Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko DN155220 Anleitung
Beko DN155220 Anleitung

Beko DN155220 Anleitung

Kühlschrank/gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN155220:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Refrigerator
Kühlschrank/Gefrierschrank
Congélateur /Réfrigérateur
DN155220
DN150220 DS
DN150220 D
DN155220 DM
DN150100 D
DN150220 DB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DN155220

  • Seite 1 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Refrigerator Kühlschrank/Gefrierschrank Congélateur /Réfrigérateur...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 13 Warnings Indicator Panel ......... 13 Intended use ........4 Dual cooling system: ....... 16 General safety ........4 Freezing fresh food ......16 For products with a water dispenser; . 6 Recommendations for preservation of Child safety ........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 1. Freezer compartment shelf 12. Lower ventilation cover 2. Icematic 13. Adjustable legs 3. Ice storage container 14. Freezer compartment door shelf 4. Adjustable glass shelves 15. Water dispenser 5. Wine rack 16. Egg holders 6. Illumination lens 17.
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings • Do not touch frozen food by hand; Please review the following they may stick to your hand. information. Failure to observe this • Unplug your refrigerator before information may cause injuries or cleaning or defrosting. material damage. Otherwise, all • Vapor and vaporized cleaning warranty and reliability commitments materials should never be used in...
  • Seite 6 • Never store spray cans containing • If there is a blue light on the flammable and explosive substances refrigerator, do not look at the blue in the refrigerator. light with optical tools. • Do not use mechanical devices • For manually controlled refrigerators, or other means to accelerate the wait for at least 5 minutes to start the defrosting process, other than those...
  • Seite 7: For Products With A Water Dispenser

    Compliance with the AEEE • Never place objects on top of the Regulation and Disposing of refrigerator; otherwise, these objects the Waste Product may fall down when you open or close the refrigerator's door. This product does not contain harmful • As they require a precise temperature, and forbidden materials described vaccines, heat-sensitive medicine and...
  • Seite 8: Hca Warning

    Things to be done for energy Any recycled substance is an saving indispensable matter for nature and our national asset wealth. • Do not leave the doors of your If you want to contribute to the refrigerator open for a long time. re-evaluation of the packaging • Do not put hot food or drinks in your materials, you can consult to your...
  • Seite 9: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the fresh food compartment *optional • Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage M I L K temperature j u i c e food sensor temperature temperature, sensor must not be e t c .
  • Seite 10: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator 1. Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 11: Disposing Of The Packaging

    Before disposing of your refrigerator, A damaged power cable must be cut out the electric plug and, if there replaced by a qualified electrician. are any locks on the door, make them Product must not be operated before inoperable in order to protect children it is repaired! There is the risk of against any danger.
  • Seite 12: Adjusting The Legs

    Installing the lower Adjusting the legs ventilation cover If your refrigerator is unbalanced; You can install the lower ventilation You can balance your refrigerator cover as illustrated in the figure. by turning its front legs as illustrated in the figure. The corner where the leg exists is lowered when you turn in the direction of black arrow and raised when you turn in the opposite...
  • Seite 13: Preparation

    Preparation • Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. • The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel 1- Quick Freeze Function If you want to freeze large amounts Quick Freeze indicator turns on when of fresh food, press the Quick Freeze the Quick Freeze function is on. To button before putting the food into cancel this function press Quick Freeze the freezer compartment.
  • Seite 15 This function is not recalled when 8-Fridge Compartment power restores after a power failure. Temperature Indicator 8, 6, 4 and 2 indicators light up continuously. 2- Quick Freeze Indicator This icon flashes in an animated style when the Quick Freeze function is 9- Quick Fridge Function active.
  • Seite 16 11- Eco-Fuzzy (Special Economic 16-Energy Saving Mode Usage) Function Press Quick Fridge button for 3 Press the Quick Freeze button for 3 seconds, Energy saving icon will seconds to activate the Eco Fuzzy light up. If no button on the display is Function.
  • Seite 17: Dual Cooling System

    Dual cooling system: • Please observe the following instructions to obtain the best results. Your refrigerator is equipped with 1. If the fridge has a quick freeze two separate cooling systems to function, activate the quick freeze cool the fresh food compartment and function when you want to freeze the freezer compartment.
  • Seite 18: Placing The Food

    Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time.
  • Seite 19 WARNING! • Foodstuff must be divided into portions according to the family’s daily or meal based consumption needs. • Foodstuff must be packaged in an airtight manner to prevent them from drying even if they are going to be kept for a short time. Materials necessary for packaging: • Cold resistant adhesive tape • Self-adhesive label • Rubber rings • Pen Materials to be used for packaging the foodstuff must be tear-proof and...
  • Seite 20: Water Dispenser

    Water Dispenser *optional The water dispenser is a very useful feature allowing cold water on tap without opening the door of your refrigerator .As you will not have to open your refrigerator door frequently, you will have saved energy. As the level of the water in your glass/ container rises, slightly lessen the pressure on the arm to prevent the overspill.
  • Seite 21 • Use clean and pure drinking water only. • Capacity of the water tank is 2.2 Litres (3.8 pints); do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass.
  • Seite 22 Water tray Water that dripped while using the water dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the spillage tray by pulling it towards yourself and empty it regularly. Take out the plastic strainer by pressing it on sides. Take the water valve out of the water tank.
  • Seite 23: Odour Filter

    Odour filter Breakfast Compartment * OPTIONAL Because products such as fish, Odour filter in the air duct of the fridge red meat, chicken mean, and dairy compartment prevents the build-up of products such as cheese, yoghurt and unpleasant odours in the refrigerator. milk need to be kept in an ambient a few degrees cooler than the fridge compartment, it is recommended to...
  • Seite 24: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Using the rotary crisper sliders some models) Using the crisper humidity control The crisper of your refrigerator which sliders opens with a rotating movement is designed specially to provide ease of Crisper of your refrigerator is designed usage and allow you to store more specially to keep your vegetables fresh vegetables and fruits (large volume)
  • Seite 25: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Seite 26: Movable Body Shelf

    Movable Body shelf: When you need to expand the distance between two shelves, movable body shelf allows you to move glass shelf up and down without removing it. To move down the body shelf, pull it towards yourself in a balanced way by holding with both hands (1);...
  • Seite 27: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 28: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 29 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 30 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 31 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 32 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 5 Nutzung des Gefrierschrank Kühlschranks Anzeigefeld ........13 2 Wichtige Doppeltes Kühlsystem ..... 15 Sicherheitshinweise Frische Lebensmittel tiefkühlen ..15 Bestimmungsgemäßer Einsatz... 4 Empfehlungen zur Konservierung Allgemeine Hinweise zu Ihrer gefrorener Lebensmittel ....16 Sicherheit .......... 4 Abtauen ...........
  • Seite 33: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/ Gefrierschrank Tiefkühlregal 12. Untere Belüftungsöffnungabdeckung Eiswürfelmaschine 13. Einstellbare Füße Eisbehälter 14. Tiefkühlbereich-Türablage Verstellbare Glasablagen 15. Wasserspender Weinflaschenregal 16. Eierhalter Beleuchtung 17. Kühlbereich-Türablagen Geruchsfilter (im Luftkanal) 18. Sperlik Draht Snack-Ablagen 19. Flaschenhalter Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 20. Tiefkühlbereich 10. Gemüsefachabdeckung 21. Kühlbereich 11.
  • Seite 34: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Bewahren Sie Getränke in Flaschen dieser Angaben kann es zu Verletzungen sowie Dosen niemals im Tiefkühlbereich und Sachschäden kommen. In diesem Fall auf. Diese platzen. erlöschen auch sämtliche Garantie- und • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht sonstigen Ansprüche.
  • Seite 35 • Dieser Kühlschrank dient nur der oder den Netzstecker ziehen. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen Aufbewahrung von Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht verwendet Sie direkt am Stecker. • Lagern Sie hochprozentige alkoholische werden. • Das Etikett mit den technischen Daten Getränke gut verschlossen und aufrecht.
  • Seite 36: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen niemals Wasser auf die Innen- und anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand Außenflächen des Gerätes. • Sprühen Sie keine Substanzen mit zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen.
  • Seite 37: Hinweise Zur Verpackung

    Tipps zum Energiesparen Netzkabel ab und setzen Sie den Sperrmechanismus der Tür außer Kraft • Halten Sie die Kühlschranktüren nur (sofern vorhanden). möglichst kurz geöffnet. Hinweise zur Verpackung • Geben Sie keine warmen Speisen oder Die Verpackungsmaterialien des Getränke in den Kühlschrank. Gerätes wurden gemäß...
  • Seite 38: Empfehlungen Zum Kühlbereich

    Empfehlungen zum Kühlbereich * FAKULTATIV • Achten Sie darauf, dass der Temperatursensor im Kühlbereich nicht mit Lebensmitteln in Berührung kommt. Damit die optimale Lagerungstemperatur im variablen Fach beibehalten werden kann, darf der Sensor nicht von Lebensmitteln blockiert werden. • Geben Sie keine heißen Speisen in das Gerät.
  • Seite 39: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 40: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn Falls die Tür des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt werden soll, das hausinterne Erdungssystem den nicht breit genug ist, wenden Sie sich an zutreffenden Normen entspricht. den autorisierten Kundendienst, lassen • Die auf dem Typenschild an der linken die Kühlschranktüren demontieren und...
  • Seite 41: Füße Einstellen

    Füße einstellen Untere Belüftungsöffnungabdeckung Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade anbringen steht: Sie können die untere Sie können den Kühlschrank – wie in der Belüftungsöffnungabdeckung wie in der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Abbildung gezeigt anbringen. Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Seite 42: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. • Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank / Gefrierschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 43: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld 1- Schnellgefrierfunktion Wenn Sie große Mengen frischer Die Schnellgefrieranzeige leuchtet bei Lebensmittel einfrieren möchten, drücken aktiver Schnellgefrierfunktion auf. Zum Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie Abbrechen dieser Funktion drücken Sie die Lebensmittel in den Tiefkühlbereich die Schnellgefriertaste noch einmal. Die geben.
  • Seite 44: Tiefkühlbereichtemperaturanzeige

    Diese Funktion wird nach einem 9- Schnellkühlen Stromausfall nicht automatisch wieder Wenn Sie die Schnellkühltaste eingeschaltet. drücken, wird die Innentemperatur über den voreingestellten Wert hinaus 2- Schnellgefrieranzeige weiter abgesenkt. Diese Funktion Dieses Symbol blinkt, wenn die dient dazu, Lebensmittel, die im Schnellgefrierfunktion aktiv ist.
  • Seite 45: Doppeltes Kühlsystem

    17- Tastensperre 12- Hochtemperatur-/Fehler- Halten Sie die Schnellkühlen- und die Warnanzeige Schnellgefrieren-Tasten gleichzeitig Diese Leuchte signalisiert zu hohe 3 Sekunden lang gedrückt. Das Innentemperaturen und sonstige Fehler. Tastensperre-Symbol leuchtet auf, die Tastensperre ist aktiv. Bei aktiver 13- Energiesparanzeige Tastensperre reagiert das Gerät nicht auf Die Energiesparanzeige leuchtet auf, wenn Tastenbetätigungen.
  • Seite 46: Empfehlungen Zur Konservierung Gefrorener Lebensmittel

    Andernfalls kann es vorkommen, Empfehlungen zur dass Lebensmittel beim Gefrieren die Konservierung gefrorener Verpackung durchstoßen. Achten Lebensmittel Sie grundsätzlich darauf, dass die • Handelsübliche, verpackte Verpackung richtig versiegelt wird, damit Tiefkühlkost sollte gemäß den Hinweisen Lebensmittel maximal lange haltbar des Herstellers zur Lagerung in bleiben.
  • Seite 47: Lebensmittel Platzieren

    Lebensmittel platzieren • Lebensmittel sollten luftdicht verpackt sein, damit sie nicht austrocknen. Dies gilt auch dann, wenn Sie Lebensmittel nur Verschiedene kurze Zeit lagern möchten. Tiefkühlbereich- gefrorene Lebensmittel Benötigtes Verpackungsmaterial: Ablagen wie Fleisch, Fisch, • Kältebeständiges Klebeband Speiseeis, Gemüse etc. • Selbstklebende Etiketten Eierbehälter Eier • Gummiringe • Stift Lebensmittel in Geeignete Verpackungsmaterialien müssen Pfannen, Töpfen, auf reißfest und unempfindlich gegenüber...
  • Seite 48: Wasserspender

    Wasserspender * OPTIONAL (Je nach Modell) Der Wasserspender ist eine praktische Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen. Da Sie die Tür des Gerätes nicht häufig öffnen müssen, sparen Sie eine Menge Energie. Geben Sie den Hebel langsam wieder frei, sobald das Glas fast vollständig gefüllt ist, damit nichts überläuft.
  • Seite 49 Material des Wassertanks schädigen können. • Nutzen Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser. • Der Tank des Wasserspenders fasst 2,2 Liter; überfüllen Sie den Tank nicht. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen Lösen Sie die Wasserspenderabdeckung, indem Sie die Riegel an beiden Seiten öffnen.
  • Seite 50: Geruchsfilter

    Geruchsfilter Kühlablage Der Geruchsfilter im Luftkanal des Durch Herausnehmen der Snack- Kühlfaches verhindert die Entstehung Ablage(n) können Sie das Volumen Ihres unangenehmer Gerüche im Kühlgerät. Kühlschrank/ Gefrierschranks vergrößern. Ziehen Sie die Ablage bis zum Anschlag zu sich hin. Heben Sie das Vorderteil etwa 1 cm weit an, ziehen Sie die Ablage anschließend ganz heraus.
  • Seite 51: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Schwenkbares Gemüsefach (bei Feuchtigkeitsschieber einigen Modellen) So benutzen Sie die Gemüsefach- Das Gemüsefach in ihrem Kühlschrank/ Feuchtigkeitsschieber Gefrierschrank, das herausgeschwenkt wird, wurde so konstruiert, dass die Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Benutzung einfacher ist und mehr Gemüse bleibt Gemüse länger frisch und behält und Früchte (größeres Volumen) gelagert seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Seite 52: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter Eisbereiter verwenden * Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. * Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Seite 53: Verstellbare Ablage

    Verstellbare Ablage: Wenn Sie den Abstand zwischen zwei Ablagen vergrößern möchten, können Sie die Glasablage nach oben und unten versetzen, ohne diese komplett herausnehmen zu müssen. Zum Absenken der Ablage ziehen Sie diese mit beiden Händen (1) ausbalanciert zu sich heran. Wenn die vorderste Position erreicht ist, können Sie die Ablage an der Schräge (2) nach unten bewegen.
  • Seite 54: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Reinigungszwecken Verwenden Sie zur Reinigung der niemals Benzin oder ähnliche Außenflächen und Chrom-beschichteten Substanzen. Produktteile niemals Reinigungsmittel Wir empfehlen, vor dem Reinigen den oder Wasser, die/das Chlor enthält. Chlor Netzstecker zu ziehen. lässt Metalloberflächen korrodieren. Verwenden Sie zur Reinigung Schutz der Kunststoffflächen niemals scharfe Gegenstände, Seife,...
  • Seite 55: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 56 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 57 • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Vibrationen oder Betriebsgeräusche. • Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie darauf, dass der Boden eben ist und das Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks problemlos tragen kann. •...
  • Seite 58: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 59 1 Votre Congélateur / Préparation réfrigérateur 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Bandeau indicateur ......13 Utilisation préconisée ......4 Système de réfrigération Dual : ..16 Sécurité générale ......4 Congélation des produits frais ..16 Pour les appareils dotés d'une fontaine Recommandations concernant la à...
  • Seite 60: Votre Congélateur / Réfrigérateur

