Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko DS145120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DS145120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Refrigerator
Congélateur / réfrigérateur
Kühlschrank/ gefrierschrank
Ψυγείο
DS145120
DN 146103 KL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko DS145120

  • Seite 1 Refrigerator DS145120 DN 146103 KL Congélateur / réfrigérateur Kühlschrank/ gefrierschrank Ψυγείο...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 16 Warnings Thermostat setting button... 16 Intended use ........ 5 Defrost ........16 General safety ......5 Crisper humidity control sliders ... 17 For products with a water Making ice ........
  • Seite 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Ice cube tray Crisper humidity controls Freezer shelf Crisper cover Salad crisper Interior light Front air grille Thermostat knob Adjustable front feet Fridge compartment shelves Egg tray Wine rack Door shelf Defrost water collection channel - Drain tube Freezer compartment Fridge compartment * OPTIONAL...
  • Seite 5 Ice cube tray Crisper humidity controls Freezer shelf Crisper cover Salad crisper Interior light Front air grille Thermostat knob Adjustable front feet Fridge compartment shelves Egg tray Wine rack Door shelf Defrost water collection channel - Drain tube Freezer compartment * OPTIONAL Fridge compartment Figures that take place in this instruction manual are schematic and may...
  • Seite 6: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the you to consult the following information. authorized service Failure to observe this in order to learn the required information and information may cause authorized bodies. injuries or material • Consult your authorized damage. Otherwise, all service for all your warranty and reliability questions and problems...
  • Seite 7 • Unplug your refrigerator • Do not cover or block before cleaning or the ventilation holes on defrosting. your refrigerator with any • Vapor and vaporized material. cleaning materials • Electrical devices must should never be used in be repaired by only cleaning and defrosting authorised persons.
  • Seite 8 • This product is not • Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise.
  • Seite 9 • Avoid causing damage the event of spillages, on power cable when this may cause electric transporting the shock or fire. refrigerator. Bending • Do not overload the cable may cause fire. refrigerator with food. Never place heavy If overloaded, the food objects on power cable.
  • Seite 10: For Products With A Water Dispenser

    floor. Properly securing adjustable legs on the floor can prevent the refrigerator to move. • When carrying the refrigerator, do not hold it from door handle. Otherwise, it may be snapped. • When you have to place your product next to another refrigerator or freezer, the distance For products with a...
  • Seite 11: Child Safety

    support.Use drinking Package information Packaging materials of the product water only. are manufactured from recyclable • Use only potable water. materials in accordance with our Child safety National Environment Regulations. Do • If the door has a lock, not dispose of the packaging materials the key should be kept together with the domestic or other wastes.
  • Seite 12: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Seite 13: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged.Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Seite 14: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label located at left inner side of your If the entrance door of the room product should be equal to your where the refrigerator will be installed is network voltage. not wide enough for the refrigerator to • Extension cables and multi plugs pass through, then call the authorized must not be used for connection.
  • Seite 15: Replacing The Interior Lamp

    Replacing the interior lamp Adjusting the legs Should the light fail to work, proceed If your refrigerator is unbalanced; as follows. You can balance your refrigerator Switch off at the socket outlet by turning its front legs as illustrated and pull out the mains plug.You may in the figure.
  • Seite 16: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be not thaw thanks to its Advanced installed at least 30 cm away from Electronic Temperature Control heat sources such as hobs, ovens, System. For the first installation, the central heater and stoves and at least product should NOT be placed under 5 cm away from electrical ovens and low ambient temperatures.
  • Seite 17: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Defrost Thermostat setting button A) Fridge compartment Fridge compartment performs full-automatic defrosting. Water drops and a frosting up to 7-8 mm can occur on the inner rear wall of the fridge compartment while your refrigerator cools down. Such formation is normal as a result of the cooling system.
  • Seite 18: Crisper Humidity Control Sliders

    Crisper humidity control Containers of warm water may be sliders placed carefully in the freezer to speed up the defrosting. Using the crisper humidity control Do not use pointed or sharp-edged sliders objects, such as knives or forks to Crisper of your refrigerator is designed remove the frost.
  • Seite 19: Making Ice

    Making ice Stopping your product *optional If your thermostat is equipped with “0” Fill the ice container with water and position: place it into the freezer compartment. - Your product will stop operating Your ice will be ready approximately in when you turn the thermostat button two hours.
  • Seite 20: Turbo Cooling Fan

    Turbo Cooling Fan Using the rotary crisper “Turbo cooling fan is designed to some models) ensure homogenous distribution and The crisper of your refrigerator which circulation of the cold air inside your opens with a rotating movement is refrigerator. Operation time of the designed specially to provide ease of turbo cooling fan may vary depending usage and allow you to store more...
  • Seite 21: Reversing The Doors

    Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Seite 24 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Seite 25 • Vibrations or noise. • The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. • The items put onto the refrigerator may cause noise.
  • Seite 26: Explication Des Symboles

    Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Seite 27 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions de sécurité 5 Utilisation de votre importantes réfrigérateur Utilisation préconisée ....5 Bouton de réglage du thermostat 19 Sécurité générale ......5 Décongélation ......19 Pour les appareils dotés d'une fontaine Bac à...
  • Seite 28: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Bac à glaçons Couvercle du bac à légumes Clayette du congélateur Bac à légumes Ventilateur Grille d’aération avant Éclairage intérieur Pieds avant réglables Commande du thermostat Casier à œufs Clayettes du compartiment de Balconnet de porte réfrigération Lock Clayette range-bouteilles Compartiment congélateur Voie de récupération de l’eau...
  • Seite 29 Bac à glaçons Couvercle du bac à légumes Clayette du congélateur Bac à légumes Ventilateur Grille d’aération avant Éclairage intérieur Pieds avant réglables Commande du thermostat Casier à œufs Clayettes du compartiment de Balconnet de porte réfrigération Lock Clayette range-bouteilles Compartiment congélateur Voie de récupération de l’eau Compartiment réfrigérateur...
  • Seite 30: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes La durée de vie moyenne Veuillez examiner les du produit que vous avez informations suivantes : acheté est de 10 ans. Cet appareil peut être Il s’agit ici de la période utilisé par des enfants au cours de laquelle âgés d’au moins 8 ans vous devez conserver et par des personnes...
  • Seite 31 • Avant de vous compartiment débarrasser de votre congélateur : ne placez appareil, veuillez pas de boissons en consulter les autorités bouteille ou en cannette locales ou votre dans le compartiment de revendeur pour connaître congélation. Cela peut le mode opératoire et les entraîner leur éclatement.
  • Seite 32 l’alimentation électrique du réfrigérateur. du réfrigérateur soit en • N’endommagez pas désactivant le fusible les pièces où circule correspondant, soit en le liquide réfrigérant débranchant l’appareil. avec des outils de • Ne tirez pas sur le forage ou coupants. Le câble lorsque vous liquide réfrigérant qui débranchez la prise.
  • Seite 33 une autorisation • Ce réfrigérateur est auprès des personnes conçu seulement pour responsables de leur conserver des aliments. sécurité. Par conséquent, il ne • Ne faites pas fonctionner doit pas être utilisé à un réfrigérateur d'autres fins. endommagé. Consultez • L'étiquette avec le service agréé...
  • Seite 34 • Evitez d'endommager pourraient causer des le câble d'alimentation chocs électriques ou un quand vous transportez incendie. le réfrigérateur. Tordre • Évitez de surcharger le câble peut entraîner le réfrigérateur avec un incendie. Ne une quantité excessive placez jamais d'objets d'aliments.
  • Seite 35: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Le bout de la prise (couvercle de cartes électrique doit être de circuits imprimés nettoyé régulièrement à électroniques) (1). l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie. • Le réfrigérateur peut bouger si ses pieds réglables ne sont pas bien fixés sur le sol.
  • Seite 36: Sécurité Enfants

    réfrigérateur ne doit pas ménagères à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un être raccordé au circuit point de collecte pour le recyclage de principal. Si vous ignorez tout matériel électrique et électronique. comment mesurer la Veuillez vous rapprocher des autorités pression hydraulique de votre localité...
  • Seite 37: Avertissement Hc

    Avertissement HC • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière directe du soleil ou près Si le système de refroidissement d’appareil émettant de la chaleur de votre appareil contient R600a : tels qu’un four, un lave-vaisselle Ce gaz est inflammable. Par ou un radiateur.
  • Seite 38: Installation

    Installation AVERTISSEMENT: 2. Vous pouvez installer les 2 cales en Dans l’hypothèse ou l’information plastique comme illustré dans le contenue dans ce manuel n’a pas schéma. Les cales en plastique été prise en compte par l’utilisateur, maintiendront la distance nécessaire le fabricant ne sera aucunement entre votre Congélateur / réfrigérateur responsable en cas de problèmes.
  • Seite 39: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’emballage de votre appareil est produit à partir de matériaux Branchez votre réfrigérateur à une recyclables. prise électrique protégée par un fusible Mise au rebut de votre ayant une capacité appropriée. ancien réfrigérateur Important : Débarrassez-vous de votre • Le branchement doit être conforme ancien réfrigérateur sans nuire à...
  • Seite 40: Réglage Des Pieds

