, и, по крайней мере, в термостата...
  • Seite 280 • В некоторых моделях панель управления автоматически отключается через 5 минут после закрывания дверцы. Она включается снова при открывании дверцы или нажатии любой кнопки. • Конденсация влаги на полках дверцы/корпуса и стеклянных контейнерах является нормальным явлением и возникает благодаря изменению температуры...
  • Seite 281: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Индикаторная панель Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Индикаторная панель помогает в эксплуатации холодильника за счет звуковых и визуальных функций. (в некоторых моделях) 1. Индикатор регулировки температуры морозильной камеры 2. Кнопка регулировки температуры морозильной камеры 3.
  • Seite 282 1. Индикатор регулировки 6- Индикатор ионизатора Световой индикатор горит постоянно. температуры морозильной Этот световой индикатор указывает на то, камеры Указывает температуру, установленную что холодильник защищен от бактерий. для морозильной камеры. 7. Указатель возможных 2. Кнопка регулировки неисправностей Если холодильник не охлаждает должным температуры...
  • Seite 283 Кнопка регулировки температуры Индикатор экономичного режима морозильной камеры Индикатор функции быстрого охлаждения Кнопка регулировки температуры Кнопка функции быстрого охлаждения холодильной камеры Индикатор регулировки температуры Указатель возможных неисправностей холодильной камеры Индикатор блокировки кнопок Кнопка включения-выключения функции Индикатор функции Eco Extra быстрого замораживания (3”) Кнопка...
  • Seite 284 1. Кнопка регулировки 5. Индикатор функции Eco Extra температуры морозильной Указывает, что функция Eco-Extra камеры включена. Эта функция позволяет устанавливать Если эта функция включена, холодильник температуру морозильной камеры. автоматически распознает периоды Нажмите эту кнопку для установки наименьшего использования, и в температуры...
  • Seite 285 9. Индикатор экономичного 13. Кнопка включения- режима выключения функции быстрого Указывает, что холодильник работает замораживания (3”) в режиме энергосбережения. Данный Указывает температуру, установленную индикатор будет включен, если установлена для морозильной камеры. температура морозильной камеры -18, Для отключения функции приготовления либо производится энергоэффективное льда...
  • Seite 286 15. Индикатор функции быстрой заморозки Этот символ мигает в анимированном стиле, когда включена функция “Быстрая заморозка” (“Fast Freeze”).
  • Seite 287 Индикатор “Eco-Fuzzy” (специальное Индикатор регулировки температуры экономичное использование) морозильной камеры Функция “Отпуск” Функция регулировки температуры морозильной камеры Индикатор функции “Отпуск” Кнопка включения-выключения функции Функция “Энергосбережение” быстрого замораживания (3”) Индикатор “Энергосбережение” Индикатор функции быстрой заморозки Функция блокировки кнопок Индикатор регулировки температуры Индикатор...
  • Seite 288 стиле, когда включена функция “Быстрая 1. Индикатор температуры заморозка” (“Quick Freeze”). морозильной камеры Указывает температуру, установленную для морозильной камеры. 5. Индикатор регулировки температуры холодильной 2.Функция регулировки камеры Указывает температуру, установленную температуры морозильной для холодильной камеры. камеры Эта функция позволяет устанавливать температуру...
  • Seite 289 температуру. Для выключения функции 8. Кнопка выключения “Отпуск” нажмите и удерживайте 3 секунды льдогенератора “Icematic” кнопку “Eco-Fuzzy”. Льдогенератор “Icematic” не будет работать, когда индикатор данной функции 12. Индикатор функции “Отпуск” включен. Этот индикатор загорается, когда Для использования функции выключения включена функция “Отпуск”. приготовления...
  • Seite 290 При каждом коротком нажатии кнопки “Ice 15. Функция блокировки кнопок Cream” значение будет увеличиваться на (“Key Lock”) При нажатии и удерживании кнопки один. блокировки кнопок в течение 3 секунд При повторном нажатии и удерживании в функция блокировки кнопок будет включена, течение...
  • Seite 291 При попытке включения функции “Мороженое” при температуре морозильной камеры -10 °C, на дисплее загорится на 30 секунд буква “E” и символ предупреждения. Если пользователь нажмет кнопку выбора функции “Мороженое” на короткое время (3 секунды), дисплей вернется к стандартному виду мороженого, символ мороженого и символ...
  • Seite 292: Настройка Температуры Холодильника

