Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko DN162230DJIZX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN162230DJIZX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 225
Refrigerator
Frigorifero
DN162230DJIZX
DN162232DJIZX
DN162020B
DN162220X
DN162220B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DN162230DJIZX

  • Seite 1 Refrigerator DN162230DJIZX DN162232DJIZX Frigorifero DN162020B DN162220X DN162220B...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 5 Using your refrigerator 15 Indicator Panel .........15 2 Important Safety Temperature setting button ....24 Warnings Setting the temperature of your refrigerator ........24 Intended use ........4 Dual cooling system ......24 General safety ........4 Recommendations for preservation of For products with a water dispenser;...
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Door shelves of the freezer compartment Odor filter Temperature setting indicator Glass shelves of fridge compartment Egg section Illumination glass Water dispenser filling tank Impeller Water dispenser reservoir Automatic Icematic water tank Door shelves of fridge compartment Icebox Sliding and rotary storage containers Ice storage container Blue light...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review General safety following information. • When you want to Failure to observe this dispose/scrap the information may cause product, we recommend injuries material you to consult the damage. Otherwise, all authorized service warranty reliability in order to learn the commitments will become required information and invalid.
  • Seite 6 Otherwise, these may coatings are punctured burst. causes skin irritations and eye injuries. • Do not touch frozen food by hand; they may stick • Do not cover or block the ventilation holes on to your hand. your refrigerator with any • Unplug your refrigerator material.
  • Seite 7 to accelerate the • Contact authorized defrosting process, service when there is a other than those power cable damage to recommended by the avoid danger. manufacturer. • Never plug the • This product is not refrigerator into the wall intended to be used by outlet during installation.
  • Seite 8 • This operation manual gas near the refrigerator should be handed in to to avoid fire and explosion the new owner of the risk. product when it is given • Never place containers to others. filled with water on top • Avoid causing damage of the refrigerator;...
  • Seite 9: For Products With A Water Dispenser

    • The plug's tip should be cleaned regularly with a dry cloth; otherwise, it may cause fire. • Refrigerator may move if adjustable legs are not properly secured on the floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move.
  • Seite 10: Child Safety

    seek a professional Package information support.Use drinking Packaging materials of the product water only. manufactured from recyclable materials in accordance with our National • Use only potable water. Environment Regulations. Do not dispose of the packaging materials together with Child safety the domestic or other wastes.
  • Seite 11: Things To Be Done For Energy Saving

    Recommendations for the Things to be done for energy saving fresh food compartment • Do not leave the doors of your refrigerator *optional open for a long time. Do not allow the food to touch the • Do not put hot food or drinks in your temperature sensor fresh...
  • Seite 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 13: Disposing Of The Packaging

    Before disposing of your refrigerator, cut • The voltage stated on the label located at out the electric plug and, if there are any left inner side of your product should be locks on the door, make them inoperable in equal to your network voltage.
  • Seite 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is AuthorisedService.
  • Seite 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at • This product has been designed to least 30 cm away from heat sources such function at ambient temperatures up to as hobs, ovens, central heater and stoves 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient and at least 5 cm away from electrical temperature falls to -15 °C, frozen food ovens and should not be located under...
  • Seite 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. The Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. (in some models) Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Freezer Compartment Temperature Setting Button Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Fridge Compartment Temperature...
  • Seite 17 1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for freezer compartment. 2. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment.
  • Seite 18 Freezer Compartment Temperature Economic Usage Indicator Setting Button Quick Fridge Function Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Quick Fridge Function Button Button Fridge Compartment Temperature Setting Error Status Indicator Indicator Key Lock indicator Quick Freeze Function Button Icematic Eco Extra Function Indicator On-Off Button (3") Eco Extra / Vacation Button Freezer Compartment Temperature...
  • Seite 19 1. Freezer Compartment Temperature Press the relevant button again to Setting Button deactivate this function. This function allows you to set the 6. Eco Extra/Vacation Button temperature of freezer compartment. Press Press this button briefly to activate the Eco this button to set the temperature of the Extra function.
  • Seite 20 15. Quick Freeze Function Indicator If you do not cancel it, Quick Fridge will This symbol flashes in an animated style cancel itself automatically after 4 hours or when the Fast Freeze function is active. when the fridge compartment reaches to the required temperature.
  • Seite 21 Freezer Compartment Temperature Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Setting Indicator Indicator Freezer Compartment Temperature Vacation Function Setting Function Vacation Function Indicator Quick Freeze Function Button Icematic Energy Efficiency Function On-Off Button (3") Energy Efficiency Indicator Quick Freeze Function Indicator Key Lock Function Fridge Compartment Temperature Setting Key Lock indicator Indicator...
  • Seite 22 1. Freezer Compartment Temperature compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 degrees, Indicator respectively. Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 7. Quick Fridge Function Button When you press the Quick Fridge button, 2.Freezer Compartment Temperature the temperature of the compartment will Setting Function be colder than the adjusted values.
  • Seite 23 11. Vacation Function button for 3 seconds again to deactivate Press and hold Eco Fuzzy button for 3 this function. seconds to activate Vacation Function and illuminate Vacation Indicator. The cooling 16. Key Lock Indicator of Fridge Compartment is stopped and This indicator will illuminate when Key temperature of Fridge Compartment is fixed Lock Function is active.
  • Seite 24 When the Ice Cream Function is active, if a power cut occurs and then power is resumed again, Ice Cream process will be maintained from where it is interrupted. If the Ice Cream function is tried to be activated when the freezer compartment is at a temperature higher than -10 °C, ‘E’...
  • Seite 25: Temperature Setting Button

    Dual cooling system *Optional Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators.
  • Seite 26: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Frozen food must be used immediately 2. Do not freeze too large quantities of after they are thawed and they should food at one time. The quality of the food never be re-frozen. is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Please observe the following instructions to obtain the best results.
  • Seite 27: Deep-Freeze Information

    Materials to be used for packaging the Egg section foodstuff must be tear-proof and resistant to cold, humidity, dour, oils and acids. Fridge Food in pans, Foodstuff to be frozen should not be compartment covered plates and allowed to come in contact with the shelves closed containers previously frozen items to prevent their...
  • Seite 28: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of Breakfast Compartment odor filter Because products such as fish, red meat, chicken mean, and dairy products *optional such as cheese, yoghurt and milk need Odor filter prevents unpleasant odor build- to be kept in an ambient a few degrees up in your refrigerator.
  • Seite 29: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside *optional the door rack. You can open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill it with potable water. And then, based on reaching cold water without close the lid.
  • Seite 30 • Use clean drinking water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Seite 31: Blue Light

    Blue light Water tray Water that dripped while using the water *optional dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in Foodstuff stored in the crispers that are the figure. enlightened with a blue light continue their With a clean and dry cloth, remove the photosynthesis by means of the wavelength water that has accumulated.
  • Seite 32: Rotary Storage Container

    Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Seite 33: Auto Icematic

    Auto Icematic *optional The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.
  • Seite 34: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Seite 35: Making Ice

    Making ice Humidity-controlled crisper (Ever Fresh) *optional Fill the ice container with water and place *optional it into the freezer compartment. Your ice will Humidity rates of the vegetables and fruit be ready approximately in two hours. are kept under control with the feature of You can remove the ice in the ice container humidity-controlled crisper and the food is by removing it from the freezer and twisting...
  • Seite 36 Never block the air vents which are located Do not place together the pear, apricot, in front of the slide flaps on the front side of peach, etc. and apple in particular which the crisper cover. have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other To prevent condensation, vegetables vegetables and fruit.
  • Seite 37: Ice-Cream Machine

    Ice-cream machine *optional • Open the freezer compartment of the refrigerator, • Push and release open the cover of the ice-cream making compartment in the freezer compartment, • The ice-cream mix which will be placed in the ice cream boxes must not exceed the amount stated in the ice cream recipes. If more ice cream mix is placed in the boxes than indicated in the recipe, it will overflow.
  • Seite 38 • Close the cover of the ice-making compartment, push and release to lock it. • Close the door of the freezer compartment. You can determine the ice cream mode from the ice cream recipe book. Set the ice cream mode depending on the ice cream type from the display on the door. Do not wash the ice cream making container in the dishwasher.
  • Seite 39: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Do not use sharp, abrasive tools, soap, substances for cleaning purposes. household cleaning agents, detergents, kerosene, fuel oil, varnish etc. to prevent We recommend that you unplug the removal and deformation of the prints on appliance before cleaning.
  • Seite 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 41 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 42 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Seite 43 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Seite 44 Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. Leggere, pertanto, il manuale per intero con attenzione prima di utilizzare l'apparecchio e conservarlo come riferimento.
  • Seite 45 INDICE 1 Il frigorifero 5 Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi ......16 2 Importanti avvertenze per Congelamento di alimenti freschi ..25 la sicurezza Tasto di impostazione della temperatura ........25 Uso previsto ........4 Impostazione della temperatura del Sicurezza generale ......4 frigorifero .........25 Sicurezza bambini ......9 Sistema dual cooling .......25 Conformità...
  • Seite 46: Il Frigorifero

    Il frigorifero Ripiani dello sportello dello scomparto Ripiano bottiglie freezer Filtro odori Indicatore impostazione temperatura Ripiani in vetro dello scomparto frigo Sezione uova Vetro illuminazione Serbatoio riempimento erogatore acqua Girante Serbatoio erogatore acqua Serbatoio acqua Icematic automatico Ripiani dello sportello dello scomparto frigo Scatola del ghiaccio Contenitori scorrevoli e girevoli Contenitore per la conservazione del...
  • Seite 47: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le • Non deve essere usato seguenti informazioni. all’esterno. La mancata osservanza Sicurezza generale queste informazioni • Quando si vuole smaltire/ può provocare lesioni o eliminare l'apparecchio, danni materiali. Quindi è consigliabile consultare tutte le garanzie e gli il servizio autorizzato impegni...
  • Seite 48 • Per apparecchi dotati di • Non danneggiare le scomparto freezer; non parti, in cui circola il mettere bottiglie e lattine refrigerante, con utensili di bibite liquide nello perforanti o taglienti. Il refrigerante può scomparto del freezer scoppiare quando i canali altrimenti potrebbero del gas dell’evaporatore, esplodere.
  • Seite 49 • Non tirare dal cavo • La sicurezza elettrica quando si estrae la spina. del frigorifero è garantita unicamente se il • Posizionare le bibite più sistema di messa a terra alte molto vicine e in dell’apparecchiatura è verticale. conforme agli standard. • Non conservare mai • L’esposizione nel frigorifero contenitori...
  • Seite 50 • Non collegare mai il frigorifero a sistemi di risparmio energetico; potrebbero danneggiare il frigorifero. • Se c’è una luce blu sul frigorifero, non guardarla a lungo a occhio nudo o • Non collegare il frigorifero con strumenti ottici. alla rete se la presa • Per i frigoriferi con elettrica è...
  • Seite 51 cadere provocando • Il frigorifero potrebbe lesioni alla persona spostarsi se i piedini e danni al frigorifero regolabili non sono quando si apre lo assicurati correttamente sportello. al pavimento. Assicurare correttamente i piedini al • Non mettere mai oggetti pavimento può evitare sopra al frigorifero;...
  • Seite 52: Sicurezza Bambini

    • I bambini devono ricevere supervisione per evitare che interferiscano con l'apparecchio. Conformità alla direttiva WEEE e allo smaltimento dei rifiuti: Questo apparecchio è conforme alla Direttiva UE WEEE (2012/19/EU). Questo apparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature elettriche...
  • Seite 53: Avvertenza Hc

    • Per apparecchi dotati di scomparto Cose da non dimenticare... freezer; è possibile conservare la quantità Tutte le sostanze riciclate sono elementi massima di alimenti nel freezer quando si indispensabili per la natura e la nostra rimuove il ripiano o il cassetto del freezer. ricchezza nazionale.
  • Seite 54: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *opzionale • Non lasciare che gli alimenti tocchino sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per consentire allo scomparto per gli alimenti freschi di conservare la temperatura ideale, il sensore non deve essere ostruito dagli alimenti. •...
  • Seite 55: Installazione

    Installazione Se le informazioni date in questo manuale utente non sono prese in considerazione, il produttore non accetta alcuna responsabilità per questo. Punti a cui prestare attenzione quando si sposta il frigorifero Il frigorifero deve essere scollegato. Prima del trasporto, il frigorifero deve essere svuotato e pulito.
  • Seite 56: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e Le prolunghe e le prese multiple • installazione non devono essere usate per il collegamento. Nel caso in cui la porta di ingresso Un cavo di alimentazione danneggiato della stanza in cui il frigorifero deve essere deve essere sostituito da un elettricista posizionato non è...
  • Seite 57: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Cambiare la lampadina di illuminazione Se il frigorifero non è in equilibrio: è possibile bilanciare il frigorifero ruotando Per cambiare lampadina/LED utilizzati per i piedini anteriori come illustrato in figura. illuminare il frigorifero, rivolgersi al Servizio L’angolo in cui i piedini sono più bassi Assistenza Autorizzato.
  • Seite 58: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad basse possano provocare il congelamento almeno 30 cm lontano da fonti di calore, degli alimenti nello scomparto frigo; come forni, riscaldamento centrale e stufe, pertanto, consumare gli alimenti nel frigo e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non in modo controllato, come necessario.
  • Seite 59: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi I pannelli degli indicatori possono variare secondo il modello del prodotto. Il pannello degli indicatori aiuta ad usare il frigorifero con le relative funzioni audio e visive. (in alcuni modelli) Indicatore impostazione temperatura scomparto Freezer Pulsante di impostazione della temperatura scomparto freezer Indicatore impostazione temperatura...
  • Seite 60 1. Indicatore impostazione temperatura scomparto Freezer Indica la temperatura impostata per lo scomparto freezer. 2. Pulsante di impostazione temperatura scomparto freezer Premere questo pulsante per impostare la temperatura dello scomparto freezer rispettivamente su -18, -20, -22, -24, -18... Premere questo pulsante per impostare la temperatura desiderata per lo scomparto freezer.
  • Seite 61 Pulsante di impostazione temperatura Indicatore funzione di raffreddamento scomparto freezer rapido Pulsante di impostazione temperatura Pulsante funzione di raffreddamento scomparto frigo rapido Indicatore stato errore Indicatore impostazione temperatura scomparto frigo Indicatore di blocco tasti Pulsante funzione di raffreddamento Indicatore funzione Eco-Extra rapido Pulsante attivazione-disattivazione Pulsante Eco-Extra/Vacation Icematic (3")
  • Seite 62 1. Pulsante di impostazione 5. Indicatore funzione Eco-Extra temperatura scomparto freezer Indica che la funzione Eco-Extra è attiva. Questa funzione consente di impostare Se questa funzione è attiva, il frigorifero la temperatura dello scomparto freezer. automaticamente rileva i periodi di minore Premere questo pulsante per impostare la uso e sarà...
  • Seite 63 14. Indicatore impostazione Questa funzione può essere usata per alimenti posti nello scomparto del frigo e che temperatura scomparto Freezer necessitano di raffreddare velocemente. L'indicatore di congelamento rapido si Se è necessario congelare grandi quantità accende quando è attivata la funzione di alimenti freschi, si consiglia di attivare congelamento rapido.
  • Seite 64 Indicatore Eco-Fuzzy (uso economico Indicatore impostazione temperatura speciale) scomparto Freezer Funzione assenza Funzione impostazione temperatura Indicatore funzione assenza scomparto Freezer Funzione efficienza energetica Pulsante funzione di raffreddamento rapido Pulsante attivazione-disattivazione Indicatore efficienza energetica Icematic (3”) Funzione blocco tasti Indicatore funzione congelamento rapido Indicatore di blocco tasti Indicatore impostazione temperatura Indicatore uso economico...
  • Seite 65 5. Indicatore impostazione 1. Indicatore temperatura scomparto temperatura scomparto frigo freezer Indica la temperatura impostata per lo Indica la temperatura impostata per lo scomparto frigo. scomparto freezer. 6. Funzione impostazione temperatura 2. Funzione impostazione temperatura scomparto frigo scomparto freezer Questa funzione consente di impostare la Questa funzione consente di impostare temperatura dello scomparto frigo.
  • Seite 66 9. Funzione Eco-Fuzzy (uso economico 13. Funzione risparmio energetico speciale) Quando si preme il tasto Energy Efficiency, la funzione efficienza energetica si attiva e Quando si preme il tasto Eco-Fuzzy, la funzione Eco-Fuzzy si attiva e l'indicatore il relativo indicatore si accende. Quando la funzione efficienza energetica è...
  • Seite 67 17. Indicatore uso economico L'indicatore uso economico si accende quando lo scomparto freezer è impostato su -18°C. Quando si seleziona congelamento rapido o frigo rapido, l'indicatore uso economico non si accende. Quando la funzione gelato è attiva, in caso 18. Indicatore avvertenza errore/alta di assenza di alimentazione e di successivo temperatura ripristino, la preparazione del gelato viene...
  • Seite 68: Congelamento Di Alimenti Freschi

    Sistema dual cooling *Opzionale Il frigorifero è dotato di due sistemi di raffreddamento separati per raffreddare lo scomparto alimenti freschi e lo scomparto freezer. In questo modo, l’aria nello scomparto alimenti freschi e quella dello scomparto freezer non si mescolano. Grazie a questi due sistemi di raffreddamento separati, la velocità...
  • Seite 69 • Gli alimenti congelati devono essere 2. Non congelare quantità troppo grandi prontamente utilizzati dopo scongelati e in una volta sola. La qualità degli alimenti assolutamente non ricongelati. viene preservata in modo ottimale quando gli alimenti vengono congelati il più • Attenersi alle seguenti istruzioni per velocemente possibile. ottenere i risultati migliori. 3.
  • Seite 70: Consigli Per La Conservazione Di Alimenti Congelati

    Consigli per la Informazioni di conservazione di alimenti congelamento profondo congelati Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più • Il cibo congelato commercialmente deve rapidamente possibile quando vengono essere riposto secondo le istruzioni del posti nel freezer. fabbricante per un congelamento del cibo È...
  • Seite 71: Descrizione E Pulizia Del Filtro Odori

    Descrizione e pulizia del Scomparto colazione filtro odori: Poiché i prodotti come pesce, carne rossa, pollo e prodotti caseari come Il filtro odori evita la formazione di odori formaggio, yogurt e latte devono essere sgradevoli nel frigorifero. tenuti in un ambiente con qualche grado in Tirare verso il basso il coperchio in cui è...
  • Seite 72: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua Riempimento del serbatoio dell'erogatore d'acqua *opzionale Il serbatoio per il riempimento dell'acqua L’erogatore dell’acqua è una funzione si trova all'interno della rastrelliera dello molto utile per ottenere acqua fredda sportello. Si può aprire la copertura del senza aprire lo sportello del frigorifero. serbatoio e riempirlo di acqua potabile.
  • Seite 73 • Usare solo acqua potabile pulita. • La capacità del serbatoio dell'acqua è 3 litri; non riempire oltre. • Premere il braccio dell’erogatore d’acqua con un bicchiere rigido. Se si usano bicchieri di plastica usa e getta, spingere il braccio con le dita da dietro il bicchiere. Pulizia del serbatoio dell’acqua • Rimuovere il serbatoio di riempimento dell'acqua dalla rastrelliera interna dello sportello.
  • Seite 74: Spia Blu

    Spia blu Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso *opzionale dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Gli alimenti immagazzinati nei cestelli che Estrarre la vaschetta in plastica come sono segnati da una spia blu continuano mostrato nella figura. la loro fotosintesi grazie all’effetto delle Con un panno asciutto e pulito, rimuovere onde della luce blu e quindi conservano l'acqua accumulata.
  • Seite 75: Conservazione

    Contenitore girevole per la conservazione (in alcuni modelli) Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie alte, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Seite 76: Auto Icematic

    Auto Icematic *opzionale La funzione Icematic automatica consente di preparare facilmente il ghiaccio nel frigo. Rimuovere il serbatoio dell'acqua dallo scomparto frigo, riempirlo di acqua e reinstallarlo per ottenere il ghiaccio dall'Icematic. I primi cubetti di ghiaccio saranno pronti in circa 2 ore nel cassetto Icematic che si trova nello scomparto freezer.
  • Seite 77: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio *opzionale Uso di Icematic Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. Ruotare le manopole dei serbatoi del ghiaccio in senso orario a 90 gradi.
  • Seite 78: Preparazione Ghiaccio

    Preparazione ghiaccio Scomparto frutta e verdura a umidità controllata (sempre *opzionale fresco) Riempire il contenitore del ghiaccio con acqua e metterlo nello scomparto freezer. Il *opzionale ghiaccio sarà pronto in due ore circa. I valori di umidità di verdura e frutta sono può...
  • Seite 79 La posizione nella quale le aperture sono mettere assieme nello stesso completamente aperte è la posizione di scomparto con altra frutta e verdura bassa umidità. La posizione chiusa, indica pere, albicocche, pesche, ecc., e mele in il livello alto di umidità. particolare, perché...
  • Seite 80: Macchina Per Il Gelato

    Macchina per il gelato *opzionale • Aprire lo scomparto freezer del frigorifero, • Spingere e rilasciare per aprire la copertura dello scomparto per la preparazione del gelato nello scomparto freezer, • La miscela per il gelato che viene posta nelle vaschette per il gelato non deve superare la quantità dichiarata nelle ricette. Se viene posta nelle vaschette miscela in eccesso rispetto a quella indicata nella ricetta, essa fuoriesce.
  • Seite 81 • Chiudere la copertura dello scomparto per la preparazione del ghiaccio, premere e rilasciare per bloccarlo. • Chiudere lo sportello dello scomparto freezer. Si può stabilire la modalità gelato dal libro delle ricette per i gelati. Impostare la modalità gelato a seconda del tipo di gelato dal display sullo sportello. Non lavare il contenitore per la preparazione del gelato nella lavastoviglie.
  • Seite 82: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non usare strumenti affilati e abrasivi o sostanze simili per scopi di pulizia. sapone, agenti detergenti domestici, detergenti, gasolio, benzene, cera, È consigliato scollegare l’apparecchio ecc., altrimenti le indicazioni sulle parti prima della pulizia.
  • Seite 83: Ricerca E Risoluzione Dei

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio.
  • Seite 84 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Seite 85 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Seite 86 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse.
  • Seite 87 57 3319 0000/AS EN-IT...
  • Seite 88 Congélateur/Réfrigérateur DN162230DJIZX DN162232DJIZX Холодильники DN162020B DN162220X DN162220B...
  • Seite 89 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 90 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur Bandeau indicateur ......17 Bandeau indicateur ......19 2 Précautions de sécurité Bouton de réglage de la température 26 importantes Réglage de la température de votre congélateur/réfrigérateur ....26 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération active dual Sécurité...
  • Seite 91: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Clayette range-bouteilles Étagères de la porte du compartiment congélateur Filtre à odeurs Indicateur de réglage de température Étagères en verre du compartiment réfrigérant Bac à Oeufs Éclairage LED Opercule du réservoir d’eau Ventilateur Réservoir du distributeur d'eau Réservoir d'eau du distributeur Étagères sur la porte du compartiment automatique de glaçons réfrigérant...
  • Seite 92: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner La durée de vie moyenne informations suivantes : du produit que vous avez Cet appareil peut être acheté est de 10 ans.Il utilisé par des enfants s’agit ici de la période au âgés d’au moins 8 ans cours de laquelle vous et par des personnes devez conserver les pièces...
  • Seite 93 agent qualifié afin d’être à • Pour les produits équipés l’abri de tout danger. d'un compartiment congélateur : ne placez • Avant de vous pas de boissons en débarrasser de votre bouteille ou en cannette appareil, veuillez dans le compartiment de consulter les autorités congélation.
  • Seite 94 • N’utilisez pas d’appareils • En cas de électriques à l’intérieur du dysfonctionnement réfrigérateur. ou lors d'opérations d’entretien ou de • N’endommagez pas réparation, débranchez les pièces où circule l’alimentation électrique le liquide réfrigérant du réfrigérateur soit en avec des outils de désactivant le fusible forage ou coupants.
  • Seite 95 compris) souffrant de vous exposeriez à un déficience physique, risque de mort ou à de sensorielle, mentale, blessures graves. ou inexpérimentées, à • Ce réfrigérateur est moins d’avoir obtenu une conçu seulement pour autorisation auprès des conserver des aliments. personnes responsables Par conséquent, il ne doit de leur sécurité.
  • Seite 96 la présente notice de l'eau sur votre d’utilisation au nouveau réfrigérateur, ils bénéficiaire. pourraient causer des chocs électriques ou un • Evitez d'endommager incendie. le câble d'alimentation quand vous transportez • Évitez de surcharger le réfrigérateur. Tordre le réfrigérateur avec le câble peut entraîner une quantité...
  • Seite 97: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    imprimés électroniques d'alimentation pourrait à l’intérieur est ouverte causer un incendie. (couvercle de cartes • Le bout de la prise de circuits imprimés électrique doit être électroniques) (1). nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas...
  • Seite 98: Sécurité Enfants

    supérieure à 8 bars, le nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut aux côtés des ordures ménagères circuit hydraulique du à la fin de sa durée de vie. Au contraire, réfrigérateur ne doit pas rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et être raccordé...
  • Seite 99: Mesures D'économie D'énergie

    Ce gaz est inflammable. Par conséquent, • Pour les produits équipés d'un veuillez prendre garde à ne pas endommager compartiment congélateur : vous le système de refroidissement et les pouvez conserver une quantité maximale tuyauteries lors de son utilisation ou de son d'aliments dans le congélateur quand transport.
  • Seite 100: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Seite 101: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: Dans l’hypothèse ou l’information contenue dans ce manuel n’a pas été prise en compte par l’utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses...
  • Seite 102: Branchement Électrique

    Mise au rebut de votre Branchement électrique ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant une Débarrassez-vous votre ancien capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service après- vente agrée ou le centre chargé...
  • Seite 103: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer la lampe LED du Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur après-vente agréé. le schéma. Le côté où se trouve le pied Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens sind für Beleuchtungszwecke nicht...
  • Seite 104: Préparation

    Préparation de l’appareil. Pour cette raison, les contacts • Votre réfrigérateur doit être installé à au avec les capteurs doivent être évités. moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, • Système électronique très élaboré de appareils de chauffage ou cuisinières, et contrôle de la température.
  • Seite 105: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation Bouton de réglage de température du compartiment de congélation...
  • Seite 106 1. Indicateur de réglage de 6- Indicateur d'ioniseur température du compartiment de Le voyant de l’indicateur s’allume en congélation continu. Cet témoin lumineux indique que Indique le réglage de température pour le votre réfrigérateur est protégé contre les compartiment réfrigérateur. bactéries.
  • Seite 107 Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Bouton de réglage de température du Indicateur de la fonction de réfrigération compartiment de congélation rapide Bouton de réglage de température du...
  • Seite 108 1. Bouton de réglage de température 5. Indicateur de fonction Eco Extra du compartiment de congélation Indique que la fonction Eco Extra est en Cette fonction vous donne la possibilité marche. de régler la température du compartiment Si cette fonction est active, "votre congélateur.
  • Seite 109 10. Indicateur de la fonction de Pour arrêter la formation de glaçons, réfrigération rapide appuyez sur le bouton marche-arrêt Le symbole clignote rapidement lorsque du distributeur de glaçons pendant 3 la fonction de réfrigération rapide est secondes. L'arrivée d'eau du réservoir à active.
  • Seite 110 Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie Indicateur de réglage de température du spéciale) compartiment de congélation Fonction Vacances Fonction de réglage de température du compartiment congélateur Indicateur de Fonction Vacances Bouton Marche/Arrêt de la fonction Fonction Economie d'énergie congélation rapide (3") Indicateur d'économie d'énergie Indicateur Fonction Congélation rapide Fonction Verrouillage Indicateur de réglage de température du...
  • Seite 111 1. Indicateur de température du 5. Indicateur de réglage de compartiment de congélation température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation 6.
  • Seite 112 Pour activer la fonction arrêt glaçons, 13. Fonction Économie d’énergie vous devez appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton congélation rapide et maintenir le bouton Economie d’énergie, la fonction enfoncé pendant 3 secondes. d’économie d’énergie s’active et l’indicateur d’économie d’énergie 9.
  • Seite 113 17. Voyant d’économie d’énergie Appuyez brièvement sur le bouton Crème L’indicateur d’utilisation en mode glacée pour arrêter l’alarme ; les boutons économique s’allume lorsque le Crème glacée se désactiveront également. compartiment congélateur est réglé sur Si vous appuyez brièvement sur le -18SDgrC.
  • Seite 114: Bouton De Réglage De La Température

    (pour certains modèles) Système de réfrigération active dual cooling : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Seite 115 Faites particulièrement attention à ne pas * Les denrées congelées doivent être consommées immédiatement après leur mélanger les produits déjà congelés et les décongélation et elles ne doivent jamais produits frais. être recongelées. Assurez-vous que les aliments crus ne * Veuillez respecter les instructions soient pas en contact avec les cuits dans suivantes afin d’obtenir les meilleurs votre réfrigérateur.
  • Seite 116: Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations Bac à légumes Fruits et légumes concernant la conservation des aliments congelés Produits délicats Compartiment • Les aliments vendus préemballés (fromage, beurre, Fraîcheur et surgelés doivent être conservés salami, etc.) conformément aux instructions du Informations concernant la fabricant de produits congelés, dans le congélation compartiment destiné...
  • Seite 117: Bac À Oeufs