    Votre Congélateur / réfrigérateur Étagère du compartiment congélation 12. Cache de ventilation inférieur Distributeur de glaçons 13. Pieds réglables Récipient de conservation de glaçons 14. Etagère de la porte du compartiment Clayettes en verre réglables congélateur Clayette support bouteille 15. Fontaine Frigorifique Lentilles d'illumination 16.
  • Seite 61: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes • Pour les produits équipés d'un Veuillez examiner les informations suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez consignes peut entraîner des blessures pas de boissons en bouteille ou en ou dommages matériels. Sinon, tout cannette dans le compartiment de engagement lié...
  • Seite 62 • En cas de dysfonctionnement ou • Ne branchez jamais le réfrigérateur à la lors d'opérations d’entretien ou de prise murale au cours de l’installation. réparation, débranchez l’alimentation Vous vous exposeriez à un risque de électrique du réfrigérateur soit en mort ou à...
  • Seite 63: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Évitez de brancher le réfrigérateur • Quand vous transportez le réfrigérateur, lorsque la prise de courant électrique a ne le tenez pas par la poignée de la lâché. porte. Cela peut le casser. • Pour des raisons de sécurité, évitez •...
  • Seite 64: Informations Relatives À L'emballage

    naturelles en recyclant les produits Le type de gaz utilisé dans l'appareil est usagés. Pour la sécurité des enfants, mentionné sur la plaque signalétique coupez le câble d'alimentation et le située sur la paroi gauche de l'intérieur mécanisme de verrouillage de la porte, le du réfrigérateur.
  • Seite 65: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré par des aliments.
  • Seite 66: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déménagement de votre réfrigérateur 1. Votre réfrigérateur doit être débranché 2.
  • Seite 67: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise électrique protégée par un fusible ayant Débarrassez-vous de votre une capacité appropriée. ancien réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Important : • Le branchement doit être conforme •...
  • Seite 68: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation du cache de ventilation inférieur Si le Congélateur / réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez installer le cache de Vous pouvez équilibrer le Congélateur / ventilation inférieur comme illustré dans réfrigérateur en tournant les pieds avant, le schéma.
  • Seite 69: Préparation

    Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • Lorsque vous faites fonctionner le être installé à au moins 30 cm des congélateur / réfrigérateur pour la sources de chaleur telles que les première fois, assurez-vous de suivre plaques de cuisson, les fours, appareils les instructions suivantes pendant les de chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 70: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur 1- Fonction de congélation rapide Si vous souhaitez congeler de grandes L'indicateur de congélation rapide quantités de produits frais, appuyez s'allume lorsque sa fonction est activée. sur le bouton Congélation rapide Pour annuler cette fonction, appuyez avant d'introduire ces produits dans à...
  • Seite 71 Cette fonction n'est pas reprise lorsque 8- Indicateur de la température du le courant est rétabli après une panne de compartiment réfrigérateur courant. Les indicateurs 8, 6, 4 et 2 s'allument de façon continue. 2- Indicateur de congélation rapide L'icône clignote de manière animée 9- Fonction de réfrigération rapide lorsque la fonction de congélation rapide Lorsque vous appuyez sur le bouton...
  • Seite 72 16-Mode Économie d’énergie 11- Fonction Eco-Fuzzy (économie Si vous appuyez sur ce bouton, d'énergie spéciale) l’icône économie d’énergie s’allume Appuyez sur le bouton Congélation et la Fonction Economie d’énergie rapide pendant 3 secondes pour activer est activée. Si la fonction économie la fonction Eco Fuzzy.
  • Seite 73: Système De Réfrigération Dual

    Système de réfrigération l'emballage. Il est essentiel pour l'emballage d'être bien fermé avec pour Dual : une conservation sécurisée de vos Votre réfrigérateur est équipé de deux denrées. systèmes de réfrigération séparés * Les denrées congelées doivent être destinés à refroidir le compartiment des consommées immédiatement après aliments frais et le compartiment de leur décongélation et elles ne doivent...
  • Seite 74: Recommandations Concernant La

    Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18°C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20,-22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la 4°C -24°C température ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées pendant une courte Congélation 4°C période.
  • Seite 75: Informations Concernant La Congélation

    Les matériaux utilisés pour l’emballage Produits délicats des denrées doivent résister aux Compartiment (fromage, beurre, déchirures, au froid, à l’humidité, et Fraîcheur salami, etc.) doivent être imperméables aux odeurs, Informations concernant la aux graisses et aux acides. congélation Il faut éviter que les denrées à congeler Les denrées doivent être congelées le n’entrent en contact avec des aliments plus rapidement possible lorsqu’elles...
  • Seite 76: Fontaine Frigorifique

    Fontaine frigorifique *Dépend des modèles Cette fontaine est très important pour obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur / congelateur. Comme vous n'aurez pas à ouvrir fréquemment la porte de votre réfrigérateur /congelateur, cela vous permettra d'économiser de l'énergie.
  • Seite 77 • Utilisez uniquement de l'eau potable pure. • La capacité du réservoir du distributeur d'eau est de 2,2 litres. Veuillez ne pas dépasser cette mesure. • Appuyez sur le bouton du distributeur avec votre verre solide. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Seite 78 Important : Le réservoir d’eau et les composantes du distributeur d’eau ne peuvent pas être passés au lave-vaisselle. Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Vous pouvez enlever le bac à projections en le tirant vers vous et le vider régulièrement.
  • Seite 79: Filtre À Odeurs

    Filtre à odeurs Compartiment Fraîcheur Le filtre à odeurs placé dans le conduit Vous pouvez augmenter le volume d’aération de l'appareil empêche la interne de votre Congélateur / formation d'odeurs désagréables dans le réfrigérateur en enlevant le compartiment Congélateur / réfrigérateur. amuse-gueule souhaité.
  • Seite 80: Manettes De Contrôle D'humidité Du Bac À Légumes

    Manettes de contrôle Utilisation du bac à légumes d’humidité du bac à légumes rotatif (dans certains modèles) Utilisation des manettes de contrôle Le bac à légumes de votre Congélateur d’humidité du bac à légumes / réfrigérateur, qui s'ouvre par un mouvement rotatif, a été...
  • Seite 81: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons Utilisation du distributeur * Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Seite 82: Etagère Amovible

    Etagère amovible: *EN OPTION Quand vous avez besoin d’agrandir la distance entre deux étagères, l’étagère amovible vous permet de déplacer l’étagère en verre vers le haut et le bas sans l’enlever. Pour déplacer l’étagère vers le bas, tirez- la vers vous de manière équilibrée en la tenant des deux mains (1);...
  • Seite 83: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de Nous vous recommandons de plats huileux dans le congélateur / débrancher l’appareil avant de réfrigérateur dans des récipients non procéder au nettoyage.
  • Seite 84: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 85 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Seite 86 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. •...
  • Seite 87 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. •...
  • Seite 88 48 8936 0000/AP en-de-fr...
  • Seite 89 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Холодильник Šaldytuvas ‫یخچال‬...
  • Seite 90: Условные Обозначения

    Обязательно прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, изготовленное на современном оборудовании, и прошедшее тщательный контроль качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться прибором, рекомендуем внимательно изучить данное руководство и всегда держать его под рукой в качестве справочника. Данное...
  • Seite 91 1 Описание холодильника 3 5 Эксплуатация холодильника Панель индикаторов ......13 2 Важные указания по технике безопасности Замораживание свежих продуктов ..16 Рекомендации по хранению Использование по назначению .....4 замороженных продуктов ....17 Для изделий с раздатчиком Размещение продуктов .......17 охлажденной воды: ........6 Информация...
  • Seite 92: Описание Холодильника

    Описание холодильника Полка морозильного отделения 11. Контейнер для фруктов и овощей Icematic (ледогенератор) 12. Нижняя вентиляционная крышка Контейнер для хранения льда 13. Регулируемые ножки Регулируемые по высоте стеклянные 14. Полка в дверце морозильного полки отделения Полка для вин 15. Раздатчик охлажденной воды Рассеиватель...
  • Seite 93: Использование По Назначению

    Важные указания по технике безопасности • Для изделий с морозильным Обязательно ознакомьтесь со следующей информацией. отделением: не ешьте мороженое Игнорирование данной информации в рожках и кубики льда сразу после может привести к причинению травм их извлечения из морозильного или повреждению имущества. Кроме отделения! (Это...
  • Seite 94 • Ремонт электрического • Электрическая безопасность гарантируется только в том случае, оборудования должны производить только квалифицированные если система заземления в вашем доме соответствует тандартам. специалисты. Ремонт, выполненный некомпетентными лицами, может • Воздействие на устройство дождя, снега, солнца или ветра опасно с создать...
  • Seite 95: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    питания. Изгибание шнура питания • Холодильник следует отключить может привести к возгоранию. Не от электросети, если он не ставьте на него тяжелые предметы. будет использоваться в течение длительного времени. Неисправность При подключении холодильника к сети электропитания не прикасайтесь шнура питания может привести к возгоранию.
  • Seite 96: Соответствие Директиве Ес Об Замораживании

    упаковочные материалы вместе с Соответствие Директиве ЕС бытовыми или другими отходами. об утилизации электрического Отнесите их в один из пунктов приема и электронного оборудования упаковочных материалов, назначенных (WEEE) и утилизация местными органами власти. вышедшего из употребления оборудования: Если система охлаждения вашего Данное...
  • Seite 97 Рекомендации по • Для изделий с морозильным отделением: в морозильное использованию отделения отделение холодильника можно для свежих продуктов заложить максимальное количество *необязательный продуктов, если достать из него полку или ящик. Указанное в технических • Не допускайте какого-либо контакта характеристиках энергопотребление продуктов...
  • Seite 98: Установка

    Установка Помните, что производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указаний, приведенных в данном руководстве. Подготовка Правила транспортировки холодильника 1. Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть его. 2. Перед упаковкой следует надежно закрепить все полки, оборудование, контейнеры...
  • Seite 99: Утилизация Упаковки

    Важное замечание Сведения об утилизации прибора можно Подключение следует выполнять в получить у официального дилера соответствии с местными нормами и или в пункте сбора отходов по месту правилами. жительства. Место подключения шнура Перед утилизацией холодильника питания к розетке должно быть следует...
  • Seite 100: Регулирование Ножек

    Регулирование ножек Установка нижней вентиляционной панели Если холодильник стоит неустойчиво: Способ установки нижней Чтобы холодильник стоял устойчиво, вентиляционной панели показан на можно отрегулировать его положение, рисунке. поворачивая передние ножки, как показано на рисунке. Если повернуть ножку в направлении черной стрелки, то...
  • Seite 101: Подготовка

    Подготовка • Холодильник следует устанавливать в местах, куда не попадает прямой солнечный свет, на расстоянии не менее 30 см от источников тепла, таких как варочные панели, плиты, батареи центрального отопления и печи, и на расстоянии не менее 5 см от электрических плит. •...
  • Seite 102: Эксплуатация Холодильника

    Эксплуатация холодильника Панель индикаторов 1- Функция быстрого замораживания автоматически отключится через 4 Индикатор функции быстрого часов или по достижении необходимой замораживания загорается, когда температуры в морозильном эта функция активна. Для отмены отделении. данной функции снова нажмите на Чтобы заморозить большое количество кнопку...
  • Seite 103 8- Индикатор температуры то компрессор сразу не включится, холодильного отделения поскольку активируется электронная Индикаторы 8, 6, 4 и 2 горят система защиты. непрерывно. Эта функция не включается 9- Функция быстрого охлаждения повторно при восстановлении подачи При нажатии на кнопку быстрого электропитания...
  • Seite 104 максимально экономичном режиме на При активированной функции протяжении не менее 6 часов, а также энергосбережения на дисплее включится индикатор экономичной светится только индикатор эксплуатации. Нажимайте кнопку функции энергосбережения, а все быстрого замораживания в течение 3 остальные индикаторы гаснут. секунд, чтобы выключить функцию Eco Если...
  • Seite 105: Замораживание Свежих Продуктов

    Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения Это рекомендуемые стандартные -18°C 4°C настройки. Рекомендуется использовать при -20, -22 или -24°C 4°C температуре окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого Быстрое замораживания продуктов. По завершении 4°C замораживание процесса холодильник переключится в предыдущий...
  • Seite 106: Рекомендации По Хранению Замороженных Продуктов

    Качество продуктов сохраняется лучше всего, если они полностью Мелкие продукты и Полки на дверце упаковки, напитки промерзают за как можно более холодильного отделения (например, молоко, короткое время. фруктовый сок и пиво) 2. Если поместить в морозильное отделение теплые продукты, системе Контейнер...
  • Seite 107 Продукты могут сохранять свежесть в течение многих месяцев (в условиях глубокой заморозки при температуре не выше -18°С). ВНИМАНИЕ! • Продукты нужно делить на порции, которые требуются для приготовления блюд или которые можно употребить за день. • Продукты, даже если они будут храниться...
  • Seite 108: Раздатчик Охлажденной Воды

    Раздатчик охлажденной воды *опция Раздатчик охлажденной воды — очень полезное устройство, позволяющее получать охлажденную воду, не открывая дверь холодильника. Чтобы получить максимальный поток Поскольку дверь холодильника воды, прижмите рычаг до упора. открывается реже, то экономится Учтите, что чем сильнее прижат рычаг, энергия.
  • Seite 109 не годятся для использования в раздатчике охлажденной воды. Использование подобных жидкостей может полностью вывести раздатчик охлажденной воды из строя. На повреждения, вызванные подобным использованием, гарантия не распространяется. В таких напитках могут быть химические вещества или добавки, которые повредят бачок для воды.
  • Seite 110 Если во время чистки вы снимали какие-либо другие детали, убедитесь, что они правильно установлены обратно на свои места. В противном случае возможна утечка воды. Важное замечание Детали бачка для воды и раздатчика охлажденной воды нельзя мыть в посудомоечной машине. Поддон для сбора воды Вода, проливающаяся...
  • Seite 111: Фильтр Запахов

    Фильтр запахов Отделение охладителя Фильтр запахов в воздухопроводе Вы можете освободить место внутри холодильного отделения холодильника, вынув выбранный лоток предотвращает накопление для закусок. Потяните отделение на неприятных запахов внутри себя, пока оно не упрется в стопор. холодильника. Поднимите переднюю сторону примерно...
  • Seite 112 Регуляторы влажности в Пользование контейнерах для овощей и поворачивающимся фруктов контейнером для фруктов и овощей (в некоторых моделях) Использование регуляторов влажности в контейнерах для овощей и фруктов Контейнер для фруктов и овощей, открывающийся с поворотом, Контейнер для овощей и фруктов разработан...
  • Seite 113: Ледогенератор Icematic И Контейнер Для Хранения Льда

    Ледогенератор Icematic и контейнер для хранения льда Использование ледогенератора Icematic * Наполните ледогенератор Icematic водой и вставьте его на место. Лед будет готов приблизительно через два часа. Не вынимайте ледогенератор из его гнезда, чтобы взять лёд. * Поверните ручки по часовой стрелке на...
  • Seite 114 Передвижная полка: Если необходимо увеличить расстояние между двумя полками, передвижную стеклянную полку можно переставить выше или ниже, не вынимая. Чтобы переставить полку ниже, плавно потяните ее на себя, удерживая двумя руками (1); когда стеклянная полка окажется в крайнем переднем положении, она переместится...
  • Seite 115: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Защита пластмассовых бензин, бензол или подобные поверхностей вещества для чистки. • Не храните жидкое масло или Перед чисткой рекомендуем продукты, приготовленные с отсоединить изделие от электросети. добавлением масла, в морозильной Не используйте для чистки острые камере...
  • Seite 116: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот раздел. Это позволит сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей...
  • Seite 117 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально. большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами.
  • Seite 118 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Электромагнитный клапан обеспечивает прохождение хладагента через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. В процессе работы холодильника уровень шума повышается. • Рабочие характеристики холодильника могут изменяться в зависимости от...
  • Seite 119 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Seite 120 1 Šaldytuvas aruošimas 2 Svarbūs įspėjimai dėl 5 Šaldytuvo saugos eksploatavimas Naudojimo paskirtis ......4 Valdymo skydelis ......11 Bendrieji saugos reikalavimai ..... 4 Šviežių maisto produktų užšaldymas 14 Gaminiams su vandens dalytuvu; ..6 Užšaldytų maisto produktų saugojimo Vaikų sauga ........6 rekomendacijos .......
  • Seite 121: Šaldytuvas