    Installation du cache de 3. Une ventilation d’air autour du ventilation inférieur réfrigérateur doit être aménagée pour obtenir un fonctionnement efficace. Vous pouvez installer le cache de Si le réfrigérateur est placé dans un ventilation inférieur comme illustré enfoncement du mur, il doit y avoir dans le schéma.
  • Seite 41: Remplacement De L'ampoule Intérieure

    Remplacement de l'ampoule intérieure Si l’ampoule ne fonctionne pas, procédez comme suit. 1. Déconnectez la prise de courant et débranchez la prise d’alimentation. Vous pouvez éventuellement retirez les clayettes pour avoir un accès plus facile. 2. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer le diffuseur.
  • Seite 42: Préparation

    Préparation • Le contact entre le capteur • Votre réfrigérateur doit être installé de température et les denrées à au moins 30 cm des sources alimentaires à l’intérieur du de chaleur telles que les plaques compartiment de congélation de cuisson, les fours, appareils de peut augmenter la consommation chauffage ou cuisinières, et à...
  • Seite 43 est trop basse. Vous pouvez continuer à utiliser le compartiment congélateur comme d'habitude. • Dans certains modèles, le tableau de bord s’éteint automatiquement 5 minutes après la fermeture de la portière. Il est réactivé à l’ouverture de la portière ou lorsqu’on appuie sur n’importe quelle touche.
  • Seite 44: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur Décongélation A) Compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur se dégivre automatiquement. De l’eau s’écoule et une couche de givre pouvant atteindre 7-8 mm peut se former sur la paroi arrière interne du compartiment du réfrigérateur pendant le processus de refroidissement. Cette formation est normale, provoquée par le système de refroidissement.
  • Seite 45: Bac À Légumes: Utilisation Des Curseurs De Réglage De L'humidité (Dans Certains Modèles)

    Bac à légumes: utilisation Emballez les denrées dans plusieurs des curseurs de réglage couches de papier journal et stockez- de l’humidité les dans un endroit frais (réfrigérateur (dans certains ou cellier par exemple). modèles) Des récipients d’eau chaude peuvent Le bac à légumes de votre être placés avec précaution dans réfrigérateur a été...
  • Seite 46: Interruption Du Produit

    Interruption du produit Fabrication de glaçons Si la position « 0 » se trouve sur votre (dans certains modèles) thermostat : Remplissez le réservoir à glaçons avec de l'eau et placez-le dans le - Votre appareil cessera de fonctionner compartiment du congélateur. Vos lorsque vous mettrez le bouton du glaçons seront prêts dans environ thermostat à...
  • Seite 47: Ventilateur De Refroidissement

    Ventilateur de Utilisation du bac à légumes refroidissement rotatif (dans certains modèles) “Le ventilateur de refroidissement a été Le bac à légumes de votre conçu pour assurer une distribution réfrigérateur, qui s’ouvre par un et une circulation homogènes de l’air mouvement rotatif, a été...
  • Seite 48: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 49: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Seite 50: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Seite 51 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien.
  • Seite 52 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Seite 53 • Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. • Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
  • Seite 54 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Seite 55 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So bedienen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz..5 Thermostateinstelltaste ....19 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen ........19 Sicherheit ........5 Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber 20 Bei Geräten mit Wasserspender: 10 Gerät stoppen ......21 Kinder –...
  • Seite 56: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlregal Gemüsefächer Eisbereiter Untere Belüftungsöffnungabdeckung Lüfter Einstellbare Füße Innenbeleuchtung) Tiefkühlbereich-Türablage Thermostatknopf Eierhalter Verstellbare Glasablagen Kühlbereich-Türablagen Flaschenablage Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 57 Tiefkühlregal Gemüsefächer Eisbereiter Untere Belüftungsöffnungabdeckung Lüfter Einstellbare Füße Innenbeleuchtung) Tiefkühlbereich-Türablage Thermostatknopf Eierhalter Verstellbare Glasablagen Kühlbereich-Türablagen Flaschenablage Gemüsefach- Feuchtigkeitsschieber Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung Kühlbereich * FAKULTATIV C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Seite 58: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Allgemeine Hinweise zu Bei Nichtbeachtung Ihrer Sicherheit dieser Angaben kann • Wenn Sie das es zu Verletzungen Gerät entsorgen und Sachschäden möchten, wenden kommen.
  • Seite 59 • Bei Geräten mit Kühlschranks. Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie keinesfalls mit Bohr- oder Dosen niemals im Schneidwerkzeugen Tiefkühlbereich auf. zu beschädigen. Diese platzen. Das Kühlmittel kann • Berühren Sie gefrorene herausspritzen, wenn Lebensmittel nicht mit die Gaskanäle des der Hand;...
  • Seite 60 Sicherung abschalten ist, in der Bedienung oder den Netzstecker des Produktes angeleitet ziehen. werden. • Ziehen Sie niemals am • Nehmen Sie einen Netzkabel – ziehen Sie beschädigten direkt am Stecker. Kühlschrank nicht • Lagern Sie in Betrieb. Wenden hochprozentige Sie sich bei jeglichen alkoholische Getränke Zweifeln an einen...
  • Seite 61 • Dieser Kühlschrank dient ebenfalls auszuhändigen. nur der Aufbewahrung • Achten Sie darauf, von Lebensmitteln. Für dass das Netzkabel andere Zwecke sollte er beim Transport des nicht verwendet werden. Kühlschranks nicht • Das Etikett mit den beschädigt wird. technischen Daten Übermäßiges Biegen befindet sich an der des Kabels birgt...
  • Seite 62 z. B. Propangas, in die sie bei exakt festgelegten Nähe des Kühlschranks; Temperaturen gelagert andernfalls bestehen werden müssen. Brand- und • Trennen Sie den Explosionsgefahr. Kühlschrank vom • Stellen Sie keine mit Stromnetz, wenn er Wasser gefüllten längere Zeit nicht benutzt Gegenstände auf wird.
  • Seite 63: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Wenn Sie Ihr Produkt neben einem anderen Kühl- oder Gefrierschrank aufstellen möchten, sollte der Abstand zwischen beiden Geräten mindestens 8 cm betragen. Andernfalls können die benachbarten Seitenwände feucht werden. Bei Geräten mit • Benutzen Sie das Wasserspender: Gerät niemals, wenn • Damit der die sich auf der Wasserkreislauf...
  • Seite 64: Kinder - Sicherheit

    messen, wenden Sie oder anderen Abfällen. Bringen Sie Verpackungsmaterialien zu geeigneten sich bitte an einen Sammelstellen; Ihre Stadtverwaltung Experten. berät Sie gern. • Nur Trinkwasser Nicht vergessen! verwenden. Recycelte Materialien leisten einen Kinder – Sicherheit wichtigen Beitrag zu einer schönen und gesunden Umwelt.
  • Seite 65 • Stellen Sie den Kühlschrank nicht im direkten Sonnenlicht oder in der Nähe von Wärmequellen wie Öfen, Spülmaschinen oder Heizkörpern auf. Halten Sie den Kühlschrank mindestens 30 cm von Wärmequellen und mindestens 5 cm von elektrischen Öfen entfernt. • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel in verschlossenen Behältern aufzubewahren.
  • Seite 66: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Seite 67: Verpackungsmaterialien Entsorgen

    Altgeräte entsorgen Wichtig: • Der Anschluss muss gemäß lokaler Entsorgen Sie Altgeräte auf Vorschriften erfolgen. umweltfreundliche Weise. • Der Netzstecker muss nach der • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Installation frei zugänglich bleiben. wenden Sie sich bitte an Ihren • Die elektrische Sicherheit des Gerätes Händler, an eine Sammelstelle oder ist nur dann gewährleistet, wenn an Ihre Stadtverwaltung.
  • Seite 68: Beleuchtung Auswechseln

    Untere Beleuchtung auswechseln Belüftungsöffnungabdeckung Die Innenbeleuchtung Ihres anbringen Kühlschranks sollte ausschließlich Sie können die untere vom autorisierten Kundendienst Belüftungsöffnungabdeckung ausgetauscht werden. wie in der Abbildung gezeigt anbringen. Die Glühbirnen für dieses Haushaltsgerät sind für Beleuchtungszwecke nicht geeignet. Die beabsichtigte Aufgabe dieser Lampe ist es den Benutzer zu ermöglichen die Plazierung der Lebensmittel in den Kühlschrank...
  • Seite 69: Austausch Der Innenbeleuchtung

    Austausch der Innenbeleuchtung Sollte das Licht nicht aufleuchten, schalten Sie die Stromzufuhr an der Steckdose ab und ziehen den Netzstecker.. Folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um zu überprüfen, ob sich die Glühlampe gelockert hat. Wenn das Licht noch immer nicht funktioniert, besorgen Sie eine neue 15 Watt (Max.) E14 Glühbirne und bauen Sie diese folgendermaßen ein:...
  • Seite 70: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 • Das Gerät wurde zum Betrieb cm von Hitzequellen wie Kochstellen, bei Umgebungstemperaturen Öfen, Heizungen, Herden und bis 43 °C ausgelegt. Auch falls ähnlichen Einrichtungen aufgestellt die Umgebungstemperatur unter werden. Halten Sie mindestens 5 -15 °C abfallen sollte, tauen cm Abstand zu Elektroöfen ein, Lebensmittel im Gefrierfach dank...
  • Seite 71 • Bei einigen Modellen schaltet sich das Armaturