Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko DN 133000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN 133000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 130
Refrigerator
Réfrigérateur
Frigorífico
Ψυγείο
DN 133000
DN 133000X

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DN 133000

  • Seite 1 DN 133000 DN 133000X Refrigerator Réfrigérateur Frigorífico Ψυγείο...
  • Seite 2: This Manual

    Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Your refrigerator 4 Preparation Reversing the doors ......12 2 Important Safety Warnings 5 Using your refrigerator 13 Intended use ........4 Fridge compartment temperature General safety ........4 setting button ......... 13 Child safety ........6 Making ice ........14 HCA Warning ........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator *1 4 *1 5 *1 4 Crisper Freezer compartment shelf 10- Adjustable legs Ice container 11- Freezer compartment door shelf Fridge compartment temperature 12- Egg tray setting button 13- Fridge compartment door shelf Adjustable body shelves 14- Bottle shelter wire Wine rack 15- Rotary storage container Illumination lens...
  • Seite 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings (This may cause frostbite in your Please review the following mouth.) information. If these are not followed, • Do not put bottled and canned personal injury or material damage liquid beverages in the freezer may occur. Otherwise, all warranty and compartment.
  • Seite 6 • Do not pull by the cable when pulling • Do not hook up the refrigerator to off the plug. electronic energy saving systems as it • Place the beverage with higher proofs may damage the product. tightly closed and vertically. •...
  • Seite 7: Child Safety

    Child safety • Do not overload the refrigerator with excess food. The excess food may • If the door has a lock, the key should fall when the door is opened resulting be kept away from reach of children. in injuring you or damaging the •...
  • Seite 8: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation.
  • Seite 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation A damaged power cable must be replaced by a qualified electrician. If the entrance door of the room where the refrigerator will be installed is Product must not be operated before not wide enough for the refrigerator to it is repaired! There is danger of pass through, than call the authorized electric shock!
  • Seite 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs This appliance is designed to operate at temperatures specified If your refrigerator is unbalanced; in the table below is equipped with You can balance your refrigerator by Advanced Electronic Temperature turning the front legs of it as illustrated Control System [AETCS] which in the figure.
  • Seite 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Seite 13: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Seite 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Fridge compartment temperature setting button Temperature button allows you to make the general temperature setting 5 4 3 of your refrigerator. Temperature button of the refrigerator controls both the temperature of the freezer compartment and the amount of the air send to the fridge compartment and thus, the temperature of the fridge compartment.
  • Seite 15: Making Ice

    Freezer compartment Making ice temperature setting button Fill the ice container with water and Freezer compartment setting button place it into its seat. Your ice will be can be set to a position between ready approximately in two hours. Normal and Quick Freezing. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container.
  • Seite 16: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Using the rotary crisper sliders some models) The crisper of your refrigerator which Using the crisper humidity control opens with a rotating movement is sliders designed specially to provide ease of Crisper of your refrigerator is designed usage and allow you to store more specially to keep your vegetables fresh vegetables and fruits (large volume)
  • Seite 17: Rotary Storage Container

    Rotary storage container Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place long bottles, jars or boxes to a lower shelf (Fig. 1) You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Seite 18: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning A Never use gasoline, benzene or Protection of plastic similar substances for cleaning surfaces purposes. C Do not put the liquid oils or oil-cooked B We recommend that you unplug the meals in your refrigerator in unsealed appliance before cleaning.
  • Seite 19: Recommended Solutions For The Problems

    Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Seite 20 • Your new refrigerator may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high.This is quite normal. • The refrigerator might have been plugged in recently or might have been loaded with food.
  • Seite 21 • The fridge temperature is adjusted to a very high degree. Fridge adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperature of the fridge or freezer until the fridge or freezer temperature reaches to a sufficient level. •...
  • Seite 22 Bad odor inside the refrigerator. • Inside of the refrigerator must be cleaned. Clean the inside of the refrigerator with a sponge, warm water or carbonated water. • Some containers or packaging materials might be causing the smell. Use a different container or different brand packaging material.
  • Seite 23: Symboles Et Descriptions

    Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 24 Table des matières 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation Réversibilité des portes ....12 2Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation de votre réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Sécurité générale ....... 4 Bouton de réglage du thermostat du compartiment réfrigérateur ..... 13 Sécurité...
  • Seite 25: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur *1 4 *1 5 *1 4 Étagère du compartiment Bac à légumes congélation 10- Pieds réglables Appareil à glaçons 11- Etagère de la porte du compartiment Bouton de réglage de la température congélateur du compartiment réfrigérateur 12- Casier à œufs Étagères réglables 13- Etagère de la porte du compartiment Clayette support bouteille...
  • Seite 26: 2Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations ou problèmes relatifs au réfrigérateur. N’intervenez pas ou ne laissez suivantes: Si elles ne sont pas personne intervenir sur le réfrigérateur respectées, des blessures sans le communiquer au service personnelles ou un dommage matériel après-vente agréé.
  • Seite 27 • Ne pas couvrir ou obstruer les orifices mise à la terre de votre domicile est de ventilation du réfrigérateur. conforme aux normes en vigueur. • Les réparations de l'appareillage • L’exposition du produit à la pluie, la électrique doivent être réalisées neige, au soleil ou au vent présente par des techniciens qualifiés.
  • Seite 28 ne pas tordre le câble d'alimentation. • Les objets nécessitant certaines Des objets lourds ne doivent pas être conditions de conservation comme posés sur le câble d'alimentation. le vaccin, les médicaments sensibles Pendant le branchement du à la température, les matériels réfrigérateur, évitez de tenir la prise de scientifiques, etc., ne doivent pas être courant avec des mains mouillées.
  • Seite 29: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Mesures d’économie d’énergie • Si la porte a un verrouillage, la clé doit rester hors de portée des enfants. • Ne laissez pas les portes du • Les enfants doivent être encadrés réfrigérateur ouvertes pendant une afin d’éviter tout jeu avec l’appareil. durée prolongée.
  • Seite 30: Installation

    Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique Veuillez noter que le fabricant ne entre les câbles du condenseur, tel pourra être tenu responsable si les qu’illustré dans la figure suivante. informations fournies dans cette Les cales en plastique maintiendront notice d’utilisation ne sont pas la distance nécessaire entre votre respectées.
  • Seite 31: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée Débarrassez-vous de votre par un fusible ayant une capacité ancien réfrigérateur sans nuire à appropriée. l’environnement. Important : • Vous pouvez consulter le service •...
  • Seite 32: Réglage Des Pieds

    Cet appareil a été conçu pour Si la température ambiante est fonctionner à des températures inférieure à 0°C, les denrées du spécifiées dans le tableau ci-dessous. compartiment réfrigérateur vont se Il est par ailleurs doté d'un système congeler. Nous vous recommandons de commande de température donc de ne pas utiliser le électronique avancé...
  • Seite 33: Préparation

    Préparation - La porte ne doit pas être ouverte •Votre réfrigérateur doit être installé fréquemment. à au moins 30 cm des sources - Le réfrigérateur doit fonctionner à de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de vide, sans denrées à...
  • Seite 34: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ° 180°...
  • Seite 35: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Bouton de réglage du thermostat du compartiment réfrigérateur Le bouton du thermostat vous permet 5 4 3 de procéder aux réglages généraux de la température de votre réfrigérateur. Il permet en outre de contrôler la température du compartiment congélateur, la quantité...
  • Seite 36: Fabrication De Glaçons

    Bouton de réglage du Fabrication de glaçons thermostat du compartiment Remplissez le récipient à glaçons avec de congélation de l’eau et remettez-le à sa place. Vos Le bouton du compartiment de glaçons seront prêts dans environ deux congélation peut être réglé entre Normal heures.
  • Seite 37: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Utilisation du bac à légumes des curseurs de réglage de rotatif (dans certains modèles) l’humidité (dans certains modèles) Le bac à légumes de votre réfrigérateur, qui s’ouvre par un Le bac à légumes de votre réfrigérateur a été spécialement conçu mouvement rotatif, a été...
  • Seite 38: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir les denrées alimentaires placées sur l’étagère en saisissant celle-ci et en la retournant à...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage A N’utilisez jamais d’essence, de Protection des surfaces en benzène ou de matériaux similaires plastique. pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Seite 40: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Seite 41 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ce phénomène est tout à fait normal. • Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Les denrées chaudes provoquent un fonctionnement prolongé du réfrigérateur avant d’atteindre le niveau de température de conservation raisonnable. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. L’air chaud qui entre dans le réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus longues périodes. Ouvrez les portes moins souvent. • La porte du réfrigérateur ou du congélateur ont peut être été laissées entrouvertes. Vérifiez que les portes sont bien fermées. • Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne. • Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu ou mal en place. Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
  • Seite 42 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à un niveau de froid très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à ce qu’elles atteignent un niveau correct. • La porte est peut être restée ouverte. Refermez complètement la porte. • D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le réfrigérateur récemment. Attendez que le réfrigérateur ou le congélateur atteigne la bonne température. • Le réfrigérateur y a peut être été branché récemment. Le refroidissement complet du réfrigérateur nécessite du temps à cause de sa taille. Un bruit similaire au son émis par l'aiguille des secondes d'une horloge analogique provient du réfrigérateur. • Ce bruit provient de la valve solénoïde du réfrigérateur. La valve solénoïde fonctionne afin d'assurer le passage du réfrigérant à travers le compartiment qui peut être ajusté aux températures de refroidissement et de congélation,...
  • Seite 43 Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes sont entrouvertes. Assurez-vous que les portes sont complètement fermées. • Les portes ont peut être été ouvertes très fréquemment ou ont peut être été laissées ouvertes pendant une durée prolongée. Ouvrez la porte moins souvent. De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Le temps est peut être humide. Ceci est tout à fait normal avec un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau ou de l’eau gazeuse chaude.
  • Seite 44 ¡Lea este manual con detenimiento antes de usar el aparato! Estimado cliente: Queremos que este producto, fabricado en modernas instalaciones y que ha aprobado precisas pruebas de control de calidad, le ofrezca el mejor desempeño. Por lo tanto, le solicitamos que lea este manual con detenimiento antes de usar el producto y que lo conserve para futuras referencias.
  • Seite 45 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Información importante sobre seguridad 5 Uso del frigorífico Finalidad prevista ....... 4 Botón de ajuste de la temperatura del compartimento refrigerador .... 12 Seguridad general ......4 Botón de ajuste de la temperatura del Seguridad infantil .......
  • Seite 46: Su Frigorífico