    Šaldytuvas Šaldiklio skyriaus lentynos 12. Apatinės ventiliacijos grotelės Ledo gaminimo įtaisas "Icematic" 13. Reguliuojamos kojelės Ledukų saugojimo talpykla 14. Šaldiklio skyriaus durų lentyna Reguliuojamos stiklinės lentynos 15. Vandens dozatorius Padėklas vyno buteliams 16. Kiaušinių dėtuvės Apšvietimo lemputės 17. Šaldytuvo skyriaus durelių lentynos Kvapų...
  • Seite 122: Svarbūs Įspėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs įspėjimai dėl saugos Prašome atidžiai perskaityti toliau pateiktą • Šaldytuvui valyti ir šerkšnui šalinti negalima informaciją. Nepaisant šios informacijos, naudoti garų ir garinių valomųjų medžiagų. galima susižaloti arba padaryti žalos Garai gali pasiekti elektrines dalis ir sukelti turtui. Tuomet nebegalios jokia garantija ir trumpą...
  • Seite 123 • Nenaudokite sugedusio šaldytuvo. Jeigu • Nejunkite šaldytuvo, jeigu sieninis lizdas dėl ko nors nerimaujate, pasikonsultuokite yra atsilaisvinęs. su techninio aptarnavimo specialistais. • Saugumo sumetimais nepukškite • Šaldytuvo elektros sauga garantuojama vandens tiesiai ant vidinių arba išorinių šio tik tuo atveju, jei jūsų name įrengta gaminio dalių.
  • Seite 124: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    Gaminiams su vandens Informacija apie pakuotę dalytuvu; Šio gaminio pakavimo medžiagos pagamintos iš pakartotinai panaudojamų Slėgis vandentiekio vamzdyje turi būti ne medžiagų, atsižvelgiant į mūsų mažesnis nei 1 baras. Slėgis vandentiekio nacionalinius aplinkosaugos reglamentus. vamzdyje turi būti ne didesnis nei 8 barai. Neišmeskite pakavimo medžiagų...
  • Seite 125: Ką Reikia Daryti, Norint Sutaupyti Energijos

    Patarimai dėp šviežio maisto Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos skyriaus naudojimo • Nelaikykite šaldytuvo durelių atidarytų ilgą * PAPILDU PIEDERUMS laiką. • Į šaldytuvą nedėkite karšo maisto arba • Sudėti maisto produktai neturi gėrimų. liesti šviežio maisto skyriuje esančio •...
  • Seite 126: Įrengimas

    Įrengimas Prašom atkreipti dėmesį, kad gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą 1. Prieš šaldytuvą transportuojant, jį reikia ištuštinti ir išvalyti. 2. Prieš šaldytuvą supakuojant, jame esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių...
  • Seite 127: Pakuotės Išmetimas

    Seno šaldytuvo išmetimas Negalima naudoti buitinio prietaiso, kol nebus pataisytas jo laidas! Kyla elektros smūgio Seną prietaisą išmeskite taip, kad nebūtų pavojus! daroma žala aplinkai. Pakuotės išmetimas Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš Pakavimo medžiagos gali kelti pavojų savo įgaliotojo pardavimo atstovo arba vaikams.
  • Seite 128: Aruošimas

    Paruošimas • Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, centrinio šildymo radiatorių bei viryklių, ir mažiausiai 5 cm atstumu nuo elektrinių orkaičių; nestatykite jo tiesioginiuose saulės spinduliuose. • Patalpos, kur įrengiamas šaldytuvas, aplinkos temperatūra turi būti ne žemesnė...
  • Seite 129: Šaldytuvo Eksploatavimas Valdymo Skydelis

    Šaldytuvo eksploatavimas Valdymo skydelis 1- Greito šaldymo šaldiklyje funkcija Jei norite uzšaldyti didelį kiekį šviezių Veikiant greito šaldymo šaldiklyje funkcijai, produktų, mygtuką „Quick Freeze“ (greitas užsidega greito šaldymo šaldiklyje šaldymas šaldiklyje) nuspauskite prieš indikatorius. Šiai funkcijai atšaukti, dar įdėdami produktus į šaldiklio skyrių. Jeigu kartą...
  • Seite 130 Kai nutrūkus elektros tiekimui elektra vėl 9- Greito šaldymo šaldytuve funkcija atsiranda, ši funkcija nėra atkuriama. Paspaudus mygtuką „Quick Fridge“ (greitas šaldymas šaldytuve), šiame 2- Greito šaldymo šaldiklyje funkcijos skyriuje temperatūra bus vėsesnė negu indikatorius nustatytoji temperatūra. Šią funkciją galima Ši piktograma žybčioja, kai veikia greito naudoti tada, kai į...
  • Seite 131 12- Aukštos temperatūros / įspėjimo 16-Energijos taupymo režimas apie klaidą indikatorius Paspaudus šį mygtuką, užsidegs energijos Ši lemputė dega esant gedimams ir dėl taupymo piktograma ir energijos taupymo po pakilus aukštai temepratūrai bei esant funkcija bus įjungta. Veikiant energijos įspėjimų apie klaidas. taupypo funkcijai, išjungiamos visos ekrano piktogramos, išskyrus energijos taupymo piktogramą.
  • Seite 132: Šviežių Maisto Produktų Užšaldymas

    Šaldytuvo Šaldiklio skyriaus skyriaus Paaiškinimai nustatymas nustatymas -18°C 4°C Tai normali rekomenduojama nuostata. Šias nuostatas rekomenduojama nustatyti tada, -20, -22 arba -24 °C 4°C kai aplinkos temperatūra viršija 30 °C. Šią nuostatą naudokite tada, kai per trumpą Greito šaldymo laiką norite užšaldyti maisto produktus. šaldiklyje funkcija 4°C Pasibaigus šiam procesui, šaldytuvas vėl...
  • Seite 133: Kokius Maisto Produktus Galima Dėti

    • Tam, kad būtų išsaugota užšaldytų maisto TSE (užkrečiamųjų spongiforminių produktų gamintojo ir maisto produktų encefalopatijų) normos reikalauja (pagal pardavėjo užtikrinama aukšta kokybė, tam tikras matavimo sąlygas), kad esant 32 reikia atminti tokius dalykus: °C aplinkos temperatūrai šaldytuvas 4,5 kg 1.
  • Seite 134: Vandens Dozatorius

    Vandens dozatorius Stiklinėje/inde vandens lygiui kylant, truputį sumažinkite svirties spaudimą, kad netyčia *pasirinktinis neprilaistytumėte vandens. Jeigu per mažai Vandens dalytuvas - labai naudinga nuspausite svirtį, vanduo lašės; tai visiškai funkcija, kuri leidžia įsipilti šalto vandens normalu ir nėra gedimas. neatidarant šaldytuvo durelių. Kadangi Pripildykite vandens dozatoriaus durelės nebus dažnai darinėjamos, bus talpyklą...
  • Seite 135 Vandens bakelio valymas Atlaisvinkite talpyklos dangtelį nuo vandens talpyklos, atverdami abejose pusėse esančius skląsčius. Nuimkite vandens talpyklą ir išplaukite šiltu, švariu vandeniu. Dėkite vandens talpyklą atgal į jos vietą, sumontuodami talpyklos dangtelį ir užverdami skląsčius. Įsitikinkite, kad dalys, nuimtos (jeigu nuimtos) prieš...
  • Seite 136: Kvapų Sulaikymo Filtras

    Kvapų sulaikymo filtras Aušinimo skyrius Kvapų sulaikymo filtras, įrengtas šaldytuvo Šaldytuvo skyriaus talpą galite padidinti skyriaus ventiliacijos vamzdelyje, apsaugo išimdami bet kurią užkandžiams laikyti šaldytuvą, kad jame nesusidarytų skirtą lentyną. Traukite skyrių savęs link, kol nemalonių kvapų. jį sustabdys stabdiklis. Pakelkite priekinę dalį...
  • Seite 137: Dėžės Daržovėms Drėgmės Reguliavimo Slankikliai

    Dėžės daržovėms drėgmės Pasukamos dėžės reguliavimo slankikliai daržovėms naudojimas (kai Dėžės daržovėms drėgmės reguliavimo kuriuose modeliuose) slankiklių naudojimas Jūsų šaldytuve esanti dėžė daržovėms specialiai sukurta taip, kad ją galima būtų Šio šaldytuvo dėžė daržovėms specialiai atidaryti pasukant, ir dėl to ją būtų lengviau sukurta taip, kad joje laikomos daržovės naudoti bei pridėti į...
  • Seite 138: Ledukų Dėklas Ir Ledukų Saugojimo Talpykla

    Ledukų dėklas ir ledukų saugojimo talpykla Ledukų dėklo naudojimas * Pripilkite į ledukų dėklą vandens ir įdėkite jį į šaldiklį. Ledukai sušals maždaug per dvi valandas. Norėdami išimti ledukus, neištraukite ledukų dėklo iš jo lizdo. * Pasukite ant jo esančias rankenėles 90 laipsnių...
  • Seite 139: Slankiojama Korpuso Lentyna