    Система двойного охлаждения Ваш холодильник оснащен двумя системами охлаждения для отделения свежих продуктов и морозильной камеры. Таким образом, воздух в отделении свежих продуктов и морозильной камере не смешивается. Благодаря этим двум отдельных системам охлаждения скорость охлаждения является намного выше, чем в других холодильниках. Запахи в...
  • Seite 293 Р е г у л и р о в к а Регулировка м о р о з и л ь н о г о холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные -18°C 4°C настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре...
  • Seite 294: Замораживание Свежих Продуктов

    Замораживание свежих 1. Не замораживайте большое продуктов количество продуктов одновременно. Качество • Рекомендуется завернуть или продуктов сохраняется лучше накрыть продукты перед тем, как всего, если они полностью помещать их в холодильник. промерзают за как можно более • Горячие продукты нужно короткое...
  • Seite 295: Размещение Продуктов

    Продукты могут сохранять Размещение продуктов свежесть в течение многих месяцев (в условиях глубокой заморозки при Р а з л и ч н ы е температуре не выше -18°С). Полки морозильного замороженные продукты, отделения такие как мясо, рыба, ВНИМАНИЕ! мороженое, овощи и т.п. •...
  • Seite 296: Лоток Для Яиц

    Сдвижной контейнер для Лоток для яиц хранения (в некоторых моделях) • Вы можете установить держатель Эта принадлежность для яиц на полочку двери или предназначена для увеличения обычную полку, как вам удобнее. полезного объема дверных полок. • Никогда не помещайте держатель Она...
  • Seite 297: Описание И Очистка Фильтра

    Описание и очистка Лотки для закусок фильтра запахов: Вы можете освободить место *опция внутри холодильника, вынув Фильтр запахов предотвращает выбранный лоток для закусок. появление в холодильнике неприятного Потяните лоток на себя, пока он запаха. не упрется в стопор. Поднимите Потяните вниз...
  • Seite 298: Диспенсер Для Воды

    Диспенсер для воды Наполнение емкости диспенсера для воды *опция Наполнительный резервуар емкости для Диспенсер для воды является очень воды расположен внутри стойки дверцы. полезной функцией в связи с возможностью Вы можете открыть крышку данного получения доступа к холодной воде резервуара и заполнить его питьевой без...
  • Seite 299: Очистка Емкости Для Воды

    добавки, содержащиеся в данных напитках/жидкостях, могут повредить емкость для воды и ее материалы. • Используйте только чистую питьевую воду. • Вместимость емкости для воды составляет 3 литра; не заливайте большее количество воды. • Нажмите на рычаг дисперсера для воды твердым стаканом. В случае...
  • Seite 300: Лоток Для Воды

    Синий свет Лоток для воды Вода, которая капает при использовании диспенсера для воды, собирается в лотке В продуктах, хранящихся в для сбора капель. контейнерах для фруктов и овощей Снимите пластмассовое ситечко, как с синей подсветкой, продолжается показано на рисунке. процесс фотосинтеза, благодаря Удалите...
  • Seite 301: Вращающийся Контейнер Для Хранения

    Вращающийся контейнер для хранения Выдвижную полку можно двигать влево или вправо, чтобы размещать высокие бутылки, банки или коробки на нижней полке (рис. 1). Вы можете достать еду, находящуюся на полке, взявшись за ее правый край и повернув (рис. 2). При желании загрузить или вынуть...
  • Seite 302 Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” *опция Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” позволяет с легкостью осуществлять приготовление льда в холодильнике. Снимите емкость для воды в холодильной камере, заполните ее водой и установите обратно для получения льда из льдогенератора “Icematic”. Сначала кубики льда будут готовы приблизительно...
  • Seite 303: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. Поверните ручки по часовой стрелке на 90 градусов. Кубики...
  • Seite 304 Приготовление льда Контейнер для фруктов и овощей с контролем Наполните контейнер для льда уровня влажности водой и вставьте его на место. Лед (постоянная свежесть) будет готов приблизительно через два часа. *опция Лед можно легко вынуть, слегка Влагосодержание овощей и фруктов изогнув...
  • Seite 305 увеличения срока их годности. В случае периода времени без необходимости обнаружения конденсата на поверхности оставления их в пакетах. Соприкосновение ящика для фруктов и овощей, когда он с другими овощами нежелательно из будет перегружен листовыми овощами гигиенических соображений, используйте с большими поверхностями или такими перфорированную...
  • Seite 306: Машина Для Приготовления