    Bac à Oeufs Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, Vous pouvez placer la section oeufs sur au froid, à l’humidité, et doivent être n'importe quelle étagère de la porte. Si imperméables aux odeurs, aux graisses et vous comptez les ranger dans le corps du aux acides.
  • Seite 118: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du Compartiment 0/3°c filtre à odeurs : Du fait que certains produits, tels que le poisson, la viande rouge, le poulet, Le filtre à odeurs empêche la formation ainsi que les produits laitiers, tels que le d'odeurs désagréables dans votre...
  • Seite 119: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
  • Seite 120 La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Seite 121: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du *en option distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Les denrées conservées dans les bacs Retirez la crépine en plastique comme sur à légumes sont éclairées par une lumière le schéma.
  • Seite 122: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif (pour certains modèles) Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir denrées alimentaires placées sur l’étagère en...
  • Seite 123: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons *en option Le Distributeur de glaçons automatique vous permet d'obtenir facilement des glaçons. Retirez le réservoir du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et remettez-le en place pour que le distributeur de glaçons vous donne des glaçons. Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures dans le tiroir à...
  • Seite 124: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons (dans certains modèles) Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Seite 125: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Bac à humidité contrôlée (Fraîcheur assurée) (dans certains modèles) *en option Le taux d'humidité des fruits et des Remplissez le réservoir à glaçons avec de légumes est maintenu sous contrôle grâce l'eau et placez-le dans le compartiment du au bac à...
  • Seite 126 Ne bloquez jamais les orifices d'aération Ne rangez pas ensemble dans le même bac situés à l'avant des volets des lamelles du les poires, abricots, pêches, etc. ainsi que couvercle du bac. les pommes, en particulier celles générant un niveau élevé de gas éthylène, avec les Pour empêcher la condensation, les autres fruits et légumes.
  • Seite 127: Machine Pour La Crème Glacée

    Machine pour la crème glacée *en option • Ouvrez le compartiment congélateur du réfrigérateur. • Poussez, ouvrez et relâcher le couvercle du compartiment de la machine à crèmes glacées dans le compartiment de votre congélateur. • Le mélange de crème glacée qui sera placé dans les boîtes à crème glacée ne doit pas dépasser le niveau indiqué dans les recettes de crèmes glacées.
  • Seite 128 • Refermez le couvercle du compartiment de la machine à glaces, poussez et relâchez le verrou pour bien le fermer. • Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous pouvez déterminer le mode de crème glacée voulu à partir du livre de recettes de glaces. Réglez le mode de crème glacée en fonction du type de glaces voulu, à...
  • Seite 129: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou Évitez d’utiliser des objets tranchants de matériaux similaires pour le nettoyage. ou abrasifs, du savon, des produits ménagers de nettoyage, des détergents, Nous vous recommandons de de l’essence, du benzène, de la cire, ect. ; débrancher l’appareil avant de procéder autrement, les marques sur les pièces en au nettoyage.
  • Seite 130: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 131 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Seite 132 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 133 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes.
  • Seite 134 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 135 ЗМІСТ 5 Користування 1 Опис холодильника холодильником Панель індикаторів ....... 18 2 Важливі вказівки з техніки Кнопка регулювання температури 27 безпеки Регулювання температури в Призначення ........4 холодильнику ........ 27 Для пристроїв із розподільником Подвійна система охолодження .. 27 води: ..........10 Замороження...
  • Seite 136: Опис Холодильника

    Опис холодильника 1. Полиці дверцят морозильного 14. Полиця для пляшок відділення 15. Фільтр запахів 2. Індикатор температурного режиму 16. Скляні полиці холодильного 3. Відділення для яєць відділення 4. Бак наповнення розподільника води 17. Скло підсвітки 5. Бак роздавача охолодженої води 18.
  • Seite 137: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з • у закритих робочих наведеною нижче приміщеннях, інформацією. наприклад, у Ігнорування цієї магазинах чи офісах; інформації може • у закритих жилих призвести до приміщеннях, травмування чи наприклад, у заміських пошкодження будинках, готелях, пристрою. В такому пансіонатах.
  • Seite 138 втручайтеся в роботу можуть випаруватися, холодильника й не для чищення та дозволяйте робити це розморожування іншим. вашого холодильника. • Для пристроїв У такому випадку пара може сконтактувати з морозильним з електричними відділенням: не частинами та їжте морозиво та викликати коротке кубики...
  • Seite 139 у яких циркулює кабель – тільки за хладагент, ріжучими штепсель. чи свердлувальними • Міцні напої треба інструментами. зберігати щільно Хладагент може закритими у з’явитися із вертикальному випаровувача, на положенні. трубопроводі чи на • Суворо заборонено покриттях і викликати зберігати в подразнення...
  • Seite 140 відповідальної за їхню • Цей холодильник безпеку особи. призначений лише для • Не використовуйте зберігання харчових несправний продуктів. Його не холодильник. При слід використовувати виникненні запитань з будь-якою іншою звертайтеся до метою. кваліфікованого • таблиця з описом фахівця. технічних специфікацій •...
  • Seite 141 • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з експлуатації слід холодильником передати новому займисті матеріали, господарю. такі як газ пропан, • Під'єднуючи через ризик пожежі та холодильник до вибуху. електромережі, • Не ставте посудини не торкайтеся до з...
  • Seite 142 • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо вона може • Холодильник слід зламатися. від'єднати від • При встановленні електромережі, холодильника відстань якщо він не буде між ним й іншим використовуватися холодильником чи протягом...
  • Seite 143: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти їм псувати пристрій. Для пристроїв із Відповідність Директиві розподільником...
  • Seite 144: Інформація Про Упаковку

    Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин (RoHS) Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, використання яких заборонено цією Директивою. Інформація про упаковку Упаковка цього виробу виготовлена з матеріалів, які підлягають повторній переробці згідно з національними нормами...
  • Seite 145: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника • Не тримайте двері холодильника визначено за умови, що полиці чи відчиненими тривалий час. скрині морозильного відділення вийняті, • Не закладайте до холодильника гарячі й у нього завантажена максимально продукти чи напої. можлива...
  • Seite 146 Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
  • Seite 147: Установка

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 148: Утилізація Упаковки

    Розміщення та Установка • Указана напруга має відповідати напрузі вашої електромережі. Якщо двері приміщення, в якому буде • Для підключення не слід встановлено холодильник, недостатньо використовувати подовжувачі та широкі, зверніться до сервісної служби; штепсельні колодки на декілька гнізд. її співробітники допоможуть зняти двері з У...
  • Seite 149: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Регулювання ніжок Заміна лампочки освітлення Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете збалансувати холодильник, Для заміни лампи освітлення обертаючи його передні ніжки, холодильника зверніться до як показано на малюнку. Кут авторизованого сервісного центру. холодильника, в якому знаходиться Ламп(и) з цього пристрою не ніжка, опускатиметься, якщо...
  • Seite 150 Підготовка • Холодильник слід встановити на • Холодильник мусить працювати відстані щонайменше 30 см від джерел порожнім, без продуктів усередині. тепла, таких як жарівниці, плити, батареї • Не відключайте холодильник від центрального опалення й печі, а також електромережі. Якщо сталося не...
  • Seite 151: Панель Індикаторів

    Користування холодильником Панель індикаторів Вигляд панелі індикаторів залежить від моделі холодильника. Панель індикаторів з функціями візуальної і звукової індикації призначена для більшої зручності користування холодильником. (в окремих моделях) 1. Індикатор налаштування 4. Кнопка регулювання температури морозильного температури холодильного відділення відділення 2.
  • Seite 152 1. Індикатор регулювання температури морозильного відділення Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. 2. Кнопка регулювання температури морозильного відділення Натисніть цю кнопку, щоб налаштувати такі значення температури у морозильному відділенні: -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Натисніть на цю кнопку, щоб встановити потрібну температуру...
  • Seite 153 1. Кнопка регулювання температури 9. Індикатор економічного режиму морозильного відділення 10. Індикатор функції швидкого 2. Кнопка регулювання температури охолодження холодильного відділення 11. Кнопка функції швидкого 3. Індикатор несправності охолодження 4. Індикатор блокування кнопок 12. Індикатор регулювання температури 5. Індикатор режиму Eco Extra холодильного...
  • Seite 154 1. Кнопка регулювання температури Щоб вимкнути цей режим, натисніть на морозильного відділення відповідну кнопку ще раз. За допомогою цієї функції можна 6. Кнопка «Eco Extra»/кнопка налаштовувати температуру тимчасового вимкнення морозильного відділення. Натисніть цю При короткочасному натисканні цієї кнопку, щоб встановити в морозильному кнопки...
  • Seite 155 14. Індикатор регулювання Цю функцію можна використовувати, коли температури морозильного відділення продукти, покладені до холодильного Індикатор режиму швидкого відділення, треба швидко охолодити. заморожування світиться, коли увімкнено Якщо потрібно охолодити велику цю функцію. Щоб скасувати цю функцію, кількість свіжих продуктів, увімкніть цей знову...
  • Seite 156 1. Індикатор регулювання 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий температури морозильного економічний режим роботи) відділення 10. Індикатор режиму Eco-Fuzzy 2. Функція регулювання температури (особливий економічний режим морозильного відділення роботи) 3. Кнопка функції швидкого 11. Режим тимчасового вимкнення 12. Індикатор режиму тимчасового заморожування Кнопка увімкнення/ вимкнення...
  • Seite 157 1. Індикатор температури 5. Індикатор регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення Вказує температуру, встановлену для Вказує температуру, встановлену для морозильного відділення. холодильного відділення. 2.Регулювання температури 6. Функція регулювання температури морозильного відділення холодильного відділення За допомогою цієї функції можна За допомогою цієї функції можна налаштовувати...
  • Seite 158 при відкритті дверцят; індикатори 9. Режим Eco-Fuzzy (особливий дисплея повернуться до нормального економічний режим роботи) налаштування, а індикатор економії Після натискання кнопки Eco-Fuzzy електроенергії залишиться горіти. Якщо вмикається функція Eco Fuzzy та починає не натискати будь-яку кнопку та не світитися індикатор Eco-Fuzzy. Коли відкривати...
  • Seite 159 19. Функція вибору режиму температура морозильного відділення приготування морозива перевищує -10 °C, на дисплеї протягом Якщо кнопку приготування морозива 30 секунд почне блимати символ «E» натискати протягом 3 секунд, вона та попереджувальний символ. Якщо заблимає. користувач на короткий час (на 3 секунди) натисне...
  • Seite 160: Регулювання Температури В Холодильнику

    *Optional Подвійна система охоло- дження Холодильник оснащений двома окреми- ми системами охолодження — для від- ділення свіжих продуктів і морозильно- го відділення. Таким чином повітря з від- ділення для свіжих продуктів не змішуєть- ся з повітрям у морозильному відділенні. Завдяки використанню двох окремих сис- тем...
  • Seite 161: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Seite 162: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    2. Розміщення теплих продуктів у • Під час придбання продуктів зважайте морозильному відділенні примушує на кінцеву дату придатності до компресор холодильника працювати вживання, максимальний дозволений безперервно, до повного замороження період зберігання, а також на продуктів. рекомендовану температуру зберігання 3. Зверніть особливу увагу на те, що не продуктів.
  • Seite 163: Розміщення Продуктів

    Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка Контейнер для Овочі та фрукти • Наклейки овочів і фруктів • Гумові кільця • Авторучка Делікатесні продукти Матеріали для упаковки мають бути Відділення зони (сир, масло, салямі міцними та стійкими до холоду, вологості, свіжості...
  • Seite 164: Опис І Чистка Фільтра Запахів

    Охолоджувач Опис і чистка фільтра Ви можете збільшити внутрішній запахів простір холодильника, вийнявши будь- * Опція яке відділення для закусок. Для цього потягніть відділення на себе; коли буде Фільтр запахів запобігає накопиченню досягнуто обмежувача, відділення неприємних запахів усередині зупиниться. Підніміть передню сторону холодильника.
  • Seite 165 Розподільник води Наповнення бака розподільника води Резервуар наповнення бака для води *опція розташований у дверній полиці. Відкрийте Розподільник води є дуже зручним кришку резервуара та залийте чисту засобом отримання охолодженої води, питну воду. Потім закрийте кришку. не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки...
  • Seite 166 Попередження! • Не заливайте в бак для води жодну іншу рідину, крім питної води; такі напої, як фруктові соки, молоко, газовані й алкогольні напої, непридатні для використання в розподільнику води. Якщо такі напої буде використано, розподільник води може бути пошкоджений без можливості ремонту.
  • Seite 167: Блакитне Освітлення

    Блакитне освітлення Важливе зауваження: У продуктах, які зберігаються в Компоненти бака для води та контейнерах із блакитним освітленням, розподільник води не призначені для триває процес фотосинтезу завдяки миття в посудомийній машині. довжині хвиль синього світла; таким чином вони зберігають свіжість, а вміст Піддон...
  • Seite 168 Контейнер для зберігання, що обертається Висувну полицю можна рухати праворуч і ліворуч, аби розміщувати високі пляшки, банки чи коробки на нижній полиці (мал. 1). Ви можете дістати їжу, що знаходиться на полиці, взявшися за її правий край і повернувши (мал. 2). За бажання завантажити...
  • Seite 169: Автоматичний Льодогенератор Icematic

    Автоматичний льодогенератор Icematic *опція Автоматичний льодогенератор Icematic дозволяє легко виробляти лід у холодильнику. Дістаньте бак для води з холодильного відділення, наповніть його водою та встановіть на місце для утворення льоду за допомогою льодогенератора Icematic. Перша партія льоду буде готова приблизно за 2 години в контейнері Icematic морозильного...
  • Seite 170: Льодогенератор І Контейнер Для

    Льодогенератор і контейнер для зберігання льоду Використання льодогенератора * Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. * Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики...
  • Seite 171: Вологості (Ever Fresh)

    Приготування льоду Контейнер з регулюванням вологості (Ever Fresh) Наповніть контейнер для льоду водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий *опція приблизно за дві години. Вологість овочів та фруктів знаходить Лід можна легко вийняти, якщо злегка під контролем завдяки особливостям скрутити...
  • Seite 172 Ніколи не закривайте вентиляційні Не виймайте основний корпус контейнера отвори, які розташовані в передній з холодильника, відокремивши його від частині пересувних щитків, на лицьовій ящиків, крім випадків, коли необхідно стороні кришки контейнера. звернутися до технічної сервісної служби. Перед видаленням основного корпусу контейнера...
  • Seite 173: Машина Для Приготування