    Su frigorífico *1 4 *1 5 *1 4 Estante del compartimento 10- Pies ajustables congelador 11- Estante de la puerta del Contenedor de hielo compartimento congelador Botón de ajuste de la temperatura 12- Bandeja para huevos del compartimento refrigerador 13- Estante de la puerta del Estantes ajustables compartimento refrigerador Rejilla para vino...
  • Seite 47: Información Importante Sobre Seguridad

    Información importante sobre seguridad Lea con atención la siguiente • No consuma los helados o cubitos de hielo inmediatamente después información. Su no observancia podría de sacarlos del compartimento acarrear lesiones personales o daños congelador, ya que podría sufrir materiales. En tal caso, las garantías daños en su boca a causa del frío.
  • Seite 48 • En caso de fallo o cuando vaya • Póngase en contacto con el servicio a realizar cualquier operación técnico autorizado en caso de daños de reparación o mantenimiento, en el cable de alimentación principal desconecte el frigorífico de u otro elemento similar, para que éste la corriente apagando el no represente un peligro para usted. fusible correspondiente o bien • Nunca enchufe el frigorífico en desenchufando el aparato.
  • Seite 49: Seguridad Infantil

    • Limpie regularmente la punta del enchufe, ya que de lo contrario existe riesgo de incendio. • Si los pies ajustables del frigorífico no están firmemente asentados sobre el suelo, el frigorífico podría desplazarse. Los pies ajustables le permiten asentar firmemente el frigorífico sobre el suelo. • No enchufe el frigorífico si el enchufe • Si la puerta del frigorífico dispone de no encaja con firmeza en la toma de asa, no tire de ella para desplazar el corriente.
  • Seite 50: Advertencia Sobre Hca

    Advertencia sobre HCA Consejos para el ahorro de energía Si su aparato dispone de un sistema de refrigeración que • No deje las puertas del frigorífico contiene R600a: abiertas durante periodos largos de Este gas es inflamable. Por lo tanto, tiempo. procure no dañar el sistema de • No introduzca alimentos o bebidas enfriamiento ni sus conductos durante calientes en el frigorífico.
  • Seite 51: Instalación

    Instalación Cuestiones a considerar Recuerde que el fabricante declina a la hora de transportar el toda responsabilidad en caso de frigorífico no observancia de la información contenida en el presente manual. 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. Preparación 2.
  • Seite 52: Conexiones Eléctricas

    • En la sección “Especificaciones” se indican la tensión y la protección de fusible permitidas. • La tensión especificada debe corresponder a la tensión de la red eléctrica. • No usar cables de extensión ni enchufes múltiples para conectar la unidad. Todo cable de alimentación dañado 3. Limpie el interior del frigorífico de la debe ser reemplazado por un forma recomendada en la sección electricista calificado.
  • Seite 53: Ajuste De Los Pies

    Este aparato ha sido diseñado para Si la temperatura ambiente operar a las temperaturas indicadas es inferior a 0 ºC, los alimentos en la siguiente tabla e incorpora el depositados en el compartimento sistema AETCS (sistema avanzado de frigorífico se congelarán. Así pues, control electrónico de la temperatura), recomendamos que no utilice el que garantiza que en la posición...
  • Seite 54: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar. La temperatura ambiente de la estancia donde instale el frigorífico no debe ser inferior a 10 ºC.
  • Seite 55: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Botón de ajuste de la temperatura del compartimento refrigerador El botón del termostato le permite fijar la temperatura general de su frigorífico. 5 4 3 El botón del termostato del frigorífico controla tanto la temperatura del compartimento congelador como la cantidad de aire enviada al compartimento refrigerador y por lo tanto también su temperatura.
  • Seite 56: Botón De Ajuste De La Temperatura Del Compartimento Congelador