    Slankiojama korpuso lentyna: Jeigu reikia daugiau vietos tarp dviejų lentynų, slankiojamą korpuso stiklo lentyną galima jums pakelti ir nuleisti jos neištraukiant. Norėdami korpuso lentyną nuleisti, tolygiai patraukite ją savęs link, laikydami abiejomis rankomis (1); kai stiklo lentyna pasieks maksimalią priekinę padėtį, ji nusileis nuožulniu paviršiumi (2).
  • Seite 140: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Valydami išorinius prietaiso paviršius Valymui niekada nenaudokite benzino, bei chromu padengtas dalis, niekada benzolo arba panašių medžiagų. nenaudokite valymo medžiagų ar Prieš valymą rekomenduojama išjungti vandens su chloru. Chloras sukelia buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. tokių metalinių paviršių koroziją. Valymui niekada nenaudokite aštrių...
  • Seite 141: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo tarnybą, prašom peržiūrėti šį sąrašą. Taip sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia.
  • Seite 142 • Gali būti, kad jūsų naujasis šaldytuvas platesnis už ankstesnįjį. Tai visiškai normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. • Gali būti, kad patalpoje yra aukšta temperatūra. Tai visiškai normalu. • Gali būti, kad šaldytuvas neseniai prijungtas arba į jį neseniai sudėta maisto produktų. Visiškas šaldytuvo atvėsimas gali trukti pora valandų...
  • Seite 143 • Šio šaldytumo darbo našumo savybės gali kisti, priklausomai nuo aplinkos temperatūros pokyčių. Tai normalu ir nėra gedimas. Vibracija arba triukmas. • Nelygios arba silpnos grindys. Šaldytuvas lėtai judinamas linguoja. Grindys turi būti lygios, pakankamai tvirtos, kad išlaikytų šaldytuvą. • Triukšmą...
  • Seite 144 !‫لطفا این دفترچه راهنما را اول مطالعه کنید‬ ،‫مشتری عزیز‬ ‫امیدواریم که دستگاه شما که در کارخانه های مدرن ساخته شده است و تحت دقیق ترین شرایط کنترل کیفیت‬ .‫آزمایش شده است به شما سرویس مؤثری را ارائه نماید‬ ‫بدین منظور، توصیه می کنیم که کل این دفترچه را قبل از استفاده از دستگاه با دقت بخوانید و آن را برای‬ .‫مراجعات...
  • Seite 145 ‫5 استفاده از یخچال‬ ‫1 یخچال شما‬ 11 ..............‫پانل نشانگر‬ ‫2 هشدارهای ایمنی مهم‬ 14 ............‫اخطار باز بودن درب‬ 14 ......:‫سیستم سرمایش دوگانه‬ 4..............‫استفاده مجاز‬ 14 .............‫توزیع کننده آب‬ 5....‫در محصوالتی که دارای شیر آب می باشند؛‬ 15 .............‫فریز کردن غذای تازه‬ 6..............
  • Seite 146 ‫یخچال شما‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ ‫محفظه فریزر‬ ‫کاور تهویه پایین‬ ‫یخ ساز‬ ‫پایه های قابل تنظیم‬ ‫ظرف نگهداری یخ‬ ‫طبقه درب محفظه فریزر‬ ‫طبقات شیشه ای قابل تنظیم‬ ‫توزیع کننده آب‬ ‫جای شراب‬ ‫جا تخم مرغی‬ ‫لنزهای روشنایی‬ )‫فیلتر بو (در محفظه هوا‬ ‫طبقات...
  • Seite 147 ‫هشدارهای ایمنی مهم‬ ‫لطف ا ً به اطالعات زیر را مطالعه کنید. عدم رعایت‬ ‫هرگز از قسمت های یخچال مثل درب بعنوان‬ • ‫این اطالعات ممکن است باعث ایجاد جراحت یا‬ .‫پشتیبان یا پله استفاده نکنید‬ ‫آسیبهای جدی شود. در نتیجه کلیه ضمانت و تعهدات‬ .‫از...
  • Seite 148 .‫آتش سوزی به وجود خواهد آمد‬ ‫در صورتی که سیم برق صدمه دیده باشد با‬ • ‫یخچال خود را بیش از حد پر نکنید. در صورتی که‬ • ‫سرویس مجاز تماس بگیرید تا از بروز خطر‬ ‫در یخچال بیش از حد مواد قرار دهید، مواد غذایی‬ .‫جلوگیری...
  • Seite 149 ‫ایمنی کودکان‬ ‫و حمل و نقل صدمه نبینند. در صورت صدمه‬ ، ‫دیدن، دستگاه را در معرض آتش قرار ندهید‬ ‫اگر در دارای قفل باشد، کلید را باید از دسترس‬ • ‫دستگاه باید از منابع بالقوه آتشزا که موجب آتش‬ .‫کودکان...
  • Seite 150 ‫توصیه های مربوط به محفظه مواد غذایی‬ ‫تازه‬ * ‫یرایتخا‬ ‫• لطفا اجازه ندهید مواد غذایی تازه با حسگر درجه‬ .‫حرارت در بخش مواد غذایی تازه تماس داشته باشد‬ ‫برای حفظ درجه حرارت مناسب در بخش مواد‬ ‫غذایی تازه حسگر نباید با مواد غذایی تماس داشته‬ .‫باشد‬...
  • Seite 151 ‫نصب‬ ‫لطفا بخاطر داشته باشید که اگر موارد مندرج‬ ‫3. داخل یخچال را به صورت توصیه شده در بخش‬ ‫در کتابچه راهنما رعایت نگردد کارخانه مسئول‬ .‫"نگهداری و تمیز کردن" تمیز کنید‬ .‫نخواهد بود‬ ‫نکاتی که هنگام انتقال دوباره یخچال باید‬ ‫4.
  • Seite 152 ‫قبل از دور انداختن یخچال، دوشاخه برق را بچینید‬ ‫نصب قاب تهویه پایین‬ ‫و اگر روی در قفل وجود دارد آن را از کار‬ ‫می توانید قاب تهویه پایین را به صورتی که در‬ ‫بیاندازید تا از کودکان در برابر هر گونه خطری‬ .‫تصویر...
  • Seite 153 ‫آماده سازی‬ ‫یخچال شما باید در محلی با حداقل 03 سانتیمتر‬ • ،‫فاصله از منابع گرمازا مثل بخاری دیواری،اجاق‬ ‫شوفاژ و فر و با 5 سانتیمتر فاصله از اجاق های‬ ‫برقی نصب گردد و نباید در معرض مستقیم اشعه‬ .‫آفتاب قرار گیرد‬ ‫دمای...
  • Seite 154 ‫استفاده از یخچال‬ ‫پانل نشانگر‬ ‫1- عملکرد فریزکردن سریع‬ ‫اگر میخواهید حجم زیادی از مواد غذایی تازه را‬ ‫نشانگر فریز کردن سریع هنگامی که عملکرد فریز‬ ‫فریز کنید ، دکمه انجماد سریع را قبل از گذاشتن‬ ‫سریع روشن باشد، روشن می شود. برای لغو کردن‬ ‫مواد...
  • Seite 155 ‫9- عملکرد سرد کردن سریع‬ ‫2- نشانگر فریزکردن سریع‬ ‫ ( یخچال سریع) را‬Quick Fridge ‫وقتیکه دکمه‬ ‫این آیکون به صورت متحرک هنگامی که عملکرد‬ ‫فشار میدهید، دمای محفظه سردتر از مقادیر تنظیم‬ .‫فریز سریع فعال است چشمک خواهد زد‬ ‫شده...
  • Seite 156 )‫61- در انرژی (عملکرد صرفه جویی در انرژی‬ ‫21- نشانگرهای دمای باال / خطای اخطار‬ ‫هنگامی که این دکمه را فشار دهید، آیکون صرفه‬ ‫این المپ در عیوب مربوط به دمای باال و‬ ‫جویی در انرژی روشن خواهد شد و عملکرد صرفه‬ .‫هشدارهای...
  • Seite 157 ‫اخطار باز بودن درب‬ ‫پر کردن مخزن آب توزیع کننده آب‬ ‫درپوش مخزن آب را همانطوریکه نشان داده شده‬ ‫است بردارید .مخزن را با آب تمیز و خالص پر‬ ‫یک صدای هشدار هنگامی که در محفظه یخچال‬ .‫کنید .درپوش را ببندید‬ ‫باز...
  • Seite 158 ‫توضیحات‬ ‫تنظیم محفظه یخچال‬ ‫تنظیم محفظه فریزر‬ ‫.این تنظیمات نرمال توصیه شده است‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ -18 ‫درجه سانتی گراد‬ ‫.این تنظیمات وقتی توصیه می گردد که درجه دمای محیط بیش از 03 درجه سانتیگراد باشد‬ 4 ‫درجه سانتی گراد‬ 20- ،...
  • Seite 159 ‫توصیه هایی برای نگهداری غذای فریز‬ ‫سبزیجات و میوه ها‬ ‫محل نگهداری سبزیجات‬ .‫شده‬ ‫غذاهای از قبل بسته بندی شده تجارتی‬ • ،‫محصوالت غذایی حاضری (پنیر، کره‬ ‫محفظه نگهداری مواد تازه‬ ‫(ساالمی و غیره‬ ‫باید بر اساس دستورالعمل های کارخانه برای یک‬ ‫ستاره...
  • Seite 160 ‫توزیع کننده آب‬ ‫*اختیاری‬ ‫توزیع کننده آب یک ویژگی بسیار قابل استفاده‬ ‫برای برداشتن آب خنک بدون باز کردن در یخچال‬ ‫میباشد. چون لزومی ندارد که در یخچال مکررا باز‬ .‫شود، در مصرف انرژی صرفه جویی خواهد شد‬ ‫هنگام باال آمدن آب در لیوان/ظرف، فشار روی‬ ‫اهرم...
  • Seite 161 ،‫مخزن آب را با مایعاتی دیگر مانند آب میوه‬ • ‫نوشابه های گاز دارد یا نوشیدنیهای الکلی پر نکنید‬ ‫چون برای استفاده در توزیع کننده آب مناسب‬ ‫نمی باشند. توزیع کننده آب در صورتی که از این‬ ‫مایعات استفاده شود به طور کامل صدمه خواهد‬ .‫دید.
  • Seite 162 ‫صافی پالستیکی را با فشار دادن در هر دو طرف‬ .‫بیرون بیاورید‬ ‫شیر آب را از مخزن آب بیرون بیاورید. هنگام‬ ‫تعویض مطمئن شود که واشر در جای خود قرار‬ .‫دارد‬ .‫اخطار: فقط به لوله آب آشامیدنی وصل کنید‬ ‫مطمئن شوید که قطعات جدا شده (اگر وجود داشته‬ ‫باشد) به...
  • Seite 163 ‫فیلتر بوگیر‬ ‫محفظه سردکن‬ ‫فیلتر بوگیر در مجرای هوای بخش یخچال قرار‬ ‫می توانید حجم داخل یخچال را با برداشتن بخش‬ ‫گرفته است و از ایجاد بوی نامطبوع در یخچال‬ ‫اسنک دلخواه افزایش دهید. قسمت مربوطه را به‬ .‫جلوگیری بعمل می آورد‬ ‫طرف...
  • Seite 164 ‫استفاده از محفظه سبزیجات چرخشی‬ ‫کشویی کنترل رطوبت محل نگهداری‬ ‫(در‬ ‫سبزیجات‬ )‫برخی از مدلها‬ ‫بخش سبزیجات یخچال شما که با یک حرکت‬ ‫استفاده از کشوییهای کنترل رطوبت در محفظه‬ ‫چرخشی باز می شود بطور ویژه برای استفاده‬ ‫نگهداری سبزیجات‬ ‫آسان...
  • Seite 165 ‫یخ ساز و محفظه نگهداری یخ‬ ‫استفاده از یخ ساز‬ ‫* یخ ساز را از آب پر کرده و در محل مربوطه‬ ‫قرار دهید. یخ شما حدود دو ساعت بعد آماده خواهد‬ ‫شد. یخ ساز را برای برداشتن یخ از جایش خارج‬ .‫نکنید‬...
  • Seite 166 :‫طبقه بدنه متحرک‬ ‫هنگامی که نیاز داشته باشید فاصله بین دو طبقه را‬ ‫افزایش دهید، طبقه بدنه متحرک به شما اجازه می‬ ‫دهد طبقه شیشه ای را بدون برداشتن به باال و پایین‬ ‫حرکت دهید. برای حرکت دادن طبقه بدنه، آن را‬ ‫به...
  • Seite 167 ‫نگهداری و تمیز کردن‬ ‫هرگز از بنزین یا مواد مشابه آن برای تمیز کردن‬ ‫هرگز از مواد تمیز کننده یا آبی که حاوی کلرین باشد‬ .‫استفاده نکنید‬ ‫برای تمیز کردن سطوح خارجی و بخشهای روکش شده‬ ‫با کروم دستگاه استفاده نکنید. کلرین باعث خوردگی‬ ‫توصیه...
  • Seite 168 ‫راه حل های توصیه شده برای رفع مشکالت‬ ‫لطفا این لیست را قبل از فراخواندن سرویسکار بررسی کنید. ممکن است در زمان و هزینه صرفه جویی‬ ‫کند. این لیست شامل شکایات متداول است که ناشی از عملکرد یا استفاده ناقص از دستگاه می باشد. برخی‬ ..‫از...
  • Seite 169 ‫دمای فریزر در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای فریزر را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و‬ • .‫چک نمایید‬ .‫دمای یخچال بهنگامیکه دمای فریزر کافی است بسیار پایین است‬ ‫دمای یخچال در یک دمای بسیار پایین تنظیم شده است. دمای یخچال را در یک درجه گرمتر تنظیم کنید و‬ •...
  • Seite 170 .‫هوای مرطوب و داغ یخ زدن و تراکم را افزایش میدهد. این نرمال است و نقص محسوب نمیگردد‬ • .‫درب ها نیمه باز می باشند. مطمئن شوید که درها کامال بسته شده باشند‬ • ‫درب ها ممکن است متناوبا بازمانده باشند یا برای یک مدت طوالنی باز گذاشته شده باشند. تناوب باز کردن‬ •...
  • Seite 171 48 8936 0000/AP rus-lit-fa...
  • Seite 172 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Koelkast Хладилник Frigorifero...
  • Seite 173 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 174 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 12 veiligheidswaarschuwingen 4 Display ...........12 Bedoeld gebruik ........4 Tweeledig koelsysteem: ......14 Algemene veiligheid .........4 Verse etenswaren invriezen .....14 Kinderbeveiliging ........6 Aanbeveling voor het bewaren van Voldoet aan de AEEE-richtlijn en diepvriesvoedsel ........15 de richtlijnen voor afvoeren van het Ontdooien ..........15...
  • Seite 175: Uw Koelkast

    Uw koelkast Schap diepvriezer 12. Onderste ventilatiekap Icematic 13. Afstelbare poten IJsbakje 14. Deurschap diepvriezer Aanpasbare glazen schappen 15. Waterdispenser Wijnrek 16. Eierrekken Lampje 17. Deurvakken koelgedeelte Reukfilter (in de luchtleiding) 18. Beschermrooster Bewaarvakken voor snacks 19. Flessenhouder Vochtregeling van groenteladen 20.
  • Seite 176: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed • Raak ingevroren levensmiddelen niet met te bestuderen. Niet-inachtneming van de hand aan; deze kunnen aan uw hand deze informatie kan verwondingen vastplakken. of materiële schade veroorzaken. In • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor dat geval worden alle garanties en u deze reinigt of ontdooit.
  • Seite 177 • Als er zich een blauwe lamp in uw • Bewaar nooit spuitbussen met een ontvlambare of explosieve inhoud in de koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange tijd in met het blote oog of met koelkast. • Gebruik geen andere mechanische optische hulpmiddelen.
  • Seite 178: Kinderbeveiliging

    • Laad de koelkast niet te vol met voedsel. Voldoet aan de AEEE-richtlijn Indien de koelkast overladen is, kan en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct voedsel naar beneden vallen bij het openen en u kwetsen of de koelkast Dit product bevat geen schadelijke of verboden materialen zoals beschreven beschadigen.
  • Seite 179: Hca-Waarschuwing

    Vergeet niet... • Voor producten met een diepvriesvak; Elk gerecyclede stof is een essentieel U kunt een maximale hoeveelheid belang voor de natuur en onze nationale voedsel in de diepvries bewaren rijkdom. wanneer u de schappen of lade uit de Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling diepvries verwijdert.
  • Seite 180: Installatie

    Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Seite 181: Afvoeren Van De Verpakking

    Verlengkabels en meerwegstekkers mogen voor aansluiting niet worden gebruikt. Een beschadigd netsnoer moet worden vervangen door een erkende elektricien. Het product mag niet in werking worden gesteld voordat het gerepareerd is! Gevaar op een elektrische schok! Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen gevaarlijk zijn voor kinderen.
  • Seite 182: Stelvoetjes

    Installatie van de onderste Stelvoetjes ventilatiekap Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt de onderste ventilatiekap installeren U kunt uw koelkast waterpas stellen door zoals weergeven in de afbeelding. aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde...
  • Seite 183: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Seite 184: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Display 1- Functie Snelvriezen Wanneer u grote hoeveelheden verse De aanduiding Snelvriezen staat aan levensmiddelen wenst in te vriezen, zodra de functie Snelvriezen aan staat. druk dan voordat u de levensmiddelen Om deze functie te annuleren drukt u in diepvriesgedeelte plaatst de knop de Snelvriezen knop opnieuw in.
  • Seite 185 Deze functie wordt niet opnieuw functie kan worden gebruikt wanneer u geactiveerd wanneer er terug stroom is na levensmiddelen in het koelgedeelte plaatst een stroompanne. en deze snel wilt laten afkoelen. Indien u grotere hoeveelheden vers voedsel wilt koelen, is het aanbevolen om deze 2- Aanduiding Snelvriezen functie te activeren alvorens het voedsel Dit symbool knippert snel als de Quick...
  • Seite 186: Energiebesparingsmodus

    13. Indicator Zuinig Gebruik Druk de knoppen Snelvries en FF-instelling gedurende drie seconden gelijktijdig in. De aanduiding Zuinig gebruik licht op Het symbool Toetsvergrendeling gaat uit wanneer het diepvriesgedeelte is ingesteld en de Toetsvergrendelingsmodus wordt op -18 °C. De aanduiding Zuinig gebruik uitgeschakeld.
  • Seite 187: Aanbeveling Voor Het Bewaren Van Diepvriesvoedsel

    Aanbeveling voor het bewaren • Bevroren levensmiddelen moeten van diepvriesvoedsel meteen na ontdooiing worden gebruikt en mogen nooit opnieuw worden ingevroren. • Voorverpakte diepvriesproducten uit de • Gelieve de volgende instructies in acht winkel dienen conform de instructies van te nemen om de beste resultaten te de fabrikant te worden bewaard in het vak bereiken.
  • Seite 188: Het Plaatsen Van De Levensmiddelen

    Het plaatsen van de WAARSCHUWING! levensmiddelen • De levensmiddelen moeten in porties worden verdeeld op basis van de dagelijkse of maaltijd gebaseerde Verschillende consumptiebehoeften van het gezin. ingevroren Schappen van het • Levensmiddelen moeten luchtdicht levensmiddelen diepvriesgedeelte worden verpakt om uitdroging te zoals vlees, vis, ijs, voorkomen, zelfs wanneer ze slechts groenten enz.
  • Seite 189: Waterdispenser

    Waterdispenser *optioneel De waterdispenser is erg bruikbaar om koud water te krijgen zonder de deur van de koelkast te openen. Omdat u minder regelmatig de koelkast open doet, spaart u energie. Met de stijging van het waterpeil in uw glas/container, vermindert u de druk op de hefboom om te voorkomen dat het recipiënt overloopt.
  • Seite 190 • Gebruik alleen schoon en zuiver drinkwater. • Capaciteit van het waterreservoir is 2,2 liter [3,8 pints]. De watertank niet te vol vullen. • Druk met een hard glas tegen de hefboom van de waterdispenser. Indien u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet u de hefboom met uw vingers achter de beker indrukken.
  • Seite 191 Waterlade In deze druplade wordt water dat tijdens het gebruik van de waterdispenser druppelt opgevangen. Verwijder de druplade door deze naar u toe te trekken. Maak de lade regelmatig schoon. Neem de plastic zeef uit door op de zijkanten te duwen. Neem de waterklep uit het waterreservoir.
  • Seite 192: Geurfilter

    Geurfilter Koelvak Het geurfilter in de luchtleiding van het U kunt het binnenvolume van uw koelgedeelte voorkomt de vorming van koelkast verhogen door het gewenste onaangename geuren in de koelkast. snackgedeelte te verwijderen. Trek het vak naar u toe tot het door de stopper gestopt wordt.
  • Seite 193: Vochtregeling Van Groenteladen

    Vochtregeling van groenteladen De draailade gebruiken (alleen bepaalde modellen) Gebruik van de vochtregelaars van de groenteladen De draaiende groentelade van uw koelkast is speciaal ontworpen voor eenvoudig De groentelade van uw koelkast is speciaal gebruik zodat u meer groenten en fruiten bedoeld om uw groenten vers te houden, (groot volume) kunt bewaren wanneer u zonder dat deze vocht verliezen.
  • Seite 194: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken * Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. * Draai de knoppen erop 90° in wijzerzin. De ijsblokjes in de cellen zullen naar beneden vallen in het ijsbakje eronder.
  • Seite 195: Beweegbaar Schap

    Beweegbaar schap: Indien u de ruimte tussen twee schappen dient te vergroten, maakt het beweegbare schap het mogelijk het glazen schap naar boven en naar beneden te verplaatsen zonder het te verwijderen. Trek het schap, om het naar beneden te verplaatsen, rechthoudend met beide handen naar u toe (1);...
  • Seite 196: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker uit het bereide maatlijden in uw koelkast in toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Seite 197: Aanbevolen Oplossingen Voor Problemen

    Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven staan niet tot uw apparaat behoren.
  • Seite 198 • Uw nieuwe koelkast kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur in de kamer kan hoog zijn. Dit is vrij normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 199 • De werkingskenmerken van de koelkast kunnen veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Seite 200 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на продукта...
  • Seite 201 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ......4 Индикаторен панел ....... 12 За продукт с воден разпределител; 7 Замразяване на пресни храни ..15 Защита от деца ....... 7 Препоръки...
  • Seite 202: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник Рафт на фризерното отделение 11. Контейнер за запазване на свежестта Icematic 12. Долен вентилационен капак Контейнер за съхранение на лед 13. Регулируеми крачета Регулируеми стъклени рафтове 14. Рафт на вратата на фризерното Рафт за вино отделение Осветителни лещи 15.
  • Seite 203: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте следната • За продукти с фризерно информация. Неспазването на отделение; Не яжте сладолед тази информация може да доведе или кубчета лед веднага след до наранявания или материални като ги извадите от фризерното щети. В противен случай всякаква отделение! (Това...
  • Seite 204 • Не покривайте и не блокирайте • Електрическата безопасност с предмети вентилационните на хладилника е гарантирана отвори на хладилника. само ако заземяването на ел. • Електрическите устройства инсталация в дома ви отговаря на трябва да се ремонтират само съответните стандарти. от...
  • Seite 205 • Внимавайте да не повредите • Тъй като се нуждаят от точно захранващия кабел при определена температура транспортирането на хладилника. на съхранение (ваксини, Огъванет на кабела може да температурно-зависими дведе до пожар. Никога не лекарства, научни материали, поставяйте тежки предмети върху и...
  • Seite 206: За Продукт С Воден Разпределител

    За продукт с воден Съвместимост с разпределител; директивата за ограничаване на Налягането на водата трябва да е употребата на определени поне 1 бар. Налягането на водата опасни вещества трябва да е под 8 бара. • Използвайте само питейна вода. Закупеният от вас продукт отговаря Защита...
  • Seite 207: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    Не взимайте предвид • Разлеждането на замразена това предупреждение ако храна в хладилника ще осигури охладителната ви система както пестене на енергия, така съдържа R134a. и ще запази качеството на Типът газ, използван в продукта, е хранителните продукти. обозначен на страничната табелка Препоръки...
  • Seite 208 Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Seite 209: Изхвърляне На Опаковъчните Материали

    Регулиране на крачетата Мощността и допустимата защита Ако хладилникът ви не е балансиран; на бушона са посочени в раздел “Спецификации”. Може да балансирате хладилника Посочената мощност трябва да отговаря като завъртите предните крачета на мощността на вашето захранване. както е показано на илюстрацията. При...
  • Seite 210 Подготовка • Хладилникът ви трябва да • Не изключвайте хладилника от се инсталира поне на 30 щепсела. Ако има прекъсване см разстояние от топлинни на захранването, което не източници като котлони, фурни, можете да контролирате, моля централно парно, на поне 5 см от прочетете...
  • Seite 211 Употреба на хладилника ви Индикаторен панел 1- Функция Бързо замразяване фризерното отделение достигне Индикаторът за бързо замразяване нужната температура. се включва когато функцията бързо Ако искате да замразите големи замразяване е активна. За отказ от количества прясна храна, натиснете тази функция натиснете бутон бързо бутон...
  • Seite 212 и компресорът няма да се стартира 8- Индикатор на температурата в хладилното отделение веднага. индикатори 8, 6, 4 и 2 светят продължително. Тази функция не се запаза в паметта на хладилника при прекъсване в електрическото захранване. 9- Функция Бързо охлаждане При...
  • Seite 213 когато функцията е активна. Натиснете 16-Енергоспестяващ режим отново бутон Бързо замразяване за 3 При натискане на този бутон, секунди за да деактивирате функция иконката за енергоспестяване светва Eco Fuzzy. и енергоспестяващата функция се активира. Ако енергоспестяващата 12- Индикатор за висока функция...
  • Seite 214: Замразяване На Пресни Храни

    Настройка на Настройка на фризерното хладилното Обяснения отделение отделение Това е препоръчителната нормална -18°C 4°C настройка. Тези настройки се препоръчват когато -20,-22 или -24°C 4°C външната температура превишава 30°C. Използвайте когато искате бързо Бързо да замразите храна. Хладилникът замразяване 4°C се...
  • Seite 215: Препоръки За Съхранение На Замразени Храни

    1. Не замразявайте прекомерно Храна в големи количества храна Рафтове на съдове, чинии наведнъж. Качеството на храната хладилника и затворени се запазва най-добре, когато контейнери тя може да се замрази изцяло Малки и възможно най-бързо. Рафтове на пакетирани 2. Поставянето на топла храна вратата...
  • Seite 216 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Хранителните продукти трябва да се разделят на части съобразно дневните или порционните нужди на семейството. • Хранителните продукти трябва да се опаковат по херметичен начин за да се предпазят от изсушаване дори и при краткотрайно съхранение. Материали, необходими за опаковане: •...
  • Seite 217: Разделител За Вода

    Разделител за вода Употреба на водния диспенсер *по избор Диспенсерът за вода е Натиснете ръчката на диспенсера изключително полезенa функция за вода с чашата си. Диспенсерът когато искате охладена вода спира да работи след като без да отваряте вратата на отпуснете...
  • Seite 218 Предупреждение! • Не пълнете водния резервоар с никакви други течности освен вода, като например плодови сокове, газирани напитки или алкохол - те не са подходящи за диспенсера. Той ще се повреди непоправимо ако го използвате за този вид течности. Гаранцията не покрива...
  • Seite 219 Важно: Частите на водния резервоар и на диспенсера не бива да се мият в съдомиялна машина. Тава за вода Водата, която капе при изполването на диспенсера се събира в оттичащата тава. Свалете тавата за оттичане като я дръпнете към себе си и я изпразвайте редовно.
  • Seite 220: Филтър За Миризми

    Филтър за миризми Отделение за охлаждане Филтърът за миризми във въздушния Може да увеличите вътрешния обем на канал на хладилника предпазва от хладилника като свалите отделение за застояването на неприятни миризми в бърза закуска по желание. Издърпайте хладилника. отделението към себе си докато стопера...
  • Seite 221: Плъзгачи На Регулатора На

    Плъзгачи на регулатора на Използвайте въртящия се влажността в контейнера за контейнер за запазване на запазване на свежестта свежестта (при някои модели) Употреба на плъзгачите на регулатора Контейнерът за запазване на на влажността в контейнера за свежестта на вашия хладилник, който запазване...
  • Seite 222: Icematic И Контейнер За Съхранение На Лед

    Icematic и контейнер за съхранение на лед Употреба на Icematic * Напълнете Icematic с вода и го поставете в гнездото му. Ледът ще бъде готов след около 2 часа. Не сваляйте Icematic от гнездото му при вземането на леда. * Завъртете копчетата му на 90 градуса по...
  • Seite 223: Подвижен Рафт На Корпуса

    Подвижен рафт на корпуса: Ако се налага да увеличите разстоянието между два рафта, то подвижният рафт на корпуса ви позволява да преместите стъкления рафт нагоре или надолу без да го сваляте. За да свалите корпусния рафт надолу, го издърпайте към себе си като балансирате...
  • Seite 224: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, Редовно проверявайте бензин или подобни вещества за уплътненията на вратата, за да почистване на уреда. сте сигурни, че са чисти и че по тях няма хранителни остатъци. Препоръчваме ви да изключите уреда от контакта, преди За...
  • Seite 225: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои...
  • Seite 226 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Стайната температура е висока. Това е нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е...
  • Seite 227 • Хладилникът е настроен на много висока температура. Настройката на хладилника оказва влияние върху температурата във фризера. Променете температурата в хладилника или фризера до достигане на задоволително ниво. • Вратата може да е оставена открехната. Затворете вратата докрай. • Възможно е наскоро да сте поставили големи количества топла...
  • Seite 228: Материали

    • Климатът е влажен. Това е съвсем нормално при влажен климат. Когато влажността във въздуха намалее, кондензираната вода ще изчезне. Лоша миризма в хладилника. • Вътрешността на хладилника трябва да се почисти. Почистете вътрешността на хладилника с гъба, топла или газирана вода. •...
  • Seite 229 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 230 INDICE Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ...... 13 Uso previsto ........4 Erogatore d'acqua ......16 Sicurezza generale ......4 *opzionale ........16 Sicurezza bambini ......6 Filtro odori ........19 Conformità...
  • Seite 231: Il Frigorifero

    Il frigorifero Mensola dello scomparto freezer Scomparto frutta e verdura Icematic 12. Copertura di ventilazione inferiore Contenitore per la conservazione del 13. Piedini regolabili ghiaccio 14. Mensola dello sportello dello Mensole di vetro regolabili scomparto freezer Contenitore vino 15. Erogatore acqua Lente con illuminazione 16.
  • Seite 232: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Per apparecchi dotati di scomparto Prendere in esame le seguenti freezer; non mettere bottiglie e lattine informazioni. La mancata osservanza di bibite liquide nello scomparto di queste informazioni può provocare del freezer altrimenti potrebbero lesioni o danni materiali.
  • Seite 233 • Non tirare dal cavo quando si estrae • Non collegare mai il frigorifero a la spina. sistemi di risparmio energetico; • Posizionare le bibite più alte molto potrebbero danneggiare il frigorifero. vicine e in verticale. • Se c’è una luce blu sul frigorifero, non • Non conservare mai nel frigorifero guardarla a lungo a occhio nudo o contenitori spray che contengano...
  • Seite 234: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non mettere mai contenitori pieni di acqua sopra al frigorifero; in caso di • Se lo sportello ha un lucchetto, la schizzi, questo potrebbe provocare chiave deve essere tenuta lontana shock elettrico o incendio. dalla portata dei bambini. • Non sovraccaricare il frigorifero di • I bambini devono ricevere alimenti.
  • Seite 235: Conformità Alla Direttiva Rohs

    Conformità alla Direttiva Il tipo di gas usato nell'apparecchio è RoHS: descritto nell'etichetta con il tipo sulla parete sinistra nella parte interna del L’apparecchio acquistato è conforme frigorifero. alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o Non gettare mai l'apparecchio nel proibiti specificati nella Direttiva.
  • Seite 236: Consigli Per Lo Scomparto Alimenti Freschi

    Consigli per lo scomparto alimenti freschi *FACOLTATIVO • Non lasciare che gli alimenti entrino in contatto con il sensore della temperatura nello scomparto alimenti freschi. Per mantenere lo scomparto degli alimenti freschi alla temperatura ideale di conservazione, il sensore non deve essere bloccato dagli alimenti. • Non mettere cibo caldo nell'elettrodomestico.
  • Seite 237: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono essere fissati nel frigorifero in modo sicuro per mezzo di nastro 2.
  • Seite 238: Collegamento Elettrico

    1. L’interno del frigorifero è asciutto e Smaltimento del materiale di l’aria può circolare liberamente sul imballaggio retro? I materiali di imballaggio potrebbero 2. Pulire la parte interna del frigorifero essere dannosi per i bambini. come consigliato nella sezione Tenere i materiali di imballaggio fuori “Manutenzione e pulizia”.
  • Seite 239: Cambiare La Lampadina Di Illuminazione

    Installazione della copertura 3. Intorno al frigorifero deve esserci di ventilazione inferiore ventilazione appropriata per poter avere operatività efficiente. Se il La copertura di ventilazione può essere frigorifero deve essere posizionato in installata come illustrato in figura. un recesso della parete, è necessario porlo ad almeno 5 cm di distanza dal soffitto e a 5 cm dalla parete.
  • Seite 240: Preparazione

    Preparazione • Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. • La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 241: Utilizzo Del Frigorifero Pannello Dei Comandi

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi 1- Funzione di congelamento funzione Quick Freeze si annullerà rapido automaticamente dopo 4 ore o L'indicatore congelamento rapido si quando lo scomparto freezer ha accende quando è attivata la funzione raggiunto la temperatura richiesta. congelamento rapido.
  • Seite 242 Quick Freeze prima di inserire il cibo 7- Indicatore impostazione nello scomparto freezer. Premendo temperatura scomparto frigo il tasto Quick Freeze ripetutamente Indica la temperatura impostata per lo a brevi intervalli, il compressore scomparto frigo. non comincerà a funzionare immediatamente, in quanto il sistema 8-Indicatore temperatura di protezione del circuito elettronico scomparto frigo...
  • Seite 243: Modalità Risparmio Energetico

    15- Indicatore di umidità 10- Indicatore Quick Fridge La spia indicatore resta accesa Questa icona lampeggia quando la in modo continuo. Questa spia funzione di frigo rapido è attiva. indica che il cibo contenuto nel frigo può essere conservato a lungo in 11- Funzione Eco-Fuzzy (Speciale condizioni di umidità...
  • Seite 244: Erogatore D'acqua

    Erogatore d'acqua *opzionale L’erogatore dell’acqua è una funzione molto utile per ottenere acqua fredda senza aprire lo sportello del frigorifero. Dal momento che non bisogna aprire con frequenza lo sportello del frigorifero, si risparmia energia. Quando il livello dell'acqua nel bicchiere/nel contenitore aumenta, diminuire leggermente la pressione sul braccio per evitare traboccamento.
  • Seite 245 Avvertenza! • Non riempire il serbatoio d'acqua con liquidi diversi dall'acqua, come succhi di frutta, bevande gassate o bevande alcoliche che non sono adatte per essere usate nell'erogatore d'acqua. L'erogatore d'acqua si danneggerebbe in modo irreparabile a causa dell'uso di questi liquidi. La garanzia non copre tali usi. Alcune sostanze chimiche e alcuni additivi contenuti in questo tipo di bevande/ liquidi possono danneggiare il...
  • Seite 246 Importante: I componenti del serbatoio dell'acqua e dell'erogatore dell'acqua non devono essere lavati in lavastoviglie. Vaschetta per l'acqua L’acqua che sgocciola durante l’uso dell’erogatore si accumula nell’apposita vaschetta. Estrarre la vaschetta di raccolta tirando verso di sé e svuotarla regolarmente. Estrarre il filtro di plastica premendo sui lati.
  • Seite 247: Filtro Odori

    Filtro odori Scomparti snack Il filtro per gli odori nel condotto È possibile aumentare il volume interno dell’aria dello scomparto frigo evita del frigo estraendo gli scomparti la formazione di odori sgradevoli nel snack che si desidera. Tirare lo frigorifero. scomparto verso di sé...
  • Seite 248: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Uso dello scomparto frutta dell’umidità dello scomparto e verdura girevole (in alcuni frutta e verdura modelli) Uso dei cursori di controllo dell’umidità Lo scomparto frutta e verdura del per frutta e verdura frigo che si apre con un movimento girevole è...
  • Seite 249: Icematic E Contenitore Per Conservare Il Ghiaccio

    Icematic e contenitore per conservare il ghiaccio Uso di Icematic * Riempire Icematic con acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Non rimuovere l’Icematic dalla sua sede per prendere il ghiaccio. * Ruotare le manopole in senso orario per 90 gradi.
  • Seite 250: Ripiano Del Corpo Mobile