    Не извлекайте главный корпус ящика Машина для приготовления для фруктов и овощей из холодильника мороженого отдельно от ящиков, если это не *опция требуется, и обращайтесь в службу • Откройте морозильную камеру технической поддержки в случае холодильника, необходимости. Перед снятием главного •...
  • Seite 307 • Поместите смесь для мороженого, которая охладилась до комнатной температуры, в контейнер для приготовления мороженого, • Закройте крышку отделения для приготовления мороженого, протолкните ее и отпустите для ее блокировки. • Закройте дверцу морозильной камеры. Вы можете определить режим • Смесь для мороженого, которая будет приготовления...
  • Seite 308: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте C Для чистки наружных бензин, бензол или подобные поверхностей и хромированных вещества для чистки. деталей изделия ни в коем A Перед чисткой рекомендуем случае не используйте отсоединить изделие от чистящие средства или воду, электросети.
  • Seite 309: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 310 • Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях энергоснабжения либо при выключении-включении прибора, поскольку давление хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться. • Холодильник начнет работать примерно через 6 минут. Если по истечении этого времени холодильник не заработал, обратитесь в сервисный...
  • Seite 311 • Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение. Установите в морозильном отделении более высокую температуру и проверьте работу. Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в морозильном отделении достаточная. • Температура в холодильном отделении установлена на очень низкое значение.
  • Seite 312 • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес изделия. • Шум могут вызывать предметы, которые находятся на холодильнике. Такие предметы следует убрать с холодильника. Слышен...
  • Seite 313 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Seite 314 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 315 ЗМІСТ 5 Користування 1 Опис холодильника холодильником Панель індикаторів ....... 18 2 Важливі вказівки з техніки Кнопка регулювання температури 27 безпеки Регулювання температури в Призначення ........4 холодильнику ........ 27 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження .. 27 води: ..........10 Замороження...
  • Seite 316: Опис Холодильника

    Опис холодильника 1. Полиці дверцят морозильного 16. Скляні полиці холодильного відділення відділення 2. Індикатор температурного режиму 17. Скло підсвітки 3. Відділення для яєць 18. Крильчатка 4. Бак наповнення розподільника води 19. Бак для води автоматичного 5. Бак роздавача охолодженої води льодогенератора...
  • Seite 317: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з • у закритих робочих наведеною нижче приміщеннях, інформацією. наприклад, у Ігнорування цієї магазинах чи офісах; інформації може • у закритих жилих призвести до приміщеннях, травмування чи наприклад, у заміських пошкодження будинках, готелях, пристрою. В такому пансіонатах.
  • Seite 318 втручайтеся в роботу випаруватися, холодильника й не для чищення та дозволяйте робити це розморожування іншим. вашого холодильника. • Для пристроїв У такому випадку пара може сконтактувати з морозильним з електричними відділенням: не частинами та їжте морозиво та викликати коротке кубики льоду одразу після...
  • Seite 319 • Не допускайте • При від'єднанні від пошкодження частин, мережі не тягніть за у яких циркулює кабель – тільки за хладагент, ріжучими штепсель. чи свердлувальними • Міцні напої треба інструментами. зберігати щільно Хладагент може закритими у з’явитися із вертикальному випаровувача, на положенні.
  • Seite 320 щодо користування ушкоджень дуже пристроєм від високий. відповідальної за їхню • Цей холодильник безпеку особи. призначений лише для • Не використовуйте зберігання харчових несправний продуктів. Його не холодильник. При слід використовувати виникненні запитань з будь-якою іншою звертайтеся до метою. кваліфікованого •...
  • Seite 321 • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю. такі як газ пропан, • Під'єднуючи через ризик пожежі та холодильник до вибуху. електромережі, • Не ставте посудини не торкайтеся до з...
  • Seite 322 медикаменти, наукові • При переміщенні матеріали тощо). холодильника не • Холодильник слід тримайте його за від'єднати від ручку, бо вона може електромережі, зламатися. якщо він не буде • При встановленні використовуватися холодильника відстань протягом тривалого між ним й іншим часу. Можливі холодильником...
  • Seite 323: Відходів ......................................... 10 Розміщення Продуктів

    води, зверніться за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти їм псувати пристрій. Для пристроїв із Відповідність...
  • Seite 324: Шкідливих Речовин (Rohs)

    Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами...
  • Seite 325: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника визначено за умови, що полиці чи • Не тримайте двері холодильника скрині морозильного відділення вийняті, відчиненими тривалий час. й у нього завантажена максимально • Не закладайте до холодильника гарячі можлива кількість продуктів. Полицю продукти...
  • Seite 326: Відділення Для Свіжих Продуктів

    Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Seite 327: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 328: Утилізація Упаковки