    Botón de ajuste de Uso del cajón giratorio de la temperatura del frutas y verduras (en algunos compartimento congelador modelos) El botón de ajuste de la temperatura El cajón giratorio de frutas y verduras del compartimento congelador puede de su frigorífico está especialmente situarse en una posición entre Normal diseñado para un fácil uso y le permite y Congelación rápida.
  • Seite 57: Contenedor De Almacenamiento Giratorio

    Contenedor de almacenamiento giratorio El estante de cuerpo deslizante puede desplazarse a izquierda o derecha para facilitarle la colocación de botellas largas, tarros o cajas en un estante inferior (Fig. 1). Puede tomar los alimentos depositados en el estante asiendo éste por su borde derecho y haciéndolo girar (Fig.
  • Seite 58: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Deslizadores de control de Producción de hielo humedad del cajón de frutas Llene el contenedor de hielo con agua y verduras y colóquelo en su sitio. El hielo estará Uso de los deslizadores de control listo en unas dos horas. de humedad del cajón de frutas y Puede extraer fácilmente el hielo verduras...
  • Seite 59: Inversión De La Puerta

    Inversión de la puerta Continúe en orden de número 45 ° 180°...
  • Seite 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza A No utilice nunca gasolina, benceno o Protección de las superficies sustancias similares para la limpieza. de plástico B Le recomendamos desenchufar C No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes limpieza. no cerrados ya que dañarán C No utilice nunca para la limpieza las superficies de plástico de su instrumentos afilados o sustancias frigorífico.
  • Seite 61: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 62 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo.
  • Seite 63 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
  • Seite 64 Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas. • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Seite 65 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος...
  • Seite 66 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Το ψυγείο σας 4 Προετοιμασία Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος 2 Σημαντικές των πορτών ........12 προειδοποιήσεις ασφαλείας 4 5 Χρήση του ψυγείου σας 13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Γενικές οδηγίες ασφαλείας....4 Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας Ασφάλεια των παιδιών...... 6 χώρου...
  • Seite 67: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας *1 4 *1 5 *1 4 Ράφι χώρου κατάψυξης Συρτάρι λαχανικών Δοχείο πάγου Ρυθμιζόμενα πόδια Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Ράφι πόρτας χώρου κατάψυξης Συντήρησης Θήκη αυγών Ρυθμιζόμενα ράφια θαλάμου Ράφι πόρτας χώρου συντήρησης Υποδοχές μπουκαλιών κρασιού Σύρμα θήκης μπουκαλιών Κρύσταλλο...
  • Seite 68: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις • Μην τοποθετείτε στο χώρο της πληροφορίες που ακολουθούν. Αν κατάψυξης ποτά ή αναψυκτικά σε δεν τηρηθούν, μπορεί να προκύψει μπουκάλια ή μεταλλικά κουτιά. Αλλιώς, τραυματισμός ή υλική ζημιά. Αν δεν υπάρχει κίνδυνος να σκάσουν. το...
  • Seite 69 • Τοποθετείτε τα ποτά που έχουν σχετικά • Μη συνδέσετε το ψυγείο σε ηλεκτρονικά μεγάλη περιεκτικότητα σε οινόπνευμα συστήματα εξοικονόμησης ενέργειας σφικτά κλεισμένα και σε κατακόρυφη γιατί μπορεί να προκληθεί ζημιά στο θέση. προϊόν. • Μην αποθηκεύετε σ' αυτή τη συσκευή •...
  • Seite 70: Ασφάλεια Των Παιδιών

    Ασφάλεια των παιδιών • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο με υπερβολική ποσότητα τροφίμων. Τα • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, πλεονάζοντα τρόφιμα μπορεί να πέσουν πρέπει να φυλάτε το κλειδί μακριά από όταν ανοίξει η πόρτα με αποτέλεσμα παιδιά. τραυματισμό ή ζημιά στο ψυγείο. Μην •...
  • Seite 71: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Τι πρέπει να κάνετε για εξοικονόμηση ενέργειας • Μην αφήνετε τις πόρτες του ψυγείου σας ανοικτές για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Μην τοποθετείτε ζεστά φαγητά ή ποτά στο ψυγείο σας. • Μην υπερφορτώνετε το ψυγείο σας, ώστε να μην εμποδίζεται η κυκλοφορία αέρα...
  • Seite 72: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο σας πριν από οποιαδήποτε...
  • Seite 73: Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση Αν ένα καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί Αν η πόρτα εισόδου του χώρου όπου ζημιά, αυτό πρέπει να αντικατασταθεί θα τοποθετηθεί το ψυγείο δεν είναι αρκετά από αδειούχο ειδικό τεχνικό. πλατιά για να περάσει το ψυγείο, τότε Δεν επιτρέπεται η λειτουργία της καλέστε...
  • Seite 74: Ρύθμιση Των Ποδιών