    Ripiano del corpo mobile: Quando bisogna ampliare la distanza tra due ripiani, il ripiano del corpo mobile consente di spostare il ripiano in vetro verso l'alto e verso il basso senza rimuoverlo. Per spostare il ripiano del corpo verso il basso, tirarlo verso di sé...
  • Seite 251: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Non usare mai gasolio, benzene o Non utilizzare mai agenti di pulizia o sostanze simili per scopi di pulizia. acqua contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestite È consigliato scollegare l’apparecchio in cromo dell'apparecchio. Il cloro prima della pulizia.
  • Seite 252: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio apparecchio. Il frigorifero non funziona.
  • Seite 253 • Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I frigoriferi più grandi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>>È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più lunghi in ambienti caldi. • Il frigorifero è...
  • Seite 254 • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>>L'impostazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente. • Gli sportelli sono aperti con eccessiva frequenza o sono stati lasciati aperti a lungo.
  • Seite 255 • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>>Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonato di sodio diluito in acqua. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>>Usare contenitori diversi o marche diverse. • Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti.
  • Seite 256 48 8936 0000/AP nl-bg-it...
  • Seite 257 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB Refrigerador Холодильники Ledusskapis...
  • Seite 258: Este Manual

    Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz.
  • Seite 259 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........ 13 Finalidad prevista ....... 4 Dispensador de agua ...... 16 Productos equipados con dispensador *opcional ......... 16 de agua: ..........6 Aviso de puerta abierta ....
  • Seite 260: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante del compartimento congelador 12. Cubierta inferior de ventilación Icematic 13. Pies ajustables Contenedor de almacenamiento de hielo 14. Estante de la puerta del compartimento Estantes de vidrio ajustables congelador Rejilla para vino 15. Dispensador de agua Lente de iluminación 16.
  • Seite 261: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente información. • Para aparatos equipados con un No tener en cuenta dicha información compartimento congelador: no deposite podría acarrear lesiones o daños bebidas embotelladas o enlatadas en materiales. En tal caso, las garantías y el compartimento congelador, ya que los compromisos de fiabilidad quedarían podrían estallar.
  • Seite 262 • Jamás conecte el frigorífico a sistemas • No desenchufe el aparto de la toma de corriente tirando del cable. de ahorro de electricidad, ya que podría dañarlo. • Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en • Si el frigorífico está...
  • Seite 263: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil • No deposite cantidades excesivas de alimentos en el frigorífico. Si lo hace, al • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la abrir la puerta del frigorífico los alimentos llave fuera del alcance de los niños. podrían caerse y provocar lesiones •...
  • Seite 264: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el Consejos para el ahorro de embalaje energía El embalaje del aparato se fabrica con • No deje las puertas del frigorífico abiertas materiales reciclables, de acuerdo con durante periodos largos de tiempo. nuestro Reglamento Nacional sobre • No introduzca alimentos o bebidas Medio Ambiente.
  • Seite 265: Recomendaciones Para El Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendaciones para el compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • No deje que los alimentos entren en contacto con el sensor de temperatura del compartimento de alimentos frescos. Para mantener el compartimento de alimentos frescos a una temperatura ideal para el almacenamiento, es necesario que el sensor no quede obstruido por los alimentos.
  • Seite 266: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. 2.
  • Seite 267: Instalación De La Cubierta De Ventilación Inferior

    Eliminación del embalaje Ajuste de los pies Los materiales de empaque pueden ser Si su frigorífico no está equilibrado: peligrosos para los niños. Manténgalos Puede equilibrar el frigorífico girando los fuera de su alcance o deshágase de ellos pies delanteros tal como se muestra en clasificándolos según las instrucciones la ilustración.
  • Seite 268: Cambio De La Dirección De Apertura De La Puerta

    Cambio de la dirección de Cambio de la bombilla de apertura de la puerta iluminación Puede cambiar la dirección de apertura Para cambiar la bombilla utilizada para de la puerta de su frigorífico en función iluminar el frigorífico, póngase en contacto del lugar en donde lo use.
  • Seite 269: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Seite 270: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador ésta se cancelará automáticamente 1- Función de congelación rápida transcurridas cuatro horas o bien una vez El indicador de congelación rápida se el compartimento congelador alcance la ilumina cuando la función de congelación temperatura deseada. rápida está...
  • Seite 271 Si pulsa el botón de congelación rápida 7- Indicador de ajuste de temperatura repetidamente con intervalos breves, del compartimento frigorífico se activará la protección del circuito Indica la temperatura ajustada para el electrónico y se pondrá en marcha el compartimento frigorífico. compresor inmediatamente.
  • Seite 272 11- Función "Eco-Fuzzy" (modo 16- Función de ahorro de energía especial de ahorro) Mantenga pulsado el botón de congelación Pulse el botón de congelación rápida y rápida durante 3 segundos. El icono de manténgalo pulsado durante 3 segundos ahorro de energía se iluminará. Si durante para activar la función Eco Fuzzy.
  • Seite 273: Dispensador De Agua

    Dispensador de agua *opcional El dispensador de agua es un dispositivo muy útil, cuyo fin es proporcionar agua fría sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Como no tendrá que abrir dicha puerta frecuentemente, ahorrará energía. Llenar el depósito del dispensador de agua Abra la cubierta del depósito de agua tal como se muestra en la figura.
  • Seite 274 • Utilice únicamente agua potable limpia y pura. • La capacidad del depósito del dispensador de agua es de 2,2 litros (3,8 pintas); no sobrepase esa capacidad. • Presione la palanca del dispensador de agua con un vaso rígido. Si va a utilizar vasos desechables de plástico, presione la palanca con los dedos por detrás del vaso.
  • Seite 275: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico permanezca abierta más de un 1 minuto. Esta señal acústica cesará cuando se pulse cualquier botón del indicador o se cierre la puerta. Doble sistema de enfriamiento: Importante:...
  • Seite 276: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Ajuste del Ajuste del compartimento compartimento Explicaciones congelador refrigerador -18°C 4°C Éstos son los valores de uso recomendados. Se recomiendan estos valores cuando la temperatura -20,-22 o -24°C 4°C ambiente rebasa los 30 ºC. Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El Congelación rápida 4°C frigorífico volverá...
  • Seite 277: Colocación De Los Alimentos

    Las normas TSE exigen (de acuerdo Si se produce un corte de corriente, no abra la puerta del congelador. Incluso si con ciertas condiciones de medición) el corte de corriente tiene una duración que el frigorífico congele al menos 4,5 superior al “Tiempo de aumento de kg de alimentos por cada 100 litros de temperatura”...
  • Seite 278: Filtro De Olores

    Filtro de olores Compartimento de enfriamiento El filtro de olores presente en el conducto del aire del compartimento frigorífico evita Puede incrementar el volumen interior la formación de olores desagradables en el del frigorífico retirando el compartimento frigorífico. para refrigerios que desee. Tire del compartimento hacia usted hasta que se detenga.
  • Seite 279: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Deslizadores de control de Uso del cajón giratorio de humedad del cajón de frutas frutas y verduras (en algunos y verduras modelos) Uso de los deslizadores de control de El cajón giratorio de frutas y verduras de humedad del cajón de frutas y verduras su frigorífico está...
  • Seite 280: Icematic Y Contenedor De Almacenamiento De Hielo

    Icematic y contenedor de almacenamiento de hielo Uso del Icematic * Llene el Icematic con agua y colóquelo en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas. No extraiga el Icematic de su sitio para sacar hielo. * Gire los mandos situados sobre él 90 grados en la dirección de las agujas del reloj.
  • Seite 281: Estante Móvil

    Estante móvil: Cuando tenga que aumentar la distancia entre dos estantes, el estante móvil le permite desplazar el estante de vidrio hacia arriba o hacia abajo sin necesidad de extraerlo. Para mover hacia abajo el estante, tire de él hacia usted sujetándolo con ambas manos y aplicando una fuerza equitativa (1);...
  • Seite 282: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza o agua sustancias similares para la limpieza. que contengan cloro para limpiar las Le recomendamos desenchufar el superficies exteriores y los cromados del aparato antes de proceder a su limpieza. producto, ya que el cloro corroe dichas No utilice nunca para la limpieza superficies metálicas.
  • Seite 283: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 284 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal.
  • Seite 285 • Las características de rendimiento del frigorífico pueden cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. • El suelo no está nivelado ni es firme. El frigorífico oscila al moverlo lentamente. Compruebe que el suelo esté...
  • Seite 286 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і...
  • Seite 287 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Користування холодильником 2 Важливі вказівки з техніки Панель індикаторів ....... 13 безпеки Попередження про відкриті дверцята ........15 Призначення ........4 Подвійна система охолодження .. 15 Для пристроїв із розподільником води: ..........6 Замороження свіжих продуктів ..16 Безпека...
  • Seite 288 Холодильник 1. Полиця морозильного відділення 2. Льодогенератор Icematic 12. Регульовані ніжки 13. Дверна полиця морозильного 3. Контейнер для зберігання льоду 4. Регульовані скляні полиці відділення 14. Розподільник води 5. Полиця для вин Розсіювач лампи освітлення 15. Відділення для яєць 16. Дверні полиці холодильного 6.
  • Seite 289: Важливі Вказівки З Техніки Безпеки

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною нижче їх з морозильного відділення! (Це інформацією. Ігнорування цієї інформації може викликати обмороження ротової може призвести до травмування чи порожнини.) пошкодження пристрою. В такому разі • Для приладів з морозильним гарантія і будь-які зобов’язання виробника відділенням: не...
  • Seite 290 • Не закривайте вентиляційні отвори вашого • Не вмикайте холодильник в розетку холодильника під час його встановлення. Ризик • Ремонт електроприладів мають смертельного випадку чи серйозних виконувати тільки кваліфіковані фахівці. ушкоджень дуже високий. Ремонт, виконаний недосвідченими • Цей холодильник призначений лише особами, може...
  • Seite 291: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    • Із міркувань безпеки не допускайте • При переміщенні холодильника не потрапляння води безпосередньо тримайте його за ручку, бо вона може на зовнішні або внутрішні частини зламатися. холодильника. • При встановленні холодильника • Не розбризкуйте поряд із відстань між ним й іншим холодильником...
  • Seite 292: Інформація Про Упаковку

    Відповідність Директиві Рекомендації щодо щодо обмеження використання відділення використанням шкідливих для свіжих продуктів речовин (RoHS) * Опція Цей прилад відповідає вимогам Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не містить шкідливих та інших речовин, • Не допускайте контакту будь-яких використання яких заборонено цією продуктів...
  • Seite 293: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити Наведене в технічних характеристиках електроенергію енергоспоживання холодильника • Не тримайте двері холодильника визначено за умови, що полиці чи відчиненими тривалий час. скрині морозильного відділення вийняті, • Не закладайте до холодильника гарячі й у нього завантажена максимально продукти чи напої. можлива...
  • Seite 294: Що Слід Враховувати При Транспортуванні Приладу

    Установка Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 295: Утилізація Вашого Старого Холодильника

    Упаковка вашого холодильника вироблена з матеріалів, що можуть бути використані повторно. Утилізація вашого старого холодильника Утилізуйте старий холодильник, не завдаючи шкоди довкіллю. • З питань щодо утилізації холодильника ви можете звернутися до пункту збору відходів вашого населеного пункту. Перед утилізацією холодильника відріжте штепсель...
  • Seite 296: Попередження Про Відкриті Дверцята

    Установка нижньої Регулювання ніжок вентиляційної кришки Якщо холодильник не збалансовано; Ви можете встановити нижню Ви можете збалансувати холодильник, вентиляційну кришку, як показано на обертаючи його передні ніжки, малюнку. як показано на малюнку. Кут холодильника, в якому знаходиться ніжка, опускатиметься, якщо повертати...
  • Seite 297 Підготовка • Холодильник слід встановити на відстані щонайменше 30 см від джерел тепла, таких як жарівниці, плити, батареї центрального опалення й печі, а також не ближче 5 см від електричних духових шаф, у місцях, куди не духових шаф пічокпряме сонячне світло. •...
  • Seite 298: Панель Індикаторів

    Користування холодильником Панель індикаторів 1. Функція швидкого заморожування Якщо ви не скасуєте функцію швидкого (Quick Freeze) заморожування вручну, вона вимкнеться Індикатор режиму швидкого автоматично через 4 години, або коли в заморожування світиться, коли морозильному відділенні буде досягнуто увімкнено цю функцію. Щоб скасувати потрібної...
  • Seite 299 електронна система захисту, і компресор 9. Функція швидкого охолодження почне працювати не одразу. (Quick Fridge) При натисканні кнопки швидкого охолодження температура у відділенні При відновленні електроживлення після стане нижчою за задані значення. Цю перерви ця функція не поновлюється. функцію можна використовувати, коли продукти, покладені...
  • Seite 300: Подвійна Система Охолодження

    17. Режим блокування кнопок 13. Індикатор економічного режиму Одночасно натисніть кнопку швидкого Індикатор економічного режиму охолодження і кнопку регулятора вмикається, якщо температура температури в морозильному відділенні морозильного відділення встановлена та не відпускайте їх протягом 3 секунд. на позначку -18°C, і вимикається після При...
  • Seite 301: Замороження Свіжих Продуктів

    Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
  • Seite 302: Рекомендації Щодо Зберігання Заморожених Продуктів