    Машина для приготування морозива *опція • Відкрийте морозильне відділення холодильника, • Для відкриття натисніть і відпустіть кришку відділення для приготування морозива у морозильній камері, • Кількість суміші морозива, яка завантажується у контейнери для морозива, не повинна перевищувати кількість, зазначену у рецептах по...
  • Seite 174: Дверцята

    • Закрийте кришку відділення для приготування льоду, натисніть і відпустіть, щоб зафіксувати її. • Закрийте дверцята морозильного відділення, Ви можете визначити режим приготування морозива за допомогою книги рецептів. За допомогою дисплея на дверцятах встановіть режим приготування морозива в залежності від типу морозива. Не...
  • Seite 175: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні У жодному разі не використовуйте матеріали для чищення. засоби для чищення чи воду, що містять Перед виконанням чищення хлор, для чищення зовнішніх поверхонь рекомендуємо від'єднати холодильник або хромованих деталей виробу. Хлор від електромережі. викликає...
  • Seite 176: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 177 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 178 • Робочі характеристики холодильника можуть змінюватися у залежності від температури навколишнього середовища. Це цілком нормально і не свідчить про несправність. Вібрації або шум • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. •...
  • Seite 179 57 3319 0000/AS www.beko.com FR-UK...
  • Seite 180 DN162230DJIZX Refrigerador DN162232DJIZX Kühlschrank/Gefrierschrank DN162020B DN162220X DN162220B...
  • Seite 181 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 182 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........16 Botón de ajuste de la temperatura ...25 Finalidad prevista .......4 Ajuste de la temperatura del Productos equipados con dispensador frigorífico ..........25 de agua: ..........9 Doble sistema de enfriamiento: ..25 Seguridad infantil .......9...
  • Seite 183: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante para botellas Estantes de la puerta del compartimiento congelador Filtro antiolores Indicador de ajuste de temperatura Estantes de vidrio del compartimento Huevera frigorífico Vidrio de iluminación Contenedor de llenado del dispensador de agua Impulsor Depósito del dispensador de agua Depósito de agua del Icematic automático Estantes de la puerta del compartimento Cubitera...
  • Seite 184: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad atención • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. tener cuenta Seguridad general dicha información podría • Cuando desee acarrear lesiones deshacerse del aparato, daños materiales. En tal le recomendamos que caso, las garantías y los solicite a su servicio compromisos de fiabilidad...
  • Seite 185 • Para aparatos equipados • Evite dañar el circuito con un compartimento del refrigerante con congelador: no deposite herramientas cortantes bebidas embotelladas o de perforación. El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que de gas del evaporador, podrían estallar.
  • Seite 186 • No desenchufe el aparto por parte de dichas de la toma de corriente personas. tirando del cable. • No utilice un frigorífico • Coloque las bebidas que haya sufrido daños. de mayor graduación Consulte con el servicio alcohólica juntas y en de atención al cliente en posición vertical.
  • Seite 187 alimentos. No debe transportar el frigorífico. utilizarse para ningún Doblar el cable podría otro propósito. causar un incendio. Nunca deposite objetos • La etiqueta que contiene pesados encima del los datos técnicos del cable de alimentación. frigorífico se encuentra No toque el enchufe con en la parte interior las manos mojadas para izquierda del mismo.
  • Seite 188 • Nunca coloque • Limpie regularmente recipientes con agua la punta del enchufe, sobre el frigorífico, ya ya que de lo contrario que podría provocar una puede provocar un descarga eléctrica o un incendio. incendio. • Limpie regularmente • No deposite cantidades la punta del enchufe excesivas de alimentos con un paño seco;...
  • Seite 189: De Agua

    • Nunca utilice el producto • Use agua potable si la sección situada en la únicamente. parte superior o posterior Seguridad infantil del producto que tiene las placas de circuitos • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance de los niños. impresos electrónicos • Vigile a los niños para evitar que en el interior está...
  • Seite 190: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el Consejos para el ahorro de embalaje energía El embalaje del aparato se fabrica con • No deje las puertas del frigorífico abiertas materiales reciclables, de acuerdo con durante periodos largos de tiempo. nuestro Reglamento Nacional sobre Medio • No introduzca alimentos o bebidas Ambiente.
  • Seite 191: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 192: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. Los estantes, accesorios, el cajón de frutas y verduras, etc., deben sujetarse con cinta adhesiva antes de embalar el frigorífico para...
  • Seite 193: Eliminación Del Embalaje

    Mantenga el frigorífico alejado de fuentes • La tensión especificada debe de calor y lugares húmedos y evite su corresponder a la tensión de la red exposición directa a la luz solar. eléctrica. Para que el frigorífico funcione con la • No use cables de extensión ni enchufes máxima eficacia, debe instalarse en una zona múltiples para conectar la unidad.
  • Seite 194: Ajuste De Los Pies

    Ajuste de los pies Cambio de la bombilla de iluminación Si su frigorífico no está equilibrado: Puede equilibrar el frigorífico girando los Para cambiar la bombilla utilizada para pies delanteros tal como se muestra en iluminar el frigorífico, póngase en contacto la ilustración.
  • Seite 195: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando Una vez el congelador haya alcanzado una separación no inferior a 30 cm su temperatura de funcionamiento respecto a fuentes de calor tales como estable, podrá reubicar el aparato, quemadores, hornos, calefacciones o instalándolo en un garaje o en cualquier estufas y no inferior a 5 cm con respecto otra estancia sin calefacción sin tener...
  • Seite 196: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Los paneles indicadores pueden variar dependiendo del modelo de aparato. El panel indicador le ayuda en la utilización del frigorífico con sus funciones sonoras y visuales. (en algunos modelos) Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador Botón de ajuste de temperatura del compartimento congelador...
  • Seite 197 1. Indicador de ajuste de temperatura del compartimento congelador Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. 2. Botón de ajuste de la temperatura del compartimento congelador Pulse este botón para ajustar la temperatura del compartimento congelador a -18, -20, -22, -24, nuevamente -18 ºC, etc.Pulse este botón para ajustar la temperatura que desee para el compartimento congelador.
  • Seite 198 Botón de ajuste de la temperatura del Indicador del modo ahorro compartimento congelador Indicador de la función de refrigeración Botón de ajuste de la temperatura del rápida compartimento frigorífico Botón de función de refrigeración rápida Indicador de error Indicador de ajuste de temperatura del Indicador de bloqueo de teclas compartimento frigorífico Indicador de la función Eco Extra...
  • Seite 199 1. Botón de ajuste de la temperatura del modo ahorro estará activo mientras la del compartimento congelador función de enfriamiento energéticamente Esta función permite ajustar eficiente esté activa. temperatura del compartimento congelador. Pulse de nuevo este botón para desactivar Pulse este botón para ajustar la temperatura la función.
  • Seite 200 14. Indicador de ajuste de temperatura Esta función puede utilizarse para enfriar con rapidez alimentos depositados en el del compartimento congelador compartimento frigorífico. El indicador de congelación rápida se Si desea enfriar grandes cantidades ilumina cuando la función de congelación de alimentos frescos, se recomienda rápida está...
  • Seite 201 Indicador Eco-Fuzzy (modo especial de Indicador de ajuste de temperatura del ahorro) compartimento congelador Función de vacaciones Función de ajuste de temperatura del Indicador de la función de vacaciones compartimento congelador Función de rendimiento energético Botón de función de congelación rápida Botón de activación/desactivación del Indicador de rendimiento energético Icematic (3")
  • Seite 202 1. Indicador de temperatura del 5. Indicador de ajuste de temperatura compartimento congelador del compartimento frigorífico Indica la temperatura ajustada para el Indica la temperatura ajustada para el compartimento congelador. compartimento frigorífico. 2. Función de ajuste de temperatura 6. Función de ajuste de la temperatura del compartimento congelador del frigorífico Esta...
  • Seite 203 9. Función Eco-Fuzzy (modo especial adoptar los valores normales y el indicador de ahorro) de rendimiento energético permanecerá Al pulsar el botón "Eco-Fuzzy" se activará iluminado. Si no pulsa ningún botón ni abre la función Eco Fuzzy y el indicador Eco la puerta en el plazo de 5 minutos, durante el Fuzzy se encenderá.
  • Seite 204 19. Función de selección del modo de Si se trata de activar la función de elaboración de helados elaboración helados cuando Cuando el botón de elaboración de compartimiento congelador esté a una helados se pulsa durante 3 segundos, temperatura mayor que -10 °C, en la comenzará...
  • Seite 205: Botón De Ajuste De La Temperatura

    Doble sistema de enfriamiento: Botón de ajuste de la Este frigorífico está equipado con dos temperatura sistemas de enfriamiento separados para enfriar el compartimento de alimentos El botón de ajuste de la temperatura le frescos y el compartimento del congelador. permite realizar el ajuste de la temperatura De este modo, no se mezclan el aire del del frigorífico.
  • Seite 206: Congelación De Alimentos Frescos

    Ajuste Ajuste c o m p a r t i m e n t o compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente.
  • Seite 207: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    No congele cantidades demasiado consumirlos inmediatamente bien cocinarlos y posteriormente volverlos a grandes de una sola vez. La calidad de los congelar. alimentos se conserva mejor si la congelación alcanza su interior lo antes posible. Deshielo Si se introducen alimentos calientes en El compartimento del congelador se el compartimento congelador, se obliga al deshiela de manera automática.
  • Seite 208: Bandeja Para Huevos

    Bandeja para huevos ADVERTENCIA • Los alimentos deben dividirse en • Puede instalar la huevera en la puerta o en porciones basadas en las necesidades de el estante que desee. consumo de la familia. • Nunca deposite la huevera en el • Los alimentos deben empaquetarse compartimento congelador.
  • Seite 209: Descripción Y Limpieza Del Filtro Antiolores

    Descripción y limpieza del Compartimento de filtro antiolores: enfriamiento Puede incrementar el volumen interior * OPCIONAL del frigorífico retirando el compartimento El filtro antiolores evita la proliferación para refrigerios que desee. Tire del de olores desagradables en el interior del compartimento hacia usted hasta que frigorífico.
  • Seite 210: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua Llenar el depósito del dispensador de *opcional agua El dispensador de agua es un dispositivo El depósito de agua se encuentra dentro muy útil, cuyo fin es proporcionar agua de la bandeja de la puerta. Puede abrir fría sin necesidad de abrir la puerta del la tapa del depósito y llenarlo con agua frigorífico.
  • Seite 211 • Utilice únicamente agua potable limpia. • La capacidad del depósito de agua es de 3 litros, no lo llene excesivamente. • Presione la palanca del dispensador de agua con un vaso rígido. Si va a utilizar vasos desechables de plástico, presione la palanca con los dedos por detrás del vaso. Limpieza del depósito de agua • Retire el depósito de agua del interior de la rejilla de la puerta.
  • Seite 212: Luz Azul

    Luz azul Bandeja de agua El agua que gotea durante el uso del El efecto de la longitud de onda de la luz dispensador de agua se acumula en la azul hace que los alimentos almacenados bandeja de derramamiento. en el cajón de frutas y verduras prolonguen Retire el colador de plástico tal y como se su proceso de fotosíntesis, conservando de muestra en la figura.
  • Seite 213: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig.
  • Seite 214: Icematic Automático

    Icematic automático *opcional El Icematic automático le permite fabricar hielo en el frigorífico fácilmente. Retire el depósito del agua del compartimento frigorífico, llénelo de agua y vuélvalo a colocar para obtener hielo del sistema Icematic. Los primeros cubitos estarán disponibles al cabo de unas dos horas en la cubitera del sistema Icematic ubicada en compartimento congelador.
  • Seite 215: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Seite 216: Producción De Hielo

    Producción de hielo Cajón de frutas y verduras con control de humedad Llene el contenedor de hielo con agua y (Ever Fresh) colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. *opcional Puede extraer fácilmente hielo Los niveles de humedad de las frutas y de retorciendo ligeramente el contenedor de las verduras se mantienen bajo control con hielo.
  • Seite 217 La posición en la que las aberturas se No coloque juntos peras, albaricoques, encuentran totalmente abiertas es la melocotones, etc. manzanas, posición de baja humedad. Cuando están particular, en el mismo cajón que otras cerradas, se encuentra a un alto nivel de frutas y verduras, ya que tienen un alto nivel humedad.
  • Seite 218: Máquina De Helado

    Máquina de helado *opcional • Abra el compartimiento congelador del frigorífico, • Presione y suelte para abrir la tapa del compartimiento para hacer helados en el compartimiento congelador, • La mezcla para helado que se colocará en las cajas para helados no debe exceder la cantidad indicada en las recetas de helado. Si se coloca más mezcla para helado en las cajas de la que se indica en la receta, esta rebosará.
  • Seite 219 Puede determinar el modo para la elaboración de helados consultando el libro de recetas de helado. Ajuste el modo para la elaboración de helados según el tipo de helado desde la pantalla ubicada en la puerta. No lave el contenedor para la elaboración de helados en el lavavajillas.
  • Seite 220: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y los cromados del Le recomendamos desenchufar el producto, ya que el cloro corroe dichas aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Seite 221: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 222 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
  • Seite 223 • Este ruido procede de la electroválvula del frigorífico. La electroválvula garantiza el flujo de líquido refrigerante a través del compartimento, que puede ajustarse a temperaturas de enfriamiento o congelación así como llevar a cabo funciones de refrigeración. Esto es perfectamente normal y no es ninguna anomalía. El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
  • Seite 224 • Puede que los paquetes de alimentos depositados no dejen que las puertas se cierren. Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • Es probable que el frigorífico no esté en posición completamente vertical sobre el suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente. Ajuste los tornillos de elevación. • El suelo no está nivelado o no es firme. Compruebe que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del frigorífico. Los cajones están atascados. • Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. Cambie la distribución de los alimentos en el cajón.
  • Seite 225 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Seite 226 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Anzeigefeld ........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatureinstelltaste ....25 Sicherheit ..........4 Temperatur einstellen .......25 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Doppeltes Kühlsystem .....25 Kinder – Sicherheit ......10 Empfehlungen zur Konservierung Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur gefrorener Lebensmittel ....26...
  • Seite 227: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Flaschenablage Temperatureinstellungsanzeige Geruchsfilter Eierbehälter Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Beleuchtungsglas Wasserspenderbehälter Impeller Kühlbereich-Türablagen Eisbereiter-Wassertank Verschiebbare und drehbare Vorratsbehälter Eisbehälter Blaue Beleuchtung Eisbehälter Einstellbare Füße Tiefkühlbereichglasablage Gemüsefach Eiscremebereiter/Schnellgefrierfach Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Frühstücksfach Kühlbereich Schlüssel * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 228: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise Nichtbeachtung zu Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen und Gerät entsorgen Sachschäden kommen. möchten, wenden In diesem Fall erlöschen Sie sich am besten auch sämtliche Garantie-...
  • Seite 229 nach der Entnahme aus als Befestigungen oder dem Tiefkühlbereich ist Kletterhilfen. nicht ratsam. (Dies kann • Nutzen Sie keine zu Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im...
  • Seite 230 den Kühlschrank von der bedient werden, sofern Stromversorgung, indem sie nicht durch eine Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker ist, in der Bedienung ziehen. des Produktes angeleitet werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel –...
  • Seite 231 • Stecken Sie während • Falls Sie das Gerät der Installation niemals an einen anderen den Netzstecker ein. Besitzer weitergeben, Andernfalls kann es zu vergessen Sie nicht, die schweren bis tödlichen Bedienungsanleitung Verletzungen kommen. ebenfalls auszuhändigen. • Dieser Kühlschrank dient • Achten Sie darauf, nur der Aufbewahrung dass das Netzkabel...
  • Seite 232 • Materialien wie Innen- und Außenflächen beispielsweise Impfstoffe, des Gerätes. wärmeempfindliche • Sprühen Sie keine Arznei, wissenschaftliche Substanzen mit Proben usw. sollten brennbaren Gasen, wie nicht im Kühlschrank z. B. Propangas, in die aufbewahrt werden, da Nähe des Kühlschranks; sie bei exakt festgelegten andernfalls bestehen Temperaturen gelagert Brand- und...
  • Seite 233: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Halten Sie den Kühlschrank beim Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls könnte er abbrechen. • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens Bei Geräten mit 8 cm betragen. Wasserspender: Andernfalls können • Damit der...
  • Seite 234: Kinder - Sicherheit

    messen, wenden Sie Nicht vergessen! Recycelte Materialien leisten einen sich bitte an einen wichtigen Beitrag zu einer schönen und Experten. gesunden Umwelt. Wenn Sie zur Wiederverwertung von • Nur Trinkwasser Verpackungsmaterialien beitragen verwenden. möchten, informieren sich Ihren Umweltschutzbehörden oder der Kinder –...
  • Seite 235: Empfehlungen Zum Kühlbereich (Für Frische Lebensmittel)

    Empfehlungen zum • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren. Kühlbereich (für frische • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie Lebensmittel) können noch mehr Lebensmittel einlagern, wenn Sie die Ablage oder * optional Schublade aus dem Tiefkühlbereich herausnehmen. Der für Ihren Kühlschrank • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel angegebene Energieverbrauch wurde nicht den Temperatursensor im Kühlbereich...
  • Seite 236: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 237: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Entsorgen Altgeräte hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die auf dem Typenschild an der linken wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Innenwand des Gerätes angegebene an eine Sammelstelle oder an Ihre Spannung muss mit Ihrer Netzspannung...
  • Seite 238: Füße Einstellen

    Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks gerade steht: sollte ausschließlich autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in Kundendienst ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie sind für Beleuchtungszwecke...
  • Seite 239: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Temperaturregelungssystems cm von Hitzequellen wie Kochstellen, nicht auf. Bei der ersten Installation Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen sollte das Gerät NICHT bei Einrichtungen aufgestellt werden. geringen Umgebungstemperaturen Halten Sie mindestens 5 cm Abstand aufgestellt werden.
  • Seite 240: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Kühltemperaturtaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Fehlerstatusanzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 241 1. Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühltemperaturtaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
  • Seite 242 Tiefkühltemperaturtaste Energiesparanzeige Kühltemperaturtaste Schnellkühlanzeige Fehlerstatusanzeige Schnellkühltaste Tastensperre-Anzeige Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus- Öko-Extra-/Urlaubstaste Taste Urlaubsfunktionanzeige Tiefkühlbereich- Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Temperatureinstellungsanzeige Modellen) Schnellgefrieranzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 243 1. Tiefkühltemperaturtaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Mit dieser Funktion geben Sie die Sie die Taste noch einmal. 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatur Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch auf -18 °, -19 °C, -20 °, -21 °C, -22 °, -23 Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden °C oder -24 °...
  • Seite 244 Schnellkühlanzeige leuchtet Wenn große Mengen frischer aktiver Schnellkühlfunktion auf. Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig Sollten Schnellgefriertaste abschalten, wird...
  • Seite 245 Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsfunktion Energiesparanzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-Taste Tastensperre Schnellgefrieranzeige Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Energiesparanzeige Kühlbereichtemperatureinstellfunktion Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Schnellkühltaste Eiscremefunktionsauswahl Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Eiscremefunktionsanzeige Modellen) Eiscremeanzeige Öko-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Schnellkühlanzeige Öko-Fuzzy-Anzeige (besonders ökonomischer Betrieb) * optional Urlaubsfunktion Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 246 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich Kühlbereichtemperatureinstellfunktion eingestellte Temperatur an. Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8°C, Mit dieser Funktion geben Sie die 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C oder 2°C ein. Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
  • Seite 247 9. Öko-Fuzzy (spezielle leuchtet weiter. Wenn Sie bei leuchtender Energiesparfunktion) Energiesparanzeige innerhalb 5 Minuten keine Tasten betätigen und die Tür nicht Beim Drücken der Öko-Fuzzy-Taste wird Öko-Fuzzy-Funktion eingeschaltet, öffnen, schaltet sich die Energiesparfunktion wieder ein, sämtliche Anzeigen Öko-Fuzzy-Anzeige leuchtet auf. Spätestens sechs Stunden später arbeitet erlöschen.
  • Seite 248 17. Energiesparanzeige Falls bei laufender Eiscremebereitung Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn Stromausfall eintritt, wird die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C Eiscremebereitung nach dem Stromausfall eingestellt ist. Energiesparanzeige wieder fortgesetzt. erlischt, wenn Sie Schnellgefrieren oder Falls Sie die Eiscremebereitung bei einer Schnellkühlen auswählen. Tiefkühlbereichtemperatur über -10 °C einschalten, blinken der Buchstabe E und 18.
  • Seite 249: Temperatureinstelltaste

    Doppeltes Kühlsystem * optional Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
  • Seite 250: Empfehlungen Zur Konservierung

    1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu nutzen Sie diese zum schnellen Einfrieren. vermischen. 2. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf 4. Achten Sie darauf, dass rohe einmal ein.
  • Seite 251: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Eierbehälter Lebensmittel in Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich- Sie können den Eierbehälter in beliebige abgedeckten Tellern, Ablagen Türablagen einlegen. Dabei bieten sich die in geschlossenen unteren Ablagen an, da hier etwas geringere Behältern Temperaturen herrschen. Kleine, verpackte Legen Sie den Eierbehälter niemals in den Lebensmittelprodukte Kühlbereich- Tiefkühlbereich.
  • Seite 252: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Frühstücksfach Hinweise zur Reinigung des Lebensmittel Fisch, rotes Geruchsfilters: Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie Käse, Joghurt und Milch ein paar Grad * optional unter der Temperatur des Kühlbereiches Der Geruchsfilter verhindert die Bildung gelagert werden sollten, bringen Sie solche unangenehmer Gerüche Ihrem...
  • Seite 253: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich an der * optional Innenseite der Türablage. Öffnen Sie den Der Wasserspender ist eine praktische Deckel, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Sie anschließend den Deckel. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Seite 254 • Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, ziehen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
  • Seite 255: Blaue Beleuchtung

    Blaue Beleuchtung Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des * optional Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Im Gemüsefach gelagertes Gemüse Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Abbildung gezeigt heraus. wird die Photosynthese mit Hilfe des Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit Wellenlängeneffekts des blauen Lichts einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Seite 256: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Seite 257: Auto-Eisbereiter

    Auto-Eisbereiter * optional Mit dem automatischen Eisbereiter haben Sie kühles Eis stets schnell und bequem zur Hand. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
  • Seite 258: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter * optional Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe am Eisbehälter um 90 °...
  • Seite 259: Eis Herstellen

    Eis herstellen Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung * optional (ImmerFrisch) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa * optional zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem bleiben Gemüse und Früchte länger frisch.
  • Seite 260 Achten darauf, dass Geben Sie Erbsen, Aprikosen, Pfirsiche Belüftungsöffnungen an den seitlichen und besonders Äpfel nicht gemeinsam Klappen Vorderseite mit anderen Obst- oder Gemüsesorten in Gemüsefachabdeckung nicht blockiert dasselbe Gemüsefach, da diese Früchte werden. Gemüse Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass andere Früchte Damit möglichst wenig...
  • Seite 261: Eiscremebereiter

    Eiscremebereiter * optional • Öffnen Sie den Tiefkühlbereich. • Drücken Sie auf die Abdeckung des Eiscremebereiters im Tiefkühlbereich, lassen Sie die Abdeckung danach wieder los. • Halten Sie sich bei der Zubereitung der Eiscrememischung an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Falls Sie mehr Eiscrememischung als im Rezept angegeben einfüllen, läuft die Mischung über.
  • Seite 262 • Schließen Sie die Abdeckung des Eisbereiterfaches; zum Fixieren drücken Sie auf den Deckel und lassen ihn anschließend wieder los. • Schließen Sie die Tür des Tiefkühlbereichs. Die richtige Betriebsart zur Eiscremebereitung entnehmen Sie bitte den Eiscremerezepten. Legen Sie die Betriebsart zur Eiscremebereitung je nach Eiscremetyp über die Anzeige an der Tür fest.
  • Seite 263: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie keine spitzen oder niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. scheuernde Gegenstände, Seifen, Reinigungsmittel bzw. Chemikalien, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den sowie auch kein Benzin, keine Benzole Netzstecker zu ziehen. bzw. Wachse usw. Andernfalls werden Verwenden Sie zur Reinigung die Einprägungen auf den Plasteteilen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 264: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 265 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Seite 266 • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Seite 267 • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. • Lebensmittel wurden in offenen Behältern in den Kühlschrank gegeben.
  • Seite 268 57 3319 0000/AS www.beko.com ES-DE...
  • Seite 269 Ψυγείο DN162230DJIZX DN162232DJIZX Frigider DN162020B DN162220X DN162220B...
  • Seite 270 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Seite 271 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων ........ 16 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας... 25 ασφαλείας Ρύθμιση της θερμοκρασίας του ψυγείου Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 σας............25 Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..10 Διπλό...
  • Seite 272: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας Ράφια πόρτας του θαλάμου κατάψυξης Φίλτρο κατά των οσμών Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας Γυάλινα ράφια του θαλάμου συντήρησης Θήκη αυγών Κρύσταλλο φωτισμού Δοχείο πλήρωσης διανομέα νερού Ανεμιστήρας Ρεζερβουάρ διανομέα νερού Δοχείο νερού αυτόματου Icematic Ράφια πόρτας του θαλάμου συντήρησης Παγοθήκη...
  • Seite 273: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας εργασίας όπως Π α ρ α κ α λ ο ύ μ ε καταστήματα και να μελετήσετε τις γραφεία πληροφορίες που ακολουθούν. Η μη τήρηση – σε κλειστούς χώρους αυτών των πληροφοριών ενδιαίτησης όπως μπορεί να γίνει αιτία...
  • Seite 274 το εξουσιοδοτημένο ψυγείου σας. Σε τέτοιες σέρβις. περιπτώσεις, ο ατμός μπορεί να έλθει σε • Για προϊόντα με χώρο επαφή με τα ηλεκτρικά κατάψυξης: Μην εξαρτήματα και να γίνει η καταναλώνετε παγωτό αιτία βραχυκυκλώματος και παγοκύβους ή ηλεκτροπληξίας. αμέσως μόλις τα •...
  • Seite 275 ανοίγματα αερισμού του • Ποτέ μην αποθηκεύετε ψυγείου σας. στο ψυγείο μπουκάλια σπρέι που περιέχουν • Οι επισκευές εύφλεκτες και εκρηκτικές σε ηλεκτρικές ουσίες. συσκευές πρέπει να διεξάγονται μόνο από • Μη χρησιμοποιείτε εξουσιοδοτημένο μηχανικές διατάξεις προσωπικό. Οι ή άλλα μέσα για επισκευές...
  • Seite 276 αντιπρόσωπο σέρβις. οποιονδήποτε άλλο σκοπό. • Η ηλεκτρική ασφάλεια του ψυγείου σας θα • Η ετικέτα τεχνικών είναι εγγυημένη μόνον προδιαγραφών αν το σύστημα γείωσης βρίσκεται πάνω στο του σπιτιού σας αριστερό τοίχωμα στο συμμορφώνεται με τα εσωτερικό του ψυγείου. ισχύοντα...
  • Seite 277 • Αποφύγετε την που περιέχουν εύφλεκτα πρόκληση ζημιάς στο αέρια όπως προπάνιο καλώδιο ρεύματος όταν κ.λ.π. μεταφέρετε το ψυγείο. • Ποτέ μην τοποθετείτε Αν το καλώδιο τσακίσει πάνω στο ψυγείο μπορεί να προκληθεί δοχεία που περιέχουν πυρκαγιά. Ποτέ μην νερό, γιατί μπορεί τοποθετείτε...
  • Seite 278 επιστημονικά υλικά κλπ. από τη λαβή της πόρτας. Διαφορετικά, • Το ψυγείο θα πρέπει να αυτή μπορεί να σπάσει. αποσυνδέεται από το ρεύμα αν δεν πρόκειται • Όταν χρειαστεί να να χρησιμοποιηθεί εγκαταστήσετε το ψυγείο για μεγάλο χρονικό σας δίπλα σε άλλο διάστημα.
  • Seite 279: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    με τους κεντρικούς αγωγούς νερού. Εάν δεν γνωρίζετε πώς μετριέται η πίεση των κεντρικών αγωγών νερού, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν επαγγελματία. • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, Για προϊόντα με πρέπει να φυλάτε το διανομέα...
  • Seite 280: Ενέργειας