    Розміщення та Установка • Указана напруга має відповідати напрузі вашої електромережі. Якщо двері приміщення, в якому буде • Для підключення не слід встановлено холодильник, недостатньо використовувати подовжувачі та широкі, зверніться до сервісної служби; штепсельні колодки на декілька гнізд. її співробітники допоможуть зняти двері з У...
  • Seite 329: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок Заміна лампочки освітлення Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, Для заміни лампи освітлення обертаючи його передні ніжки, холодильника зверніться до як показано на малюнку. Кут авторизованого сервісного центру. холодильника, в якому знаходиться Ламп(и) з цього пристрою не ніжка, опускатиметься, якщо...
  • Seite 330 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Холодильник мусить працювати відстані щонайменше 30 см від джерел порожнім, без продуктів усередині. тепла, таких як жарівниці, плити, батареї • Не відключайте холодильник від центрального опалення й печі, а також електромережі. Якщо сталося не...
  • Seite 331: Користування Холодильником

    Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів з функціями візуальної і звукової індикації призначена для більшої зручності користування холодильником. (в окремих моделях) 1. Індикатор налаштування 4. Кнопка регулювання температури морозильного температури холодильного відділення відділення 2.
  • Seite 332 1. Індикатор регулювання температури морозильного відділення Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. 2. Кнопка регулювання температури морозильного відділення Натисніть цю кнопку, щоб налаштувати такі значення температури у морозильному відділенні: -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Натисніть на цю кнопку, щоб встановити потрібну температуру...
  • Seite 333 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор економічного режиму морозильного відділення 10. Індикатор функції швидкого 2. Кнопка регулювання температури охолодження холодильного відділення 11. Кнопка функції швидкого 3. Індикатор несправності охолодження 4. Індикатор блокування кнопок 12. Індикатор регулювання температури 5. Індикатор режиму Eco Extra холодильного...
  • Seite 334 1. Кнопка регулювання температури Щоб вимкнути цей режим, натисніть на морозильного відділення відповідну кнопку ще раз. За допомогою цієї функції можна 6. Кнопка «Eco Extra»/кнопка налаштовувати температуру тимчасового вимкнення морозильного відділення. Натисніть цю При короткочасному натисканні цієї кнопку, щоб встановити в морозильному кнопки...
  • Seite 335 14. Індикатор регулювання Цю функцію можна використовувати, коли температури морозильного відділення продукти, покладені до холодильного Індикатор режиму швидкого відділення, треба швидко охолодити. заморожування світиться, коли увімкнено Якщо потрібно охолодити велику цю функцію. Щоб скасувати цю функцію, кількість свіжих продуктів, увімкніть цей знову...
  • Seite 336 1. Індикатор регулювання 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий температури морозильного економічний режим роботи) відділення 10. Індикатор режиму Eco-Fuzzy 2. Функція регулювання температури (особливий економічний режим морозильного відділення роботи) 3. Кнопка функції швидкого 11. Режим тимчасового вимкнення 12. Індикатор режиму тимчасового заморожування Кнопка увімкнення/ вимкнення...
  • Seite 337 1. Індикатор температури 5. Індикатор регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення Вказує температуру, встановлену для Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. холодильного відділення. 2.Регулювання температури 6. Функція регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення За допомогою цієї функції можна За допомогою цієї функції можна налаштовувати...
  • Seite 338 при відкритті дверцят; індикатори 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий дисплея повернуться до нормального економічний режим роботи) налаштування, а індикатор економії Після натискання кнопки Eco-Fuzzy електроенергії залишиться горіти. Якщо вмикається функція Eco Fuzzy та починає не натискати будь-яку кнопку та не світитися індикатор Eco-Fuzzy. Коли відкривати...
  • Seite 339 19. Функція вибору режиму температура морозильного відділення приготування морозива перевищує -10 °C, на дисплеї протягом Якщо кнопку приготування морозива 30 секунд почне блимати символ «E» натискати протягом 3 секунд, вона та попереджувальний символ. Якщо заблимає. користувач на короткий час (на 3 секунди) натисне...
  • Seite 340: Кнопка Регулювання Температури

    *Optional Подвійна система охоло- дження Холодильник оснащений двома окреми- ми системами охолодження — для від- ділення свіжих продуктів і морозильно- го відділення. Таким чином повітря з від- ділення для свіжих продуктів не змішуєть- ся з повітрям у морозильному відділенні. Завдяки використанню двох окремих сис- тем...
  • Seite 341: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Seite 342: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    2. Розміщення теплих продуктів у • Під час придбання продуктів зважайте морозильному відділенні примушує на кінцеву дату придатності до компресор холодильника працювати вживання, максимальний дозволений безперервно, до повного замороження період зберігання, а також на продуктів. рекомендовану температуру зберігання 3. Зверніть особливу увагу на те, що не продуктів.
  • Seite 343: Відповідність Директиві Щодо Рекомендації Щодо Відділення Для Обмеження Використанням Свіжих Продуктів

    Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка Контейнер для Овочі та фрукти • Наклейки овочів і фруктів • Гумові кільця • Авторучка Делікатесні продукти Матеріали для упаковки мають бути Відділення зони (сир, масло, салямі міцними та стійкими до холоду, вологості, свіжості...
  • Seite 344: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Охолоджувач Опис і чистка фільтра Ви можете збільшити внутрішній запахів простір холодильника, вийнявши будь- * Опція яке відділення для закусок. Для цього потягніть відділення на себе; коли буде Фільтр запахів запобігає накопиченню досягнуто обмежувача, відділення неприємних запахів усередині зупиниться. Підніміть передню сторону холодильника.
  • Seite 345: Рекомендації Щодо Використання Розподільник Води

    Розподільник води Наповнення бака розподільника води Резервуар наповнення бака для води *опція розташований у дверній полиці. Відкрийте Розподільник води є дуже зручним кришку резервуара та залийте чисту засобом отримання охолодженої води, питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Seite 346 Попередження! • Не заливайте в бак для води жодну іншу рідину, крім питної води; такі напої, як фруктові соки, молоко, газовані й алкогольні напої, непридатні для використання в розподільнику води. Якщо такі напої буде використано, розподільник води може бути пошкоджений без можливості ремонту.
  • Seite 347: Блакитне Освітлення

    Блакитне освітлення Важливе зауваження: У продуктах, які зберігаються в Компоненти бака для води та контейнерах із блакитним освітленням, розподільник води не призначені для триває процес фотосинтезу завдяки миття в посудомийній машині. довжині хвиль синього світла; таким чином вони зберігають свіжість, а вміст Піддон...
  • Seite 348: Контейнер Для Зберігання, Що

    Контейнер для зберігання, що обертається Висувну полицю можна рухати праворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи коробки на нижній полиці (мал. 1). Ви можете дістати їжу, що знаходиться на полиці, взявшися за її правий край і повернувши (мал. 2). За бажання завантажити...
  • Seite 349: Автоматичний Льодогенератор

    Автоматичний льодогенератор Icematic *опція Автоматичний льодогенератор Icematic дозволяє легко виробляти лід у холодильнику. Дістаньте бак для води з холодильного відділення, наповніть його водою та встановіть на місце для утворення льоду за допомогою льодогенератора Icematic. Перша партія льоду буде готова приблизно за 2 години в контейнері Icematic морозильного...
  • Seite 350: Льодогенератор І Контейнер Для

    Льодогенератор і контейнер для зберігання льоду Використання льодогенератора * Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. * Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики...
  • Seite 351: Утилізація Вашого Старого Приготування Льоду

    Приготування льоду Контейнер з регулюванням вологості (Ever Fresh) Наповніть контейнер для льоду водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий *опція приблизно за дві години. Вологість овочів та фруктів знаходить Лід можна легко вийняти, якщо злегка під контролем завдяки особливостям скрутити...
  • Seite 352 Ніколи не закривайте вентиляційні Не виймайте основний корпус контейнера отвори, які розташовані в передній з холодильника, відокремивши його від частині пересувних щитків, на лицьовій ящиків, крім випадків, коли необхідно стороні кришки контейнера. звернутися до технічної сервісної служби. Перед видаленням основного корпусу контейнера...
  • Seite 353: Машина Для Приготування

    Машина для приготування морозива *опція • Відкрийте морозильне відділення холодильника, • Для відкриття натисніть і відпустіть кришку відділення для приготування морозива у морозильній камері, • Кількість суміші морозива, яка завантажується у контейнери для морозива, не повинна перевищувати кількість, зазначену у рецептах по...
  • Seite 354 • Закрийте кришку відділення для приготування льоду, натисніть і відпустіть, щоб зафіксувати її. • Закрийте дверцята морозильного відділення, Ви можете визначити режим приготування морозива за допомогою книги рецептів. За допомогою дисплея на дверцятах встановіть режим приготування морозива в залежності від типу морозива. Не...
  • Seite 355: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять Перед виконанням чищення хлор, для чищення зовнішніх поверхонь рекомендуємо від'єднати холодильник або хромованих деталей виробу. Хлор від електромережі. викликає...
  • Seite 356: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 357 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 358 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Seite 359 57 2961 0000/AJ www.beko.com RU-UK...

Inhaltsverzeichnis