    2. Розміщення теплих продуктів у • Під час придбання продуктів зважайте морозильному відділенні примушує на кінцеву дату придатності до компресор холодильника працювати вживання, максимальний дозволений безперервно, до повного замороження період зберігання, а також на продуктів. рекомендовану температуру зберігання 3. Зверніть особливу увагу на те, що не продуктів.
  • Seite 303 Матеріали, необхідні для пакування: • Холодостійка клейка стрічка Контейнер для Овочі та фрукти • Наклейки овочів і фруктів • Гумові кільця • Авторучка Делікатесні продукти Відділення зони Матеріали для упаковки мають бути (сир, масло, салямі свіжості міцними та стійкими до холоду, вологості, тощо) запаху, олій...
  • Seite 304 Дозатор для води *опція Розподільник води є дуже зручним засобом отримання охолодженої води, не відчиняючи дверцята холодильника. Оскільки дверцята холодильника відчинятимуться рідше, це допоможе зберегти енергію. Наповнення бака розподільника води Відкрийте кришку бака для води, як показано на малюнку. Наповніть бак чистою...
  • Seite 305 Переконайтеся, що вийняті під час • Натисніть на важілець розподільника очищення частини (якщо такі були) води твердою склянкою. У разі встановлені правильно в початкове використання пластикової склянки положення. Інакше можливе витікання натискайте на важілець пальцями ззаду води. склянки. Важливо! Очищення бака для води Бак...
  • Seite 306 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під'єднувати лише до лінії подачі питної води.
  • Seite 307 Відділення нульової Опис і чистка фільтра температури запахів Фільтр запахів запобігає накопиченню Це відділення призначене для повільного неприємних запахів усередині відтанення заморожених продуктів (м’яса, холодильника. риби, курятини та ін.) у разі необхідності. Потягніть кришку, в якій встановлено Відділення нульової температури – фільтр...
  • Seite 308 Використання ротаційного Управління вологістю в контейнері для зберігання фруктів та овочів контейнера для фруктів і зелені (у деяких моделях) Рівень вологості можна відрегулювати пересуванням регулятора вологості вліво Контейнер для фруктів і зелені вашого та вправо. холодильника, що відкривається обертовим рухом, сконструйований таким •...
  • Seite 309 Льодогенератор і контейнер для зберігання льоду Використання льодогенератора * Наповніть льодогенератор водою та встановіть у гніздо. Лід буде готовий приблизно за дві години. Не виймайте льодогенератор із його гнізда, щоб узяти лід. * Поверніть ручки за годинниковою стрілкою на 90 градусів. Кубики...
  • Seite 310 Пересувна полиця відділення: Щоб збільшити відстань між полицями, пересувну полицю можна переставити вище або нижче, не виймаючи її. Щоб переставити полицю нижче, плавно потягніть її на себе, тримаючи обома руками (1); коли скляна полиця опиниться в крайньому передньому положенні, вона зсунеться вниз по похилій поверхні (2).
  • Seite 311: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Захист пластикових матеріали для чищення. поверхонь Перед виконанням чищення Не зберігайте рідкі олії чи продукти рекомендуємо від'єднати холодильник з додаванням олії в холодильнику у від електромережі. відкритому вигляді чи негерметичній Заборонено використовувати для чистки упаковці, вони...
  • Seite 312: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
  • Seite 313 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 314 • Нерівна чи нестійка підлога. При повільному переміщенні холодильник дрижить. Переконайтеся, що підлога рівна і може витримати вагу холодильника. • Шум може бути спричинений предметами, що покладені зверху на холодильник. Сторонні предмети слід прибрати з холодильника. З холодильника лунає шум, наче ллється чи розбризкується рідина. •...
  • Seite 315 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Seite 316 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4Sagatavošana 2 Svarīgi brīdinājumi par 5 Ledusskapja drošību izmantošana Paredzētā lietošana ......4 Indikatoru panelis ......13 Piezīme par iekārtām ar ūdens Svaigas pārtikas sasaldēšana ..16 automātu; .......... 6 Ieteikumi par sasaldētas pārtikas Bērnu drošība ........6 uzglabāšanu ........
  • Seite 317: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 11. Augļu nodalījums 1. Saldēšanas kameras plaukts 12. Apakšējais ventilācijas vāks 2. Icematic 13. Regulējamas kājas 3. Ledus glabāšanas tvertne 14. Saldēšanas kameras durvju plaukts 4. Regulējami stikla plaukti 15. Ūdens automāts 5. Vīna plaukts 16. Olu turētāji 6.
  • Seite 318: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību saldēšanas kameras! (Tas var izraisīt Lūdzu, iepazīstieties ar šo informāciju. mutes apsaldēšanu.) Šīs informācijas neievērošana var kļūt • Piezīme par iekārtām ar saldēšanas par cēloni traumām vai materiālajiem kameru: neievietojiet šķidrus, pudelēs bojājumiem. Tā rezultātā visas vai skārdenēs esošus dzērienus garantijas un saistības par iekārtas saldēšanās kamerā.
  • Seite 319 • Atvienojot spraudkontaktu, to nevelciet • Nekādā gadījumā nepievienojiet aiz vada. ledusskapi pie elektrības taupīšanas • Stipros alkoholiskos dzērienus turiet sistēmas, jo tas var sabojāt cieši noslēgtus un vertikāli. ledusskapi. • Nekādā gadījumā neglabājiet ledusskapī • Ja ledusskapim ir zils gaismas aerosolus, kuru sastāvā...
  • Seite 320: Piezīme Par Iekārtām Ar Ūdens Automātu

    Piezīme par iekārtām ar • Nekādā gadījumā nelieciet uz ūdens automātu; ledusskapja virsmas traukus ar ūdeni, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas Ūdensvada minimālais spiediens triecienu vai ugunsgrēku. drīkst būt 1 bārs. Ūdensvada • Nepārslogojiet ledusskapi ar maksimālais spiediens drīkst būt 8 pārāk lielu pārtikas daudzumu.
  • Seite 321: Atbilstība Direktīvai Par Bīstamo Vielu Ierobežošanu Elektroniskajā Un Elektriskajā Aprīkojumā

    Atbilstība direktīvai par Kas darāms, lai ietaupītu bīstamo vielu ierobežošanu enerģiju elektroniskajā un elektriskajā • Neturiet ledusskapja durvis ilgstoši aprīkojumā atvērtas. Jūsu nopirktā iekārta atbilst • Neievietojiet ledusskapī karstu pārtiku ES direktīvas par bīstamo vielu vai dzērienus. ierobežošanu elektroniskajā un •...
  • Seite 322: Ieteikumi Par Svaigās Pārtikas Nodalījumu

    Ieteikumi par svaigās pārtikas nodalījumu * PAPILDU PIEDERUMS • Lūdzu, neļaujiet pārtikai svaigās pārtikas nodalījumā saskarties ar temperatūras sensoru. Lai nodrošinātu ideālo uzglabāšanas temperatūru svaigās pārtikas nodalījumā, sensors nedrīkst būt bloķēts ar pārtikas produktiem. • Nelieciet iekārtā karstu pārtiku. M IL K temperature ju ic e food...
  • Seite 323: Uzstādīšana

    Uzstādīšana Lūdzu ņemiet vērā, ka ražotājs neuzņemas atbildību, ja instrukciju rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam un iztīrītam. 2. Ledusskapja plauktiem, piederumiem, atvilktnēm utt. pirms 2. Varat uzlikt 2 plastmasas ķīļus, atkārtotas iepakošanas ir jābūt kā...
  • Seite 324: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Novietošana un uzstādīšana Svarīgi! • Savienojumam jāatbilst nacionālajiem Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā noteikumiem. durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa • Pēc uzstādīšanas spēka kabeļa tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu spraudkontaktam jābūt viegli pakalpojuma sniedzēju, lai izņemtu pieejamam. ledusskapja durvis un ievietotu •...
  • Seite 325: Kājiņu Noregulēšana

    Apakšējā ventilācijas vāka Kājiņu noregulēšana uzlikšana Ja ledusskapis nav stabils; Varat uzlikt apakšējo ventilācijas vāku, Varat ledusskapi novietot stabili, kā parādīts attēlā. pagriežot priekšējās kājiņas, kā parādīts attēlā. Stūris, kur kāja atrodas, tiek pazemināts, ja tiek pagriezts melnās bultas virzienā, bet pacelts, ja pagriešana notiek pretējā...
  • Seite 326: 4Sagatavošana

    Sagatavošana •Ledusskapis ir uzstādāms vismaz 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā no elektriskajām krāsnīm, un to nedrīkst novietot tiešā saules gaismā. •Ledusskapja uzstādīšanas istabas temperatūrai ir jābūt vismaz 10° C. Ledusskapja darbināšana vēsākos apstākļos nav ieteicama saistībā...
  • Seite 327: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Indikatoru panelis 1- Funkcija “Quick Freeze” Ja vēlaties sasaldēt lielu daudzumu Kad funkcija “Quick Fridge” ir ieslēgta, svaigas pārtikas, nospiediet pogu tad deg tās indikators. Lai atceltu šo “Quick Freeze” pirms pārtikas funkciju, vēlreiz nospiediet pogu “Quick ievietošanas saldēšanas kamerā. Ja ar Freeze”.
  • Seite 328 Šī funkcija netiek atcelta, ja rodas 8- Ledusskapja nodalījuma elektroapgādes traucējumi un temperatūras indikators barošana ir pārtraukta. 8, 6, 4 un 2 grādu indikatori deg nepārtraukti. 2- “Quick Freeze” indikators Kad funkcija “Quick Freeze” ir 9- Funkcija “Quick Fridge” aktivizēta, tad šī ikona mirgo. Kad ir nospiesta poga “Quick Fridge”, temperatūra nodalījumā...
  • Seite 329 Vēlreiz nospiediet un 3 sekundes turiet 16- Enerģijas taupīšanas režīms pogu “Quick Freeze” un aktivizējiet Nospiediet un 3 sekundes pieturiet funkciju “Eco-Fuzzy”. pogu Quick Freeze, un iedegsies enerģijas taupīšanas ikona. Ja 10 12- Augstas temperatūras/Kļūdas minūtes netiks nospiesta neviena brīdinājuma indikators displeja poga un durvis netiks atvērtas, Tas iedegas atteices un augstas tiks aktivizēts enerģijas taupīšanas...
  • Seite 330: Svaigas Pārtikas Sasaldēšana

    Saldēšanas Ledusskapja kameras nodalījuma Paskaidrojumi noregulēšana noregulēšana -18°C 4°C Tas ir parasti ieteicamais iestatījums. Šie iestatījumi ir ieteicami, kad apkārtējā -20, -22 vai -24 °C 4°C temperatūra pārsniedz 30 °C. Izmantojiet, kad vēlaties sasaldēt pārtiku Funkcija “Quick 4°C īsā laikā. Pēc šī procesa pabeigšanas Freeze”...
  • Seite 331: Pārtikas Ievietošana

    TSE normatīvs pieprasa (atbilstoši • Lai garantētu saldētās pārtikas zināmiem mērījumu noteikumiem), lai ražotāja un pārdevēja nodrošinātās ledusskapis 24 stundu laikā uz katriem augstās kvalitātes saglabāšanu, 100 litriem saldēšanas kameras jāatceras šādas lietas. tilpuma 32 °C ārējās vides temperatūrā 1. Pēc iespējas ātrāk pēc iepakojumu sasaldētu vismaz 4,5 kg pārtikas līdz iegādes tos ievietojiet saldētavā.
  • Seite 332: Ūdens Automāts

    Ūdens automāts *izvēles iespēja Ūdens automāts ir ļoti noderīga funkcija atdzesēta ūdens iegūšanai, neatverot ledusskapja durvis. Retāka ledusskapja durvju atvēršana ļaus ietaupīt enerģiju. Kad ūdens līmenis glāzē/traukā palielinās, mazliet samaziniet spiedienu uz sviru, lai izvairītos no ūdens pārlīšanas pāri malām. Ja viegli piespiedīsiet sviru, ūdens pilēs.
  • Seite 333 to neatgriezeniski sabojās. Šādas izmantošanas rezultātā garantija zaudē spēku. Šāda veida dzērienos/ šķidrumos esošās ķīmiskās vielas un piedevas var sabojāt ūdens tvertni. • Izmantojiet tikai tīru dzeramo ūdeni bez piemaisījumiem. • Ūdens automāta tvertnes tilpums ir 2,2 litri (3,8 pintes). Nepārpildiet to. •...
  • Seite 334 Pārliecinieties, ka tīrīšanas laikā noņemtās daļas (ja tādas ir) pareizi uzstādītas tām paredzētajās vietās. Pretējā gadījumā var rasties ūdens noplūde. Svarīgi! Ūdens tvertnes un ūdens automāta sastāvdaļas nedrīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā. Ūdens paplāte Ūdens, kas nopil, lietojot ūdens automātu, sakrājas notekpaplātē. Izņemiet notekpaplāti, pavelkot to savā...
  • Seite 335: Smakas Filtra Apraksts Un Tīrīšana

    Smakas filtra apraksts un Nulles grādu temperatūras tīrīšana nodalījums Smakas filtrs novērš nepatīkamas smakas izveidošanos ledusskapī. Šis nodalījums paredzēts lēni Pavelciet uz leju vāku, kurā smakas atlaidināmas saldētas pārtikas (gaļas, filtrs ievietots, un izņemiet kā parādīts zivju, vistas utt.) uzglabāšanai. Nulles attēlā.
  • Seite 336: Augļu Nodalījuma Mitruma Kontroles Slīdņi

    Augļu nodalījuma mitruma Pagriežamā augļu kontroles slīdņi nodalījuma izmantošana Augļu nodalījuma gaisa mitruma (dažiem modeļiem) kontroles slīdņu izmantošana Ledusskapja augļu nodalījums, kas atverams to pagriežot, īpaši paredzēts Ledusskapja augļu nodalījums ir lietošanas atvieglošanai un ļauj īpaši paredzēts tam, lai dārzeņi uzglabāt lielāku dārzeņu un augļu saglabātos svaigi un nezaudētu savu daudzumu (lielu apjomu) pēc lielās...
  • Seite 337: Icematic Un Ledus Glabāšanas Tvertne

    Icematic un ledus glabāšanas tvertne Icematic lietošana * Piepildiet Icematic ar ūdeni un ievietojiet ligzdā. Ledus būs gatavs pēc aptuveni divām stundām. Neizņemiet Icematic no ligzdas ledus izņemšanas laikā. * Pagrieziet tā pārslēgus par 90 grādiem pulksteņrādītāja kustības virzienā. Ledus kubiņi, kas ir formiņās, iekritīs apakšā...
  • Seite 338: Pārvietojams Korpusa Plaukts