    Υποδείξεις για το χώρο Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται στο προϊόν αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων νωπών τροφίμων η οποία βρίσκεται πάνω στο αριστερό τοίχωμα στο εσωτερικό του ψυγείου. * ΠΡΟΑΙΡ. Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε το προϊόν σε φωτιά. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε Τι...
  • Seite 281: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσέξετε κατά την εκ νέου μεταφορά του ψυγείου 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το...
  • Seite 282: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε • Δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται καλώδια το καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν προέκτασης και πολύπριζα για τη σύνδεση κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις μη στο ρεύμα. λειτουργικές, για την προστασία των παιδιών Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί από...
  • Seite 283: Προειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Ρύθμιση των ποδιώ ν Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά ισορροπημένο: Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο σας ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια του, εξουσιοδοτημένο σέρβις. όπως...
  • Seite 284 Προετοιμασία (Advanced Electronic Temperature Control Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί System, AETCS] που εξασφαλίζει ότι στη σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. συνιστώμενη ρύθμιση [4 - τέσσερα στο από πηγές θερμότητας όπως εστίες περιστροφικό κουμπί] τα κατεψυγμένα μαγειρέματος, φούρνους, σώματα τρόφιμα...
  • Seite 285: Πίνακας Ενδείξεων

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Ο πίνακας ενδείξεων σας βοηθά να χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας χάρη στις ακουστικές και οπτικές του λειτουργίες. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Ένδειξη Ιονιστή Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Κουμπί...
  • Seite 286 1. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου Κατάψυξης Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το χώρο Κατάψυξης. 2. Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Αυτή η ένδειξη θα ενεργοποιηθεί αν η ψύξη του ψυγείου σας δεν είναι επαρκής ή αν υπάρχει βλάβη του αισθητήρα. Όταν είναι ενεργή αυτή η ένδειξη, η ένδειξη θερμοκρασίας...
  • Seite 287 Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης Ένδειξη απενεργοποιημένου Icematic (*σε / Ενεργοποίησης - απενεργοποίησης ορισμένα μοντέλα) Icematic Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Κουμπί ρύθμισης χώρου Συντήρησης Ένδειξη λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Ένδειξη Κατάστασης σφάλματος Κουμπί λειτουργίας Ταχεία Ψύξη Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ένδειξη...
  • Seite 288 1. Κουμπί ρύθμισης χώρου Κατάψυξης 5. Ένδειξη Πολύ οικονομικής λειτουργίας Δείχνει ότι η Πολύ οικονομική λειτουργία / Ενεργοποίησης - απενεργοποίησης είναι ενεργή. Icematic Αν αυτή η λειτουργία είναι ενεργή, το ψυγείο Η λειτουργία αυτή σας επιτρέπει να σας θα ανιχνεύσει αυτόματα τις περιόδους πραγματοποιήσετε...
  • Seite 289 Αν πατήσετε επανειλημμένα σε σύντομο Η λειτουργία αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί διάστημα το κουμπί Ταχείας Κατάψυξης, ο για τρόφιμα που τοποθετούνται στο χώρο συμπιεστής δεν θα αρχίσει να λειτουργεί συντήρησης και απαιτείται να ψυχθούν πολύ αμέσως γιατί θα ενεργοποιηθεί το γρήγορα.
  • Seite 290 Ένδειξη ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Λειτουργία Διακοπών κατάψυξης Ένδειξη λειτουργίας Διακοπών Λειτουργία ρύθμισης θερμοκρασίας θαλάμου Λειτουργία Ενεργειακής απόδοσης κατάψυξης Ένδειξη Ενεργειακής απόδοσης Κουμπί λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Κουμπί Λειτουργία Κλειδώματος πλήκτρων Icematic On-Off (3”) Ένδειξη Κλειδώματος πλήκτρων Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας κατάψυξης Ένδειξη Οικονομικής χρήσης Ένδειξη...
  • Seite 291 1. Ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου 7. Κουμπί λειτουργίας Ταχείας Ψύξης κατάψυξης Όταν πιέσετε το κουμπί Ταχείας ψύξης, η Δείχνει τη θερμοκρασία που ρυθμίστηκε για το θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης θα είναι πιο θάλαμο κατάψυξης. κρύα από τις ρυθμισμένες τιμές. Αυτή η λειτουργία μπορεί...
  • Seite 292 σταματά και η θερμοκρασία του θαλάμου συντήρησης 17. Ένδειξη Οικονομικής χρήσης σταθεροποιείται στους 15 βαθμούς για την αποτροπή Η ένδειξη Οικονομικής χρήσης ανάβει όταν ο ανάπτυξης δυσάρεστων οσμών. Όταν είναι ενεργή θάλαμος κατάψυξης έχει ρυθμιστεί στους -18°C. Όταν αυτή η λειτουργία, η ένδειξη θερμοκρασίας θαλάμου έχει...
  • Seite 293 Όταν είναι ενεργή η λειτουργία Παγωτού, αν προκύψει διακοπή ρεύματος και κατόπιν αποκατασταθεί η τροφοδοσία με ρεύμα, η διαδικασία Παγωτού θα συνεχιστεί από το σημείο που διακόπηκε. Αν επιχειρήσετε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Παγωτού ενώ ο θάλαμος κατάψυξης είναι σε θερμοκρασία μεγαλύτερη από -10 °C, θα αναβοσβήσουν...
  • Seite 294: Διπλό Σύστημα Ψύξης

    Διπλό σύστημα ψύξης Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. Έτσι δεν αναμιγνύεται ο αέρας στο χώρο συντήρησης με τον αέρα του χώρου κατάψυξης. Χάρη στα δύο αυτά χωριστά συστήματα...
  • Seite 295: Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων

    Διπλό σύστημα ψύξης: • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα Το ψυγείο σας διαθέτει δύο χωριστά αποτελέσματα. συστήματα ψύξης για την ψύξη του χώρου 1. Μην καταψύχετε ταυτόχρονα πολύ μεγάλη συντήρησης και του χώρου κατάψυξης. ποσότητα τροφίμων. Η ποιότητα των Έτσι...
  • Seite 296: Τοποθέτηση Των Τροφίμων

    Τοποθέτηση των τροφίμων Θήκη αυγών • Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. Διάφορα κατεψυγμένα • Ποτέ μην τοποθετήσετε την αυγοθήκη στο Ράφια χώρου κατάψυξης τρόφιμα όπως κρέας, ψάρι, παγωτό, λαχανικά κλπ. χώρο κατάψυξης. Αυγοθήκη Αυγά...
  • Seite 297 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Τα τρόφιμα πρέπει να χωρίζονται σε μερίδες ανάλογα με τις καθημερινές ή ανά γεύμα ανάγκες της οικογένειας. • Τα τρόφιμα θα πρέπει να συσκευάζονται με αεροστεγή τρόπο για να εμποδίζεται να ξηραίνονται ακόμα και αν πρόκειται να διατηρηθούν στο ψυγείο για σύντομο χρονικό διάστημα.
  • Seite 298: Περιγραφή Και Καθαρισμός Του Φίλτρου

    Περιγραφή και καθαρισμός Θάλαμοι Σνακ του φίλτρου οσμών: Μπορείτε να αυξήσετε τον εσωτερικό όγκο * ΠΡΟΑΙΡ. του ψυγείου σας αφαιρώντας τον επιθυμητό θάλαμο σνακ. Τραβήξτε το θάλαμο προς το Το φίλτρο οσμών αποτρέπει τη δημιουργία μέρος σας έως ότου σταματήσει από τον δυσάρεστων...
  • Seite 299: Διανομέας Νερού

    Διανομέας νερού Γέμισμα του δοχείου του διανομέα νερού Το δοχείο συμπλήρωσης νερού στο (σε ορισμένα μοντέλα) διανομέα νερού βρίσκεται μέσα στο ράφι της πόρτας. Ανοίξτε το κάλυμμα του δοχείου Ο διανομέας νερού είναι μια πολύ χρήσιμη δυνατότητα που σας επιτρέπει να έχετε συμπλήρωσης...
  • Seite 300 • Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό πόσιμο νερό. • Η χωρητικότητα του δοχείου νερού είναι 3 λίτρα. Μη γεμίζετε το δοχείο υπερβολικά. • Σπρώξτε το βραχίονα του διανομέα νερού με ένα άκαμπτο ποτήρι. Αν χρησιμοποιείτε πλαστικά ποτήρια μιας χρήσης, τότε πιέστε το βραχίονα με τα δάκτυλά σας από πίσω από...
  • Seite 301: Μπλε Φως

    Μπλε φως Δίσκος νερού Σταγόνες νερού που τυχόν στάζουν Τα τρόφιμα που έχουν αποθηκευτεί στα ενώ χρησιμοποιείτε το διανομέα νερού συρτάρια λαχανικών που φωτίζονται με μπλε συγκεντρώνονται στο δίσκο συλλογής φως συνεχίζουν τη φωτοσύνθεσή τους λόγω σταγόνων. της επίδρασης του μήκους κύματος του μπλε Αφαιρέστε...
  • Seite 302: Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1) Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το και...
  • Seite 303: Αυτόματο Icematic

    Αυτόματο Icematic *προαιρετικός εξοπλισμός Το Αυτόματο Icematic σας επιτρέπει να παρασκευάσετε εύκολα πάγο στο ψυγείο σας. Αφαιρέστε το δοχείο νερού από το θάλαμο συντήρησης, γεμίστε το με νερό και τοποθετήστε το πάλι στη θέση του για να αποκτήσετε πάγο από το Icematic.
  • Seite 304: Σύστημα Icematic Και Δοχείο Φύλαξης Πάγου

    Σύστημα Icematic και δοχείο φύλαξης πάγου Χρήση του Icematic Γεμίστε το Icematic με νερό και τοποθετήστε το στη θέση του. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. Μην αφαιρέσετε το Icematic από τη θέση του για να πάρετε πάγο. * Περιστρέψτε...
  • Seite 305: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια Συρτάρι λαχανικών ρυθμιζόμενης υγρασίας (Ever Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και Fresh) τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο ώρες. *προαιρετικός εξοπλισμός Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα παγάκια Η...
  • Seite 306 Ποτέ μη φράζετε τα ανοίγματα αερισμού που Μην τοποθετείτε αχλάδι, βερίκοκο, ροδάκινο κλπ. και βρίσκονται μπροστά από τα συρόμενα πτερύγια μήλα, ειδικά όταν έχουν υψηλά επίπεδα αιθυλενίου, στην μπροστινή πλευρά του καλύμματος συρταριού στο ίδιο συρτάρι λαχανικών με άλλα λαχανικά και λαχανικών.
  • Seite 307: Μηχανή Παγωτού

    Μηχανή παγωτού • Τοποθετήστε το δοχείο μέσα στο περίβλημα στο κάτω μέρος του διαμερίσματος προς την αριστερή *προαιρετικός εξοπλισμός πλευρά. • Ανοίξτε το θάλαμο κατάψυξης του ψυγείου. • Πιέστε και αφήστε για να ανοίξει το κάλυμμα του διαμερίσματος παρασκευής παγωτού στο θάλαμο κατάψυξης.
  • Seite 308 Μπορείτε να δείτε το πρόγραμμα παγωτού από το βιβλίο συνταγών παγωτού. Ρυθμίστε το πρόγραμμα παγωτού ανάλογα με τον τύπο παγωτού από την ένδειξη στην πόρτα. Μην πλένετε το δοχείο παρασκευής παγωτού στο πλυντήριο πιάτων. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παρασκευής πάγου, το...
  • Seite 309: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. κόβουν και χαράζουν ή σαπούνι, οικιακά καθαριστικά, απορρυπαντικά βενζίνη, Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή βενζόλιο, κερί κλπ, διαφορετικά οι στάμπες από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. στα...
  • Seite 310: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας.
  • Seite 311 • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. • Το ψυγείο ίσως συνδέθηκε στην πρίζα πρόσφατα ή μπορεί να έχει φορτωθεί με πολλά...
  • Seite 312 Ο θόρυβος λειτουργίας αυξάνεται όταν λειτουργεί το ψυγείο. • Τα χαρακτηριστικά λειτουργίας του ψυγείου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τις μεταβολές της θερμοκρασίας περιβάλλοντος. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. Κραδασμοί ή θόρυβος. • Το δάπεδο δεν είναι ομαλό ή δεν είναι ανθεκτικό. Το ψυγείο ταλαντεύεται όταν μετακινηθεί...
  • Seite 313 Citiţi mai întâi acest manual! Stimate client, Sperăm că veţi fi mulţumit de acest produs, care a fost fabricat în unităţi moderne şi verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a folosi produsul; păstraţi manualul la îndemână, pentru a-l putea consulta pe viitor.
  • Seite 314 CUPRINS 1 Frigiderul dumneavoastră 3 5Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare ......15 2 Avertismente importante Butonul de setare a temperaturii ..24 privind siguranţa Setarea temperaturii frigiderului dumneavoastră ........24 Destinaţia produsului ......4 Sistem dublu de răcire .....24 Pentru produse cu dozator de apă; ...8 Congelarea alimentelor proaspete ..24 Siguranţa copiilor .......9 Recomandări de păstrare a alimentelor...
  • Seite 315: Frigiderul Dumneavoastră

    Frigiderul dumneavoastră Filtru de mirosuri Rafturile compartimentului congelatorului Rafturile din sticlă ale compartimentului Indicatorul setărilor temperaturii frigiderului Compartimentul pentru ouă Becul de iluminat Rezervor de umplere a dozatorului de apă Paletă Rezervorul dozatorului de apă Rezervor automat pentru apă Icematic Rafturile compartimentului frigiderului Cutie pentru gheaţă...
  • Seite 316: Avertismente Importante Privind Siguranţa

    Avertismente importante privind siguranţa Vă rugăm să citiţi • Acest produs nu trebuie următoarele instrucţiuni. folosit în aer liber. Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce Informaţii generale vătămări corporale privind siguranţa pagube materiale. • Când doriţi să Nerespectarea duce la aruncaţi/depozitaţi la anularea tuturor garanţiilor deşeuri produsul, vă...
  • Seite 317 • În cazul produselor cu conductelor sau congelator: nu introduceţi suprafeţelor şi cauzează băuturi la sticlă sau iritarea pielii şi afecţiuni la doză în congelator. oculare. Acestea pot crăpa. • Nu acoperiţi sau blocaţi orificiile de ventilare ale • Nu atingeţi alimentele frigiderului.
  • Seite 318 • Nu folosiţi dispozitive vânt afectează siguranţa mecanice sau alte sistemului electric. mijloace de accelerare • În cazul deteriorării a procesului de unui cablu electric, luaţi dezgheţare, altele decât legătura cu un service cele recomandate de autorizat pentru a evita către producător.
  • Seite 319 frigiderul după o pană de • Nu pulverizaţi în curent. apropierea frigiderului materiale care conţin • În cazul înstrăinării gaze inflamabile, cum ar frigiderului, acest manual fi propan etc. Pericol de trebuie transmis noului incendiu şi explozie. proprietar. • Nu amplasaţi recipiente •...
  • Seite 320: Pentru Produse Cu Dozator De Apă

    Pentru produse cu în cazul deteriorării dozator de apă; cablului de alimentare. • Lamelele ştecherului • Pentru ca circuitul de trebuie curăţate regulat, apă al frigiderului să în caz contrar pot funcţioneze corect, provoca incendii. presiunea din reţeaua • Vârful ştecherului trebuie de apă...
  • Seite 321: Siguranţa Copiilor

    Conformitate cu Directiva RoHS: Produsul pe care l-aţi achiziţionat respectă Directiva UE RoHS (2011/65/UE). conţine materiale dăunătoare şi interzise specificate în Directivă. Informaţii despre ambalaj Ambalajul produsului este produs din materiale reciclabile, conform reglementărilor noastre naţionale de mediu. Nu depozitaţi ambalajul împreună...
  • Seite 322: Recomandări Pentru Compartimentul De Alimente Proaspete

    Recomandări pentru • Nu instalaţi frigiderul în bătaia razelor compartimentul de alimente soarelui sau lângă aparate care emit căldură, cum ar fi cuptoare, maşini de proaspete spălat vase sau calorifere. *opţional • Păstraţi alimentele în recipiente închise. • În cazul produselor cu congelator: puteţi •...
  • Seite 323: Instalarea

    Instalarea Reţineţi că producătorul nu îşi asumă responsabilitatea în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual. Instrucţiuni pentru transportul ulterior al frigiderului Frigiderul trebuie golit şi curăţat înainte de a fi transportat. Rafturile, accesoriile, compartimentul pentru legume etc. trebuie fixate cu bandă adezivă...
  • Seite 324: Îndepărtarea Ambalajului

    Amplasarea şi instalarea Cablurile de alimentare deteriorate trebuie înlocuite de un electrician calificat. Dacă uşa încăperii unde urmează să amplasaţi frigiderul este prea îngustă pentru Produsul nu trebuie utilizat înainte de a fi a permite introducerea frigiderului, apelaţi reparat! Pericol de electrocutare! la service-ul autorizat pentru demontarea Îndepărtarea ambalajului uşilor frigiderului, pentru ca acesta să...
  • Seite 325: Reglarea Picioarelor

    Reglarea picioarelor Schimbarea lămpii Dacă frigiderul este instabil; Pentru a schimba lampa din interiorul Echilibraţi frigiderul rotind picioarele frontale frigiderului, luaţi legătura cu un service conform figurii. Pentru a coborî un colţ, rotiţi autorizat. piciorul în sensul săgeţii negre; pentru a-l Becul (becurile) folosite înacest aparat ridica, rotiţi în sens opus.
  • Seite 326: Pregătire

    Pregătire Frigiderul trebuie instalat la cel puţin 30 Acest aparat este proiectat pentru cm distanţă de surse de căldură, cum a funcţiona la temperaturile specificate în ar fi plite, cuptoare, centrale termice şi tabelul de jos şi este echipat cu un Sistem sobe, precum şi la minim 5 cm distanţă...
  • Seite 327: 5Utilizarea Produsului

    Utilizarea produsului Panoul cu indicatoare Panourile cu indicatoare pot varia în funcţie de modelul produsului dumneavoastră. Panourile cu indicatoare vă ajută să utilizaţi frigiderul cu funcţiile sale audio şi vizuale. (la anumite modele) 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului 2.
  • Seite 328 1. Indicatorul de setare a temperaturii compartimentului congelatorului indică temperatura setată pentru congelator. Apăsaţi acest buton pentru seta temperatura compartimentului congelatorului la -18, -20, -22, -24 şi respectiv -18. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura dorită pentru congelator. 3.
  • Seite 329 Butonul de setare a temperaturii Indicatorul utilizării economice compartimentului congelatorului Indicatorul funcţiei de răcire rapidă Butonul de setare a temperaturii Butonul funcţiei de răcire rapidă compartimentului frigiderului Indicatorul de setare a temperaturii Indicatorul stării de eroare compartimentului frigiderului Indicatorul de blocare cu cheie Butonul de activare-dezactivare Icematic a Indicatorul funcţiei suplimentare Eco butonului funcţiei de congelare rapidă...
  • Seite 330 1. Butonul de setare a temperaturii economic va fi activ în timpul efectuării răcirii compartimentului congelatorului eficiente energetic. Această funcţie vă permite să setaţi Apăsaţi din nou pe butonul relevant pentru temperatura compartimentul a dezactiva această funcţie. congelatorului. Apăsaţi pe acest buton 6.
  • Seite 331 Indicatorul de răcire rapidă se aprinde Această funcţie nu este accesată atunci atunci când această funcţie este activată. când curentul revine după o cădere de Pentru a anula această funcţie, apăsaţi din tensiune. nou pe butonul de răcire rapidă. 15. Indicatorul funcţiei de congelare Dacă...
  • Seite 332 Indicatorul de setare a temperaturii Funcţia de vacanţă compartimentului congelatorului Indicatorul funcţiei de vacanţă Funcţia de setare a temperaturii Funcţia de eficienţă a consumului de compartimentului congelatorului energie Butonul de activare-dezactivare Icematic a Indicatorul de eficienţă a consumului de butonului funcţiei de congelare rapidă (3”) energie Indicatorul funcţiei de congelare rapidă...
  • Seite 333 1. Indicatorul temperaturii 6. Funcţia de setare a temperaturii compartimentului congelatorului compartimentului frigiderului indică temperatura setată pentru funcţia vă permite să setaţi temperatura congelator. din compartimentul frigiderului. Apăsaţi pe acest buton pentru a seta temperatura 2.Funcţia de setare a temperaturii compartimentului frigiderului la 8, 7, 6, 5 4, compartimentului congelatorului 3 şi respectiv 2.
  • Seite 334 Pentru a dezactiva funcţia Eco-Fuzzy, energetică şi indicatorul eficienţă trebuie să apăsaţi din nou pe butonul Eco- energetică. Fuzzy. 14. Indicatorul de economisire de 10. Indicatorul Eco-Fuzzy (Utilizare energie specială economică) Acest indicator se aprinde atunci când Acest simbol se aprinde atunci când funcţia eficienţă...
  • Seite 335 Atunci când butonul pentru îngheţată 21. Indicatorul pentru îngheţată este acţionat din nou timp de 3 secunde, Se activează atunci când este activat simbolul pentru îngheţată de pe afişaj se va modul pentru îngheţată. activa din nou. Astfel, este selectat modul pentru îngheţată...
  • Seite 336: Butonul De Setare A Temperaturii

    Congelarea alimentelor proaspete • Este recomandabil să introduceţi alimentele în pungi sau în cutii înainte de a le introduce în frigider. • Alimentele fierbinţi trebuie lăsate să se răcească până ajung la temperatura camerei înainte de a fi introduse în frigider. •...
  • Seite 337: Recomandări De Păstrare A Alimentelor Precongelate

    R e g l a r e a R e g l a r e a Explicaţii congelatorului frigiderului -18°C 4°C Aceasta este setarea normală recomandată. Aceste setări sunt recomandate când -20,-22 sau -24°C 4°C temperatura ambientală depăşeşte 30°C. Folosiţi pentru congelarea rapidă a alimentelor. Congelare rapidă...
  • Seite 338: Compartimentul Pentru Ouă

    Informaţii despre Compartimentul pentru ouă congelarea pe termen lung Puteţi aşeza compartimentul pentru ouă Pentru a-şi menţine calitatea, alimentele pe oricare raft de pe uşă. Dacă îl veţi aşeza trebuie congelate în interiorul frigiderului, sunt recomandate cât mai rapid după introducerea în rafturile inferioare deoarece au temperaturi congelator.
  • Seite 339: Descrierea Şi Curăţarea Filtrului De Miros

    Descrierea şi curăţarea Compartimente pentru filtrului de miros: gustări *opţional Puteţi mări volumul frigiderului demontând Filtrul de miros previne acumularea de compartimentele pentru gustări. Trageţi mirosuri neplăcute în frigider. compartimentul spre dvs. până când se Trageţi în jos capacul în care este montat opreşte.
  • Seite 340: Dozatorul De Apă

    Dozatorul de apă Umplerea rezervorului dozatorului de apă *opţional Recipientul de umplere a rezervorului de Dozatorul de apă este o funcţie foarte utilă apă se află în interiorul raftului de pe uşă. bazată pe ideea de asigurare a accesului Puteţi deschide capacul recipientului şi la apă...
  • Seite 341 • Utilizaţi numai apă potabilă proaspătă. • Capacitatea rezervorului de apă este de 3 litri; nu umpleţi în exces. • Apăsaţi pe braţul dozatorului de apă cu un pahar din material rigid. Dacă utilizaţi pahare din plastic de unică folosinţă, apăsaţi cu degetele dumneavoastră...
  • Seite 342: Bec Albastru

    Bec albastru Tava pentru apă Picăturile de apă care se scurg la utilizarea *opţional dozatorului de apă se acumulează în tava pentru scurgeri. Alimentele din compartimentul pentru Scoateţi sita din plastic conform celor legume iluminat cu lumină albastră continuă indicate în figură. fotosinteza datorită...
  • Seite 343: Recipient Rotativ

    Recipient rotativ Raftul culisant poate fi mutat la stânga sau la dreapta, permişând amplasarea borcanelor, cutiilor sau sticlelor înalte pe un raft inferior (Fig. 1). Puteşi ajunge la alimentele amplasate pe raft apucându-l de partea sa dreaptã şi rotindu-l (Fig. 2). Pentru a introduce alimente sau a-l curãşa, rotişi-l cu 90 de grade, ridicaşi-l şi trageşi-l spre dvs.
  • Seite 344: Icematic Automat

    Icematic automat *opţional Funcţia Icematic automat vă permite să produceţi gheaţă uşor în frigider. Scoateţi rezervorul de apă din frigider, umpleţi-l cu apă şi montaţi-l înapoi pentru a obţine gheaţă din Icematic. Primele cuburi de gheaţă vor fi gata în aprox.
  • Seite 345: Aparatul Icematic Şi Recipientul Pentru Gheaţă

    Aparatul Icematic şi recipientul pentru gheaţă Utilizarea aparatului Icematic * Umpleţi aparatul Icematic cu apă şi amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic din suport pentru a lua gheaţă. * Rotiţi butonul acestuia în sens orar cu 90 de grade.
  • Seite 346: Producerea De Gheaţă

    Producerea de gheaţă Sertarul pentru legume şi fructe cu umiditate *opţional controlată (prospeţime Umpleţi recipientul pentru gheaţă cu apă permanentă) şi introduceţi-l în congelator. Gheaţa va fi gata în aprox. 2 ore. *opţional Puteţi scoate gheaţa din recipientul pentru Nivelurile de umiditate ale legumelor gheaţă...
  • Seite 347 Nu aşezaţi în acelaşi sertar pere, caise, Poziţia de deschidere maximă a acestora piersici etc. şi mere care au un nivel ridicat corespunde poziţiei de umiditate scăzută. de generare de gaz etilic împreună cu Când sunt închise, aceasta corespunde alte legume şi fructe. Gazul etilic eliberat nivelului ridicat de umiditate.
  • Seite 348: Aparatul De Făcut Îngheţată

    Aparatul de făcut îngheţată • Introduceţi amestecul de îngheţată care *opţional este răcit la temperatura camerei în • Deschideţi compartimentul congelatorului recipientul pentru făcut îngheţată, din frigider, • Apăsaţi şi deschideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată din congelator, • Amestecul de îngheţată care este aşezat în cutiile pentru îngheţată...
  • Seite 349 • Închideţi capacul compartimentului de făcut îngheţată, apăsaţi şi eliberaţi pentru a-l bloca. • Închideţi uşa congelatorului. Puteţi stabili modul de făcut îngheţată din cartea de reţete pentru îngheţată. Setaţi modul de făcut îngheţată în funcţie de tipul de îngheţată de pe afişajul de pe uşă.
  • Seite 350: Întreţinere Şi Curăţare

    Întreţinere şi curăţare Nu curăţaţi aparatul cu benzină, benzen Nu folosiţi unelte ascuţite sau produse sau substanţe similare. de curăţare abrazive, agenţi de curăţare menajeri, detergenţi, benzină, benzen, Recomandăm deconectarea aparatului de ceară, etc., altfel etichetele de pe piesele la priză înainte de curăţare. de plastic se vor desprinde şi va surveni Nu utilizaţi pentru curăţare instrumente deformarea.
  • Seite 351: Soluţii Recomandate Pentru Probleme

    Soluţii recomandate pentru probleme Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp şi bani. Lista include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca produsul dvs. să nu dispună de unele funcţii descrise aici. Frigiderul nu funcţionează.
  • Seite 352 • Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Acest fenomen este normal. Frigiderele mari funcţionează perioade lungi de timp. • Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. Acest fenomen este normal. • Este posibil ca frigiderul să fi fost conectat recent la priză sau să fi fost umplut recent cu alimente.
  • Seite 353 • Modul de funcţionare a frigiderului se poate modifica în funcţie de condiţiile ambientale. Acesta este un fenomen normal şi nu reprezintă o defecţiune. Vibraţii sau zgomot. • Podeaua este denivelată sau instabilă. Frigiderul se clatină când este împins uşor. Asiguraţi-vă...
  • Seite 354 57 3319 0000/AS EL-RO...
  • Seite 355 DN162230DJIZX Холодильник DN162232DJIZX DN162020B DN162220X DN162220B...
  • Seite 356: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника.
  • Seite 357 СОДЕРЖАНИЕ 1 Ваш холодильник Настройка температуры холодильника ........31 Важные указания по Система двойного охлаждения..31 технике безопасности Замораживание свежих Использование по назначению ..4 продуктов ........33 Для изделий с раздатчиком Рекомендации по хранению охлажденной воды: .......10 замороженных продуктов .....33 Безопасность детей ......11 Размещение...
  • Seite 358: Ваш Холодильник

    Ваш холодильник Дверные полки морозильной камеры Полка для бутылок Индикатор температуры Фильтр запаха Отсек для яиц Стеклянные полки холодильной камеры Бачок диспенсера для воды Стекло подсветки Резервуар диспенсера для воды Рабочее колесо Дверные полки холодильной камеры Емкость для воды для автоматического льдогенератора...
  • Seite 359 Важные указания по технике безопасности О б я з а т е л ь н о и на закрытых о з н а к о м ь т е с ь пространствах, со следующей например, в доме; и н ф о р м а ц и е й . •...
  • Seite 360 • По всем вопросам, • Не дотрагивайтесь касающимся до замороженных холодильника, продуктов – они могут обращайтесь примерзнуть к рукам. в фирменный • Отключайте сервисный центр. холодильник от сети Не вмешивайтесь перед чисткой или в работу изделия размораживанием. и не разрешайте •...
  • Seite 361 • Не допускайте • В случае неполадок во повреждения частей, время эксплуатации, а в которых циркулирует также при проведении хладагент, используя техобслуживания или режущие или ремонта отключите сверлильные холодильник, инструменты. выключив Хладагент может соответствующий вырваться из предохранитель или пробитого испарителя, вынув...
  • Seite 362 производителем. в вашем доме соответствует • Данный тандартам. электроприбор не предназначен для • Воздействие на использования лицами устройство дождя, (включая детей) снега, солнца с ограниченными или ветра опасно физическими, с точки зрения сенсорными и электробезопасности. интеллектуальными • В случае повреждения возможностями...
  • Seite 363 характеристиками • При транспортировке находится слева на холодильника внутренней стенке избегайте холодильника. повреждения шнура питания. Изгибание • Ни в коем случае шнура питания нельзя подключать может привести холодильник к к возгоранию. Не электронным ставьте на него системам экономии тяжелые предметы. электроэнергии, При...
  • Seite 364 как вакцины, • Не распыляйте рядом термочувствительные с холодильником медикаменты, воспламеняющиеся материалы для газы, такие как газ научных исследований пропан, ввиду риска и т.п. пожара или взрыва. • Холодильник • Не ставьте сосуды с следует отключить водой на холодильник, от электросети, поскольку...
  • Seite 365: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    не зафиксированы на полу. Фиксирование регулируемых ножек на полу предотвратит смещение холодильника. • При перемещении холодильника не держите его за ручку. В противном случае он может поломаться. • При установке Для изделий с холодильника раздатчиком расстояние между охлажденной воды: ним и другим холодильником...
  • Seite 366: Информация Об Упаковке

    холодильной повторному использованию и установки не переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными рекомендуется. Если бытовыми отходами после вы не знаете, как завершения его эксплуатации. Его измерить давление следует сдать в соответствующий в сети водопровода, центр по утилизации электрического и электронного оборудования. О обратитесь...
  • Seite 367: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Этот газ огнеопасен, поэтому Рекомендации по экономии будьте осторожны, чтобы не электроэнергии повредить систему охлаждения и • Не оставляйте дверцу трубопроводы при эксплуатации и холодильника открытой на во время транспортировки. В случае длительное время. повреждения уберите устройство подальше от потенциальных •...
  • Seite 368: Технические Характеристики

    • Для изделий с морозильным • Таяние замороженных отделением: в морозильное продуктов в холодильном отделение холодильника отделении обеспечит экономию можно заложить максимальное электроэнергии и сохранение количество продуктов, качества продуктов. если достать из него полку или ящик. Указанное в технических характеристиках энергопотребление...
  • Seite 369 Рекомендации по использованию отделения для свежих продуктов *необязательный • Не допускайте какого-либо контакта продуктов с температурным датчиком в отделении для свежих продуктов. Для поддержания идеальной температуры хранения в отделении для свежих продуктов датчик не должен закрываться хранящимися там продуктами. •Не помещайте в холодильник горячие...
  • Seite 370: Правила Транспортировки Холодильника

    Установка Учтите, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры для овощей...
  • Seite 371: Утилизация Упаковки

    5. При запуске компрессора будет Утилизация упаковки слышен шум. Жидкость и газы, Упаковочные материалы находящиеся внутри герметичной могут быть опасны для системы охлаждения, также детей. Храните упаковочные могут создавать шум, независимо материалы в недоступном для от того, работает компрессор детей месте или выбросьте их, или...
  • Seite 372 2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. 3. Для более эффективной работы Замена лампочки необходимо обеспечить хорошую Для замены лампочки освещения вентиляцию вокруг холодильника. холодильника обратитесь в 4. Если холодильник авторизированный...
  • Seite 373 Подготовка • Ваш холодильник следует температуры [Advanced Electronic установить, по крайней мере, в Temperature Control System, 30 см от источников тепла, таких AETCS], благодаря которой при как газовые конфорки, плиты, установке рекомендованного батареи центрального отопления режима [положение регулятора и печи, и, по крайней мере, в термостата...
  • Seite 374 • В некоторых моделях панель управления автоматически отключается через 5 минут после закрывания дверцы. Она включается снова при открывании дверцы или нажатии любой кнопки. • Конденсация влаги на полках дверцы/корпуса и стеклянных контейнерах является нормальным явлением и возникает благодаря изменению температуры...
  • Seite 375: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Индикаторная панель Индикаторные панели могут отличаться в зависимости от модели изделия. Индикаторная панель помогает в эксплуатации холодильника за счет звуковых и визуальных функций. (в некоторых моделях) 1. Индикатор регулировки температуры морозильной камеры 2. Кнопка регулировки температуры морозильной камеры 3.
  • Seite 376 1. Индикатор регулировки 6- Индикатор ионизатора Световой индикатор горит постоянно. температуры морозильной Этот световой индикатор указывает на то, камеры Указывает температуру, установленную что холодильник защищен от бактерий. для морозильной камеры. 7. Указатель возможных 2. Кнопка регулировки неисправностей Если холодильник не охлаждает должным температуры...
  • Seite 377 Кнопка регулировки температуры Индикатор экономичного режима морозильной камеры Индикатор функции быстрого охлаждения Кнопка регулировки температуры Кнопка функции быстрого охлаждения холодильной камеры Индикатор регулировки температуры Указатель возможных неисправностей холодильной камеры Индикатор блокировки кнопок Кнопка включения-выключения функции Индикатор функции Eco Extra быстрого замораживания (3”) Кнопка...
  • Seite 378 1. Кнопка регулировки 5. Индикатор функции Eco Extra температуры морозильной Указывает, что функция Eco-Extra камеры включена. Эта функция позволяет устанавливать Если эта функция включена, холодильник температуру морозильной камеры. автоматически распознает периоды Нажмите эту кнопку для установки наименьшего использования, и в температуры...
  • Seite 379 9. Индикатор экономичного 13. Кнопка включения- режима выключения функции быстрого Указывает, что холодильник работает замораживания (3”) в режиме энергосбережения. Данный Указывает температуру, установленную индикатор будет включен, если установлена для морозильной камеры. температура морозильной камеры -18, Для отключения функции приготовления либо производится энергоэффективное льда...
  • Seite 380 15. Индикатор функции быстрой заморозки Этот символ мигает в анимированном стиле, когда включена функция “Быстрая заморозка” (“Fast Freeze”).
  • Seite 381 Индикатор “Eco-Fuzzy” (специальное Индикатор регулировки температуры экономичное использование) морозильной камеры Функция “Отпуск” Функция регулировки температуры морозильной камеры Индикатор функции “Отпуск” Кнопка включения-выключения функции Функция “Энергосбережение” быстрого замораживания (3”) Индикатор “Энергосбережение” Индикатор функции быстрой заморозки Функция блокировки кнопок Индикатор регулировки температуры Индикатор...
  • Seite 382 стиле, когда включена функция “Быстрая 1. Индикатор температуры заморозка” (“Quick Freeze”). морозильной камеры Указывает температуру, установленную для морозильной камеры. 5. Индикатор регулировки температуры холодильной 2.Функция регулировки камеры Указывает температуру, установленную температуры морозильной для холодильной камеры. камеры Эта функция позволяет устанавливать температуру...
  • Seite 383 температуру. Для выключения функции 8. Кнопка выключения “Отпуск” нажмите и удерживайте 3 секунды льдогенератора “Icematic” кнопку “Eco-Fuzzy”. Льдогенератор “Icematic” не будет работать, когда индикатор данной функции 12. Индикатор функции “Отпуск” включен. Этот индикатор загорается, когда Для использования функции выключения включена функция “Отпуск”. приготовления...
  • Seite 384 При каждом коротком нажатии кнопки “Ice 15. Функция блокировки кнопок Cream” значение будет увеличиваться на (“Key Lock”) При нажатии и удерживании кнопки один. блокировки кнопок в течение 3 секунд При повторном нажатии и удерживании в функция блокировки кнопок будет включена, течение...
  • Seite 385 При попытке включения функции “Мороженое” при температуре морозильной камеры -10 °C, на дисплее загорится на 30 секунд буква “E” и символ предупреждения. Если пользователь нажмет кнопку выбора функции “Мороженое” на короткое время (3 секунды), дисплей вернется к стандартному виду мороженого, символ мороженого и символ...
  • Seite 386: Настройка Температуры Холодильника

    Система двойного охлаждения Ваш холодильник оснащен двумя системами охлаждения для отделения свежих продуктов и морозильной камеры. Таким образом, воздух в отделении свежих продуктов и морозильной камере не смешивается. Благодаря этим двум отдельных системам охлаждения скорость охлаждения является намного выше, чем в других холодильниках. Запахи в...
  • Seite 387 Р е г у л и р о в к а Регулировка м о р о з и л ь н о г о холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные -18°C 4°C настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре...
  • Seite 388: Замораживание Свежих Продуктов

    Замораживание свежих 1. Не замораживайте большое продуктов количество продуктов одновременно. Качество • Рекомендуется завернуть или продуктов сохраняется лучше накрыть продукты перед тем, как всего, если они полностью помещать их в холодильник. промерзают за как можно более • Горячие продукты нужно короткое...
  • Seite 389: Размещение Продуктов

    Продукты могут сохранять Размещение продуктов свежесть в течение многих месяцев (в условиях глубокой заморозки при Р а з л и ч н ы е температуре не выше -18°С). Полки морозильного замороженные продукты, отделения такие как мясо, рыба, ВНИМАНИЕ! мороженое, овощи и т.п. •...
  • Seite 390: Лоток Для Яиц

    Лоток для яиц Сдвижной контейнер для хранения (в некоторых моделях) • Вы можете установить держатель для Эта принадлежность яиц на полочку двери или обычную полку, предназначена для увеличения как вам удобнее. полезного объема дверных полок. • Никогда не помещайте держатель для Она...
  • Seite 391: Описание И Очистка Фильтра

    Описание и очистка Лотки для закусок фильтра запахов: Вы можете освободить место *опция внутри холодильника, вынув Фильтр запахов предотвращает выбранный лоток для закусок. появление в холодильнике неприятного Потяните лоток на себя, пока он запаха. не упрется в стопор. Поднимите Потяните вниз...
  • Seite 392: Диспенсер Для Воды

    Диспенсер для воды Наполнение емкости диспенсера для воды *опция Наполнительный резервуар емкости для Диспенсер для воды является очень воды расположен внутри стойки дверцы. полезной функцией в связи с возможностью Вы можете открыть крышку данного получения доступа к холодной воде резервуара и заполнить его питьевой без...
  • Seite 393: Очистка Емкости Для Воды

    добавки, содержащиеся в данных напитках/жидкостях, могут повредить емкость для воды и ее материалы. • Используйте только чистую питьевую воду. • Вместимость емкости для воды составляет 3 литра; не заливайте большее количество воды. • Нажмите на рычаг дисперсера для воды твердым стаканом. В случае...
  • Seite 394: Лоток Для Воды

    Синий свет Лоток для воды Вода, которая капает при использовании диспенсера для воды, собирается в лотке В продуктах, хранящихся в для сбора капель. контейнерах для фруктов и овощей Снимите пластмассовое ситечко, как с синей подсветкой, продолжается показано на рисунке. процесс фотосинтеза, благодаря Удалите...
  • Seite 395: Вращающийся Контейнер Для Хранения

    Вращающийся контейнер для хранения Выдвижную полку можно двигать влево или вправо, чтобы размещать высокие бутылки, банки или коробки на нижней полке (рис. 1). Вы можете достать еду, находящуюся на полке, взявшись за ее правый край и повернув (рис. 2). При желании загрузить или вынуть...
  • Seite 396 Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” *опция Автоматический льдогенератор “Auto Icematic” позволяет с легкостью осуществлять приготовление льда в холодильнике. Снимите емкость для воды в холодильной камере, заполните ее водой и установите обратно для получения льда из льдогенератора “Icematic”. Сначала кубики льда будут готовы приблизительно...
  • Seite 397: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. Поверните ручки по часовой стрелке на 90 градусов. Кубики...
  • Seite 398: Приготовление Льда

    Приготовление льда Контейнер для фруктов и овощей с контролем Наполните контейнер для льда уровня влажности водой и вставьте его на место. Лед (постоянная свежесть) будет готов приблизительно через два часа. *опция Лед можно легко вынуть, слегка Влагосодержание овощей и фруктов изогнув...
  • Seite 399 увеличения срока их годности. В случае периода времени без необходимости обнаружения конденсата на поверхности оставления их в пакетах. Соприкосновение ящика для фруктов и овощей, когда он с другими овощами нежелательно из будет перегружен листовыми овощами гигиенических соображений, используйте с большими поверхностями или такими перфорированную...
  • Seite 400: Машина Для Приготовления

    Не извлекайте главный корпус ящика Машина для приготовления для фруктов и овощей из холодильника мороженого отдельно от ящиков, если это не *опция требуется, и обращайтесь в службу • Откройте морозильную камеру технической поддержки в случае холодильника, необходимости. Перед снятием главного •...
  • Seite 401 • Поместите смесь для мороженого, которая охладилась до комнатной температуры, в контейнер для приготовления мороженого, • Закройте крышку отделения для приготовления мороженого, протолкните ее и отпустите для ее блокировки. • Закройте дверцу морозильной камеры. Вы можете определить режим • Смесь для мороженого, которая будет приготовления...
  • Seite 402: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка A Ни в коем случае не используйте C Для чистки наружных бензин, бензол или подобные поверхностей и хромированных вещества для чистки. деталей изделия ни в коем A Перед чисткой рекомендуем случае не используйте отсоединить изделие от чистящие средства или воду, электросети.
  • Seite 403: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 404 • Термозащита компрессора может сработать при неожиданных отключениях энергоснабжения либо при выключении-включении прибора, поскольку давление хладагента в системе охлаждения не успевает стабилизироваться. • Холодильник начнет работать примерно через 6 минут. Если по истечении этого времени холодильник не заработал, обратитесь в сервисный...
  • Seite 405 • Температура морозильного отделения установлена на очень низкое значение. Установите в морозильном отделении более высокую температуру и проверьте работу. Температура холодильного отделения очень низкая, в то время как температура в морозильном отделении достаточная. • Температура в холодильном отделении установлена на очень низкое значение.
  • Seite 406 • Пол неровный или нежесткий. Холодильник медленно перемещается и при этом дрожит. Убедитесь в том, что пол ровный и достаточно прочный, чтобы выдержать вес изделия. • Шум могут вызывать предметы, которые находятся на холодильнике. Такие предметы следует убрать с холодильника. Слышен...
  • Seite 407 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Seite 408 57 3319 0000/AS www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Dn162232djizxDn162020bDn162220xDn162220b

Inhaltsverzeichnis