    Ρύθμιση των ποδιών Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά να λειτουργεί σε θερμοκρασίες που ισορροπημένο: καθορίζονται στον πιο κάτω πίνακα και είναι εξοπλισμένη με Προηγμένο Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου σας περιστρέφοντας τα μπροστινά πόδια θερμοκρασίας...
  • Seite 75 Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες, και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται...
  • Seite 76: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ° 180°...
  • Seite 77: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου Συντήρησης Το κουμπί θερμοκρασίας σας επιτρέπει 5 4 3 να επιτύχετε τη γενική ρύθμιση θερμοκρασίας του ψυγείου σας. Το κουμπί θερμοκρασίας του ψυγείου ελέγχει και τη θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης και την ποσότητα αέρα που διοχετεύεται...
  • Seite 78: Πώς Να Φτιάχνετε Παγάκια

    Κουμπί ρύθμισης Πώς να φτιάχνετε παγάκια θερμοκρασίας χώρου Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό και Κατάψυξης τοποθετήστε τη στη θέση της. Ο πάγος Το κουμπί ρύθμισης χώρου κατάψυξης σας θα είναι έτοιμος σε περίπου δύο μπορεί να ρυθμιστεί σε θέση ανάμεσα ώρες.
  • Seite 79: Χρήση Του Περιστροφικού Συρταριού

    Συρόμενοι ρυθμιστές Χρήση του περιστροφικού υγρασίας συρταριών συρταριού λαχανικών (σε ορισμένα μοντέλα) λαχανικών Το συρτάρι λαχανικών του ψυγείου Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών σας, το οποίο ανοίγει με περιστροφική υγρασίας συρταριών λαχανικών κίνηση, έχει σχεδιαστεί ειδικά για να σας Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας προσφέρει...
  • Seite 80: Περιστροφικό Δοχείο Φύλαξης

    Περιστροφικό δοχείο φύλαξης Το συρόμενο ράφι θαλάμου μπορεί να μετακινηθεί προς τα αριστερά ή τα δεξιά για να σας επιτρέψει να τοποθετήσετε ψηλά μπουκάλια, βάζα ή κουτιά στο χαμηλότερο ράφι (Σχ. 1) Μπορείτε να φθάσετε το φαγητό που έχετε τοποθετήσει στο ράφι πιάνοντάς το...
  • Seite 81: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, επιφανειών βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας από την πρίζα πριν τον καθαρισμό. σε...
  • Seite 82: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν...
  • Seite 83 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό.
  • Seite 84 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. Η ρύθμιση της συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τη θερμοκρασία της συντήρησης ή κατάψυξης έως ότου η θερμοκρασία της συντήρησης ή...
  • Seite 85 Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα του ψυγείου. • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως...
  • Seite 86 48 9710 0000/AB EN-FR-ES-EL...
  • Seite 87 DN 133000 DN 133000X Frigorífico Frigorifero Kühlschrank...
  • Seite 88 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 89 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação Inverter as portas ........12 2 Avisos importantes de segurança 5 Utilizar o seu frigorífico 13 Uso pretendido .........4 Botão de definição da temperatura do Segurança geral ........4 compartimento do refrigerador ....13 Segurança com crianças ......6 Fazer gelo ..........14 Aviso HCA ..........6 Botão de definição da temperatura do...
  • Seite 90: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico *1 4 *1 5 *1 4 Prateleira do compartimento do Pés ajustáveis congelador Prateleira da porta do compartimento do Recipiente do gelo congelador Botão de definição da temperatura do Bandeja para ovos compartimento do refrigerador Prateleira da porta do compartimento do Prateleiras com estrutura ajustável frigorífico Suporte para garrafas de vinho...
  • Seite 91: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações seguintes. • Não coloque bebidas líquidas enlatadas Se as mesmas não forem seguidas, ou engarrafadas no compartimento do podem ocorrer ferimentos pessoais ou congelador. Caso contrário, podem danos materiais. Caso contrário, todas as rebentar.
  • Seite 92 • Não puxe pelo cabo quando for retirar a • Não ligue o frigorífico a sistemas ficha da tomada. electrónicos de poupança de energia, • Coloque as bebidas com teor alcoólico visto que eles podem danificar o produto. mais elevado bem fechadas e na vertical. •...
  • Seite 93: Segurança Com Crianças

    Segurança com crianças • Não sobrecarregue o frigorífico com excesso de alimentos. Os alimentos em • Se a porta possuir uma fechadura, a excesso poderão cair quando se abre a chave deverá ser mantida afastada do porta, podendo provocar ferimentos em alcance das crianças.
  • Seite 94: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas por um longo tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Seite 95: Instalação

    Instalação Por favor, lembre-se de que o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem observadas as informações fornecidas no manual de instruções. Pontos a serem considerados ao transportar novamente o seu frigorífico 1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e limpo antes de ser transportado.
  • Seite 96: Eliminação Da Embalagem

    Colocação e instalação Um cabo de alimentação danificado deve ser substituído por um electricista Se a porta de entrada do qualificado. compartimento onde o frigorífico será instalado não for o suficientemente larga O produto não deve ser utilizado antes para que ele passe, chame o serviço de de ser reparado! Há...
  • Seite 97: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Este equipamento foi concebido para Se o seu frigorífico estiver desnivelado; funcionar nas temperaturas especificadas na tabela abaixo e está equipado com o Pode equilibrar o seu frigorífico, rodando Advanced Electronic Temperature Control os seus pés frontais conforme ilustrado na System [AETCS] (Sistema de controlo da figura.
  • Seite 98: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Seite 99: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Seite 100: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Botão de definição da temperatura do compartimento do refrigerador O botão da temperatura permite-lhe fazer as definições gerais da temperatura do seu 5 4 3 frigorífico. O botão de temperatura do frigorífico controla tanto a temperatura do compartimento do congelador como a quantidade de ar enviada ao compartimento do refrigerador e por...
  • Seite 101: Fazer Gelo

    Botão de definição da Fazer gelo temperatura do compartimento Encha o reservatório para gelo com água e do congelador coloque-o no seu lugar devido. O seu gelo ficará pronto em cerca de duas horas. O botão de definição do compartimento do congelador pode ser definido para Poderá...
  • Seite 102: Calhas Deslizantes De Controlo Da Humidade Da Gaveta De Frutos E Legumes

    Calhas deslizantes de controlo Usar a gaveta para frutos e da humidade da gaveta de legumes giratória (em alguns frutos e legumes modelos) Utilização das calhas deslizantes de A gaveta para frutos e legumes do seu controlo da humidade da gaveta de frutos frigorífico, que abre com um movimento e legumes giratório, está...
  • Seite 103: Reservatório De Armazenamento Giratório

    Reservatório de armazenamento giratório A prateleira de estrutura deslizante pode ser movida para a esquerda e para a direita para lhe permitir colocar garrafas compridas, jarras ou caixas numa prateleira mais baixa (Fig. 1) Pode chegar aos alimentos que colocou dentro da prateleira agarrando e rodando-a a partir do seu rebordo direito (Fig.
  • Seite 104: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
  • Seite 105: Soluções Recomendadas Para Os Problemas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 106 O refrigerador está a funcionar frequentemente ou por um longo tempo. • O seu novo frigorífico pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar elevada.
  • Seite 107 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do refrigerador está ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente.
  • Seite 108 Há ocorrência de humidade no exterior do frigorífico ou entre as portas. • O tempo pode estar húmido. Isto é bastante normal num tempo húmido. Quando a humidade for menor, a condensação irá desaparecer. Maus odores dentro do frigorífico. • O interior do frigorífico deve ser limpo.
  • Seite 109 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Seite 110 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione Inversione degli sportelli ....12 2 Importanti avvertenze per la sicurezza 5 Utilizzo del frigorifero Uso previsto ........4 Tasto di impostazione temperatura Sicurezza generale ......4 scomparto frigo ......13 Sicurezza bambini ......6 Preparazione ghiaccio .....
  • Seite 111: Il Frigorifero

    Il frigorifero *1 4 *1 5 *1 4 Ripiano dello scomparto freezer Piedini regolabili Contenitore del ghiaccio Mensola dello sportello dello scomparto Tasto di impostazione temperatura freezer scomparto frigo Scomparto per le uova Ripiani regolabili Ripiano dello sportello del comparto frigo Mensola vino Contenitore metallico per bottiglie Lente con illuminazione...
  • Seite 112: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza Prendere in esame le seguenti informazioni. • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Se queste informazioni non vengono liquide nello scomparto del freezer. rispettate, possono verificarsi lesioni altrimenti potrebbero esplodere. personali o danni materiali. Quindi tutte •...
  • Seite 113 • Non tirare dal cavo quando si estrae la • Non collegare il frigorifero a sistemi di spina. risparmio energetico poiché possono • Posizionare le bibite più alte molto vicine e danneggiare l'apparecchio. in verticale • Se il frigorifero presenta una luce blu, non •...
  • Seite 114: Sicurezza Bambini

    Sicurezza bambini • Non sovraccaricare il frigorifero con troppi alimenti. Gli alimenti in eccesso • Se la porta ha un lucchetto, la chiave possono cadere quando viene aperto lo deve essere tenuta lontana dalla portata sportello, causando lesioni alla persona dei bambini.
  • Seite 115: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico. • Non sovraccaricare il frigorifero impedendo la circolazione dell’aria al suo interno. • Non installare il frigorifero sotto la luce diretta del sole o nelle vicinanze di forni, lavastoviglie o radiatori.
  • Seite 116: Installazione

    Installazione Ricordarsi che il fabbricante non è responsabile della mancata osservanza delle informazioni fornite nel manuale di istruzioni. Punti da tenere in considerazione quando si trasporta nuovamente il frigorifero 1. Deve essere svuotato prima di ogni trasporto. 2. Scaffali, accessori, cestelli ecc. devono 3.
  • Seite 117: Smaltimento Del Materiale Di Imballaggio

    Posizionamento e Un cavo di alimentazione danneggiato installazione deve essere sostituito da un elettricista qualificato. Nel caso in cui la porta di ingresso della stanza in cui il frigorifero deve essere L’apparecchio non deve essere usato finché non viene riparato! C’è pericolo di posizionato non è...
  • Seite 118: Regolazione Dei Piedini

    Regolazione dei piedini Questo apparecchio è destinato ad essere usato alle temperature specificate Se il frigorifero non è in equilibrio: nella tabella che segue ed è dotato di è possibile bilanciare il frigorifero ruotando sistema per il controllo della temperatura i piedini anteriori come illustrato in figura.
  • Seite 119: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Seite 120: Inversione Degli Sportelli

    Inversione degli sportelli Procedere in ordine numerico. 45 ° 180°...
  • Seite 121: Utilizzo Del Frigorifero Tasto Di Impostazione Temperatura Scomparto Frigo

    Utilizzo del frigorifero Tasto di impostazione temperatura scomparto frigo Il tasto della temperatura consente di impostare la temperatura generale del 5 4 3 frigorifero. Il tasto della temperatura del frigorifero controlla sia la temperatura dello scomparto freezer che la quantità di aria inviata allo scomparto frigo e quindi la temperatura dello scomparto frigo.
  • Seite 122: Preparazione Ghiaccio

    Tasto di impostazione Preparazione ghiaccio temperatura scomparto Riempire il contenitore del ghiaccio con freezer acqua e metterlo in sede. Il ghiaccio sarà pronto in due ore circa. Il tasto di impostazione temperatura È possibile rimuovere facilmente il ghiaccio scomparto freezer può essere impostato torcendo leggermente il contenitore del su una posizione compresa tra Normal e ghiaccio.
  • Seite 123: Cursori Di Controllo Dell'umidità Dello Scomparto Frutta E Verdura

    Cursori di controllo Uso dello scomparto frutta dell'umidità dello scomparto e verdura girevole (in alcuni frutta e verdura modelli) Uso dei cursori di controllo dell'umidità per Lo scomparto frutta e verdura del frigo frutta e verdura che si apre con un movimento girevole è progettato soprattutto per offrire facilità...
  • Seite 124: Contenitore Girevole Per La Conservazione

    Contenitore girevole per la conservazione Il ripiano scorrevole può essere spostato verso sinistra o verso destra per consentire di riporre bottiglie lunghe, barattoli o scatoli su un ripiano inferiore (Fig. 1). È possibile raggiungere gli alimenti posti sul ripiano afferrandolo e ruotandolo dal bordo destro (Fig.2).
  • Seite 125: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o sostanze simili per scopi di pulizia. plastica È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Seite 126: Soluzioni Consigliate Per I Problemi

    Soluzioni consigliate per i problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Seite 127 Il freezer funziona frequentemente o per lunghi periodi. • Il nuovo frigorifero è più grande del precedente Ciò è abbastanza normale. I grandi frigoriferi lavorano per lunghi periodi di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. Questo è abbastanza normale. •...
  • Seite 128 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • Il frigorifero è regolato a temperatura molto alta La regolazione del frigorifero provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare la temperatura di frigo o freezer fino a che essa non raggiunge un livello sufficiente. •...
  • Seite 129 Condensa sulla parete interna del frigorifero. • Il clima caldo/umido aumenta il ghiaccio e la condensa. Si tratta di una cosa normale e non di un guasto. • Le porte sono aperte. Verificare che gli sportelli siano completamente chiusi. • Le porte sono state aperte per un lungo periodo, o le porte sono state aperte di frequente.
  • Seite 130 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 131 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung Türanschlag umkehren ......12 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 Kühlschrank verwenden Bestimmungsgemäßer Gebrauch .....4 Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf ..13 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Sicherheit ..4 Eis herstellen ..........14 Kinder – Sicherheit ........6 Tiefkühlbereichtemperatur-Einstellknopf .14 HCA-Warnung ..........6 Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber ..15 Tipps zum Energiesparen ......7 (bei einigen Schwenkbares Gemüsefach Modellen) .........
  • Seite 132: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank *1 4 *1 5 *1 4 Tiefkühlregal Einstellbare Füße Eisbehälter Tiefkühlbereich-Türablage Kühlbereichtemperatur-Einstellknopf Eierbehälter Verstellbare Ablagen Kühlbereich-Türablage Weinablage Flaschenschutzdraht Beleuchtung Drehbarer Behälter Gemüsefachabdeckung Tiefkühlbereich Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber Kühlbereich * OPTIONAL Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Seite 133: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bewahren Sie Getränke in Flaschen und aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Dosen niemals im Tiefkühlbereich auf. kann es zu Verletzungen und/oder Diese platzen. Sachschäden kommen. In diesem Fall • Berühren Sie gefrorene Lebensmittel nicht erlöschen auch sämtliche Garantie- und mit der Hand;...
  • Seite 134 • Ziehen Sie niemals am Netzkabel – ziehen • Das Schild mit der Beschreibung der Sie direkt am Stecker. technischen Daten des Produkts befindet • Lagern Sie hochprozentige alkoholische sich innen links im Tiefkühler. Getränke gut verschlossen und aufrecht. • Schließen Sie das Kühlgerät nicht an •...
  • Seite 135: Kinder - Sicherheit

    Kinder – Sicherheit • Überladen Sie den Tiefkühler nicht. Wenn der Tiefkühler zu voll ist, können • Bei abschließbaren Türen bewahren Sie Lebensmittel herausfallen. Sie könnten den Schlüssel außerhalb der Reichweite Verletzungen erleiden und der Tiefkühler von Kindern auf. könnte beschädigt werden. Stellen Sie •...
  • Seite 136: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf.
  • Seite 137: Installation

    Installation Bitte beachten Sie, dass der Hersteller nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die Informationen und Anweisungen der Bedienungsanleitung halten. Was Sie bei einem weiteren Transport Ihres Kühlschranks beachten müssen 1. Der Kühlschrank muss vor dem Transport geleert und gesäubert werden. 2.
  • Seite 138: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Aufstellung und Installation Ein beschädigtes Netzkabel muss unverzüglich durch einen qualifizierten Falls die Tür des Raumes, in dem Elektriker ausgetauscht werden. der Kühlschrank aufgestellt werden soll, nicht breit genug ist, wenden Sie sich an Das Gerät darf vor Abschluss der den autorisierten Kundendienst, lassen Reparaturen nicht mehr betrieben die Kühlschranktüren demontieren und...
  • Seite 139: Füße Einstellen

    Füße einstellen Das Gerät wurde für den Einsatz Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade bei den in der nachstehenden Tabelle steht: angegebenen Temperaturen entwickelt und ist mit einem fortschrittlichen, Sie können den Kühlschrank – wie in der elektronischen Temperaturregelungssystem Abbildung gezeigt – durch Drehen der (AETCS) ausgestattet.
  • Seite 140: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Seite 141: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Seite 142: Kühlschrank Verwenden

    Kühlschrank verwenden Kühlbereichtemperatur- Einstellknopf Mit dem Temperaturknopf regeln Sie die Innentemperatur Ihres Kühlgerätes. 5 4 3 Der Temperaturknopf regelt sowohl die Temperatur des Tiefkühlbereiches als auch die Intensität des Luftstroms im Kühlbereich – und damit auch die Temperatur des Kühlbereiches. Bei hoher Raumtemperatur: Stellen Sie den Temperaturknopf auf eine höhere Stufe ein, wenn Sie größere...
  • Seite 143: Eis Herstellen

    Tiefkühlbereichtemperatur- Eis herstellen Einstellknopf Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach Der Tiefkühlbereichtemperatur-Einstellknopf kann auf eine Position zwischen Normal etwa zwei Stunden fertig. und Schnellgefrieren eingestellt werden. Sie können das Eis leichter entnehmen, wenn Sie die Eisschale etwas verdrehen.
  • Seite 144: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Schwenkbares Gemüsefach (bei Feuchtigkeitsschieber einigen Modellen) So benutzen Sie die Gemüsefach- Das Gemüsefach in ihrem Kühlschrank, Feuchtigkeitsschieber das herausgeschwenkt wird, wurde so konstruiert, dass die Benutzung einfacher Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes ist und mehr Gemüse und Früchte bleibt Gemüse länger frisch und behält (größeres Volumen) gelagert werden seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Seite 145: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser und andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Seite 146: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Substanzen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dadurch können die Kunststoffflächen Netzstecker zu ziehen. angegriffen werden.
  • Seite 147: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Seite 148 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neuer Kühlschrank ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur kann hoch sein. Dies ist normal. •...
  • Seite 149 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Die Kühlschranktür ist nur angelehnt. Schließen Sie die Tür komplett. •...
  • Seite 150 Unangenehmer Geruch im Kühlschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks mit einem Schwamm, den Sie mit warmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke. Die Tür(en) lässt/lassen sich nicht schließen.
  • Seite 151 48 9710 0000/AB PT-İT-DE...

Diese Anleitung auch für:

Dn 133000x

Inhaltsverzeichnis