    Pārvietojams korpusa plaukts: Ja jāpalielina attālums starp diviem plauktiem, tad pārvietojamais korpusa plaukts ļauj pārvietot stikla plauktu augšup un lejup, to neizņemot. Lai pārvietotu korpusa plauktu uz leju, velciet to virzienā uz sevi, vienmērīgi turot ar abām rokām (1). Kad stikla plaukts būs izvilkts uz āru tik tālu, cik vien iespējams, tad tas pārvietosies uz leju pa slīpo virsmu (2).
  • Seite 339: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem • Iekārtas ārējo virsmu un hromēto daļu neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai tīrīšanai nekad neizmantojiet tīrīšanas līdzīgas vielas. līdzekļus vai ūdeni, kura sastāvā ir B Mēs iesakām iekārtu pirms tīrīšanas hlors. Hlors rada šādu metāla virsmu atvienot no strāvas avota.
  • Seite 340: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Seite 341 • Iespējams jaunais ledusskapis ir platāks par iepriekšējo. Tas ir visai normāli. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. • Apkārtējā istabas temperatūra var būt augsta. Tas ir visai normāli. • Iespējams ledusskapis ir nesen ieslēgts vai tajā nesen ievietota pārtika. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk.
  • Seite 342 Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. • Ledusskapja darbības veiktspējas raksturlielumi var mainīties atkarībā no ārējās temperatūras izmaiņām. Tas ir normāli un nav defekts. Vibrācijas vai trokšņi. • Grīda nav līdzena vai tā ir ļodzīga. Ledusskapis līgojas, ja tas tiek lēni pakustināts. Pārliecinieties, ka grīda atrodas vienā...
  • Seite 343 48 8936 0000/AP es-uk-lv...
  • Seite 344 DN155220 DN150220 DS DN150220 D DN155220 DM DN150100 D DN150220 DB ‫ثالجة‬ Frigorífico...
  • Seite 345 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 346 ‫المحتويات‬ ‫اإلعداد‬ ‫1 ثالجتك‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫2 تحذيرات السالمة المهمة‬ 10 .........‫لوحة المؤشر‬ 4 ........‫الغرض المخصص‬ 12 ........ ‫نظام التبريد المزدوج‬ 4 .........‫السالمة العامة‬ 12 ......‫تجميد األطعمة الطازجة‬ 5 ........‫تأمين سالمة األطفال‬ 12 ..‫توصيات المحافظة على األطعمة المجمدة‬ ‫...
  • Seite 347 ‫ثالجتك‬ ‫غطاء التهوية السفلي‬ ‫رف صندوق الفريزر‬ ‫أقدام قابلة للضبط‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫رف تجويف باب الفريزر‬ ‫رف تخزين الثلج‬ ‫موزع المياه‬ ‫أرفف زجاجية قابلة للضبط‬ ‫أرفف البيض‬ :‫رف الزجاجات‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫سلك الرف‬ )‫مرشح الروائح (في قناة الهواء‬ ‫حامل...
  • Seite 348 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫يرجى فحص المعلومات التالية. ربما يؤدي اإلخفاق‬ ‫ال تتلف األجزاء حيث يتم تدوير الهواء البارد بأدوات‬ • ‫في اتباع هذه المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ‫حفر أو قطع. فقد ينفجر المبرد عند ثقب قنوات الغاز‬ ‫للممتلكات. ومن ثم، قد تصبح كل التزامات الفعالية‬ ،‫أو...
  • Seite 349 ‫الحساسية للحرارة أو المواد العلمية أو ما شابه) في‬ ‫تم تصميم هذه الثالجة فقط لحفظ الطعام. يجب أال‬ • .‫الثالجة‬ .‫تستخدم ألية أغراض أخرى‬ ‫إذا لن يتم استخدام الثالجة لفترة طويلة، فيجب فصلها‬ • ‫يوجد ملصق التصنيف الذي يحتوي على المواصفات‬ •...
  • Seite 350 ‫غسالة األطباق أو المشع. يجب وضع الثالجة على‬ :RoHS ‫التوافق مع توجيهات‬ ‫بعد 03 سم على األقل من مصادر الحرارة المنبعثة‬ ‫يتوافق المنتج الذي قمت بشراؤه مع توجيهات‬ .‫وعلى األقل 5 سم من المواقد الكهربائية‬ ‫). ال‬EU/2011/65( ‫ لالتحاد األوروبي‬RoHS .‫يجب...
  • Seite 351 ‫التركيب‬ ‫قم بتوصيل قابس الثالجة مع مقبس الحائط. عند فتح‬ .‫باب الثالجة،سيضيء المصباح الداخلي‬ ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل المستخدم‬ ‫عندما يبدأ المكثف بالعمل، ستسمع صو ت ً ا. قد تؤدي‬ ‫في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي مسؤولية نتيجة‬ ‫السوائل...
  • Seite 352 ‫ضبط أقدام الثالجة‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ .‫بالبيئة‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ •...
  • Seite 353 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على‬ ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم‬ ‫على األقل من األفران الكهربية ويجب عدم‬ .‫وضعها في ضوء الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة‬ ‫التي...
  • Seite 354 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫وضع الطعام في صندوق الفريزر. إذا ضغطت على‬ :‫1 - زر وظيفة التجميد السريع‬ ‫ (التجميد السريع) بشكل متكرر‬QuickFreeze ‫زر‬ ‫يتم تشغيل مؤشر التجميد السريع عند تشغيل وظيفة‬ ‫لفترات قصيرة، سيتم تنشيط حماية الدائرة اإللكترونية‬ ‫التجميد السريع. إللغاء هذا الوظيفة، اضغط على زر‬ .‫ولن...
  • Seite 355 ‫لن يتم استدعاء هذه الوظيفة عندما يتم استعادة التيار‬ :‫3 - وظيفة ضبط الفريزر‬ .‫الكهربي بعد انقاطعه‬ ‫تسمح لك هذه الوظيفة بضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫الفريزر. اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة‬ :‫01 - مؤشر التثليج السريع‬ -24‫صندوق الفريزر على 81- و02- و22- و‬ ‫يومض...
  • Seite 356 ‫التغليف. فمن المهم في التعبئة اإلغالق الجيد للتخزين‬ ‫61 - وضع توفير الطاقة‬ .‫اآلمن للمواد الغذائية‬ ‫الطاقةعند النقر على هذا المفتاح، ستضئ أيقونة حفظ‬ ‫• يجب استخدام الطعام المجمد مباشرة بعد إذابته، كما‬ ‫الطاقة وسيتم تفعيل وظيفة حفظ الطاقة. إذا تم تفعيل‬ .‫يجب...
  • Seite 357 ‫إعداد مقصورة‬ ‫مالحظات‬ ‫إعداد مقصورة الثالجة‬ ‫الفريزر‬ .‫هذا هو الضبط الموصى به بشكل طبيعي‬ ‫4درجةمئوية‬ ‫81-درجةمئوية‬ ‫هذه هي إعدادات الضبط الموصى بها عندما تتجاوز درجة‬ -24 ‫-02، -22 أو‬ ‫4درجةمئوية‬ .‫الحرارة المحيطة 03 درجة مئوية‬ ‫درجة مئوية‬ .‫استخدم هذا عندما ترغب في تجميد الطعام في وقت قصير‬ ‫يوصى...
  • Seite 358 ‫وحدة توزيع المياه‬ )‫(اختياري‬ ‫يعتبر موزع المياه ميزة مفيدة للحصول علي ماء‬ ‫بارد بدون فتح باب الثالجة. وألنه لن تضطر إلى‬ ‫فتح باب الثالجة بصورة متكررة، فسوف تقلل من‬ .‫استهالك الثالجة للطاقة‬ ‫وكلما ارتفع مستوى المياه في الكوب / الكأس، خفف‬ ‫كمية...
  • Seite 359 ‫الغازية، أما المشروبات الكحولية فغير مناسبة‬ ‫لالستخدام في موزع المياه. سيتلف موزع المياه‬ ‫بشكل ال يمكن إصالحه إذا تم استخدام هذا النوع‬ ‫من السوائل. وال يشمل الضمان هذا النوع من‬ ‫االستخدامات فبعض المواد الكيماوية واإلضافات‬ ‫الموجودة في هذه السوائل/المشروبات قد تتلف مواد‬ .‫خزان...
  • Seite 360 ‫تأكد من أن األجزاء التي تم إخراجها أثناء التنظيف‬ ‫(إذا تم ذلك) مثبتة بشكل صحيح في المواضع األصلية‬ .‫لها. وإال، قد يحدث تسرب للماء‬ :‫هام‬ ‫يجب أال يتم غسل أجزاء خزان المياه وموزع المياه‬ .‫في غسالة األطباق‬ ‫درج المياه‬ ‫المياه التي تتساقط أثناء استخدام موزع المياه تتجمع‬ ‫في...
  • Seite 361 ‫مرشح الروائح‬ ‫صندوق التبريد‬ ‫يساعد مرشح الروائح الموجود في قناة هواء صندوق‬ ‫يمكن زيادة الحجم الداخلي للثالجة بإخراج صندوق‬ .‫الثالجة على تنظيف الهواء الموجود بداخلها‬ ‫الوجبات الخفيفة المطلوب. اجذب الصندوق تجاهك‬ ‫حتى يوقفه الحاجز. ارفع الجزء األمامى حوالى 1 سم‬ .‫واجذب...
  • Seite 362 ‫استخدام الدرج الدوار‬ ‫مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ )‫(في بعض الطرازات‬ ً ‫إن درج ثالجتك ذي الحركة الدوراة مصمم خصيص ا‬ ‫استخدام مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫لتوفير مزيد من السهولة في االستخدام وليم ك ِّ نك من‬ ‫تم...
  • Seite 363 ‫وحدة صنع الثلج وصندوق تخزين الثلج‬ ‫استخدام وحدة صنع الثلج‬ .‫أملء جهاز عمل الثلج بالمياه وضعه في مكانه‬ ‫سيتم إعداد الثلج في حوالي ساعتين تقري ب ًا. ال تخرج‬ .‫صندوق الثلج من مكانه إلخراج الثلج‬ ‫أدر المقابض باتجاه عقارب الساعة كما هو موضح‬ .‫في...
  • Seite 364 :‫جسم الرف القابل للحركة‬ ‫عندما تحتاج لتوسيع المسافة بين األرفف، يسمح لك‬ ‫جسم الرف القابل للحركة بتحريك الرف الزجاجي‬ ‫أعلى وأسفل بدون إزالته. لتحريك جسم الرف إلى‬ ‫أسفل، اسحبه تجاهك بطريقة متوازنة بإمساكه بكال‬ ‫اليدين (1)؛ وعندما يصل الرف الزجاجي إلى أقصى‬ ‫وضع...
  • Seite 365 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫األسطح...
  • Seite 366 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً. تشمل هذه القائمة‬ ‫الشكاوى التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا‬ .‫الدليل...
  • Seite 367 .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ .‫تم ضبط الثالجة على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الثالجة على درجة أعلى ثم تحقق ثانية‬ •...
  • Seite 368 .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب (األبواب) ال يغلق‬ .‫عبوات الطعام قد تمنع إغالق الباب. غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ •...
  • Seite 369 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 370 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 13 segurança Painel indicador ....... 13 Uso pretendido ........4 Sistema de arrefecimento duplo: ..16 Para produtos com um dispensador de Congelar alimentos frescos ....16 água;...
  • Seite 371: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico Prateleira do compartimento do 11. Gaveta para frutos e legumes congelador 12. Tampa da ventilação inferior Icematic 13. Pés ajustáveis Reservatório para armazenamento de 14. Prateleira da porta do compartimento do gelo congelador Prateleiras de vidro ajustáveis 15.
  • Seite 372: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não toque nos alimentos congelados; A não-observância destas informações podem ficar presos à sua mão. pode causar ferimentos ou danos ao • Desligue o seu frigorífico da tomada antes material.
  • Seite 373 • Se houver uma luz azul no frigorífico, • Coloque as bebidas com teor alcoólico não olhe para ela a olho nu ou com mais elevado bem fechadas e na vertical. ferramentas ópticas durante muito • Nunca guarde latas de aerossol inflamáveis e substâncias explosivas no tempo.
  • Seite 374: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Use apenas água potável • • Não sobrecarregue o frigorífico Segurança com crianças com excesso de alimentos. Se sobrecarregado, os alimentos podem • Se a porta possuir uma fechadura, a cair e feri-lo a si e danificar o frigorífico ao chave deverá...
  • Seite 375: Aviso Hca

    Aviso HCA O que se pode fazer para economizar energia O sistema de arrefecimento do seu produto contém R600a: • Não deixe as portas do seu frigorífico Este gás é inflamável. Por isso, tenha abertas durante muito tempo. cuidado em não danificar o sistema de •...
  • Seite 376: Recomendações Para O Compartimento De Alimentos Frescos

    Recomendações para o compartimento de alimentos frescos * OPCIONAL • Não deixe que nenhum alimento entre em contacto com o sensor de temperatura no compartimento de alimentos frescos. Para manter o compartimento de alimentos frescos na temperatura ideal de armazenamento, o sensor não pode estar obstruído por alimentos.
  • Seite 377: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 378: Eliminação Da Embalagem

    A ligação deve estar em concordância com os regulamentos nacionais. A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível após a instalação. A voltagem e o fusível de protecção permitido estão indicados na secção “Especificações”. A voltagem especificada deve ser igual à sua voltagem eléctrica.
  • Seite 379: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Instalação da tampa da ventilação inferior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; Pode instalar a tampa da ventilação inferior Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando como ilutrado na figura. os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto onde está o pé é baixado quando roda na direcção da seta preta e levantado quando roda na direcção oposta.
  • Seite 380: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Seite 381: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador 1- Função Congelação rápida ('Quick Se desejar congelar quantidades maiores Freeze') de alimentos frescos, prima o botão ‘Quick O indicador 'Quick Freeze' acende Freeze’ antes de colocar os alimentos no quando a função Congelação rápida está compartimento do congelador.
  • Seite 382 9- Função 'Quick Fridge' (Refrigeração Esta função não é reactivada quando a rápida) energia é restabelecida após alguma falha eléctrica. Ao premir o botão “Quick Fridge”, a temperatura do compartimento ficará mais fria do que os valores ajustados. Esta 2- Indicador 'Quick Freeze' função pode ser usada para alimentos (Congelação rápida) colocados no compartimento do frigorífico...
  • Seite 383 12- Indicador de aviso de erro / 16-Modo de poupança de energia temperatura elevada Prima o botão Quick Fridge (Refrigeração rápida) por 3 segundos; o ícone de Esta luz acende durante falhas por poupança de energia acenderá. Se não temperatura alta e avisos de erro. premir qualquer botão do visor dentro de 10 minutos e a porta não for aberta, 13- Indicador de Utilização económica...
  • Seite 384: Sistema De Arrefecimento Duplo

    Sistema de arrefecimento Congelar alimentos frescos duplo: • É preferível envolver ou cobrir os alimentos antes de colocá-los no O seu frigorífico está equipado com dois frigorífico. sistemas separados de arrefecimento, • Os alimentos quentes devem ser para arrefecer o compartimento para arrefecidos à...
  • Seite 385: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Descongelação 1. Não congele grandes quantidades de O compartimento do congelador alimento de uma só vez. A qualidade dos alimentos é melhor preservada quando descongela-se automaticamente. a congelação atinge o interior no menor tempo possível. Colocação dos alimentos 2. A colocação de alimentos quentes no compartimento do congelador Diversos alimentos obriga o sistema de refrigeração a um...
  • Seite 386 AVISO! • Os alimentos devem estar repartidos em porções de acordo com o quotidiano familiar ou as necessidades de consumo das refeições. • Os alimentos deverão ser embalados de uma forma hermética para evitar que sequem, mesmo que venham a ser guardados durante pouco tempo.
  • Seite 387: Dispensador De Água

    Dispensador de água *opcional O dispensador de água é uma função muito útil para obter água fresca sem ter que abrir a porta do seu frigorífico. Já que não terá que abrir a porta do seu frigorífico com tanta frequência, poupará energia. Conforme o nível de água no seu copo/ recipiente aumenta, vá...
  • Seite 388 Aviso! • Não encha o reservatório para água com outro líquido a não ser água potável; bebidas tais como sumo de frutas, bebidas gasosas gaseificadas, bebidas alcoólicas não são adequadas para utilizar no dispensador de água. O dispensador de água ficará irreparavelmente danificado se forem utilizados estes tipos de bebida.
  • Seite 389 Importante: Os componentes do reservatório para água e do dispensador de água não devem ser lavados na máquina de lavar louças. Tabuleiro da água A água que pinga enquanto utilize o dispensador de água acumula no tabuleiro para pingos. Remova o tabuleiro para pingos puxando para si e esvaziando-o regularmente.
  • Seite 390: Filtro De Odores

    Filtro de odores Compartimento de arrefecimento O filtro de odor na conducta de ar do compartimento do refrigerador impede o Pode aumentar o volume interno do surgimento de odores desagradáveis no seu frigorífico, removendo algum dos frigorífico. compartimentos para salgadinhos (snacks).
  • Seite 391: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de Usar a gaveta para frutos e controlo da humidade da legumes giratória (em alguns gaveta de frutos e legumes modelos) Utilização das calhas deslizantes de A gaveta para frutos e legumes do seu controlo da humidade da gaveta de frutos frigorífico, que abre com um movimento e legumes giratório, está...
  • Seite 392: Icematic E Reservatório De Armazenamento De Gelo

    Icematic e reservatório de armazenamento de gelo Usar o Icematic * Encha o Icematic com água e coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. Não remova o Icematic depois que estiver acomodado para fazer gelo. * Rode o botão no sentido horário em 90 graus.
  • Seite 393: Prateleira Móvel Da Estrutura

    Prateleira móvel da estrutura: Quando precisar expandir a distância entre duas prateleiras, a prateleira móvel da estrutura permite-lhe mover a prateleira de vidro para cima e para baixo, sem removê- la. Para mover a prateleira da estrutura para baixo, puxe-a para si de forma equilibrada, segurando com as duas mãos (1);...
  • Seite 394: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Protecção das superfícies substâncias semelhantes para a limpeza. plásticas Recomendamos que desligue a ficha do equipamento da tomada antes da Não coloque óleos líquidos ou comidas limpeza. cozinhadas no óleo no seu frigorífico em Nunca utilize na limpeza objectos recipientes abertos, uma vez que podem abrasivos ou pontiagudos, sabões,...
  • Seite 395: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 396 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada.
  • Seite 397 Surge do frigorífico um ruído semelhante ao som dos segundos ouvido a partir de um relógio analógico. • Este ruído é oriundo da válvula selenóide do frigorífico. A válvula selenóide funciona com a finalidade de assegurar a passagem do spray de arrefecimento através do compartimento que pode ser ajustado para temperaturas de arrefecimento ou de congelação e executa funções de arrefecimento.
  • Seite 398 Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num tempo húmido. Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo.
  • Seite 399 48 8936 0000/AP ar-pt...

Diese Anleitung auch für:

Dn155220 dsDn155220 dDn155220 dmDn150100 dDn150220 dbDn150220 ds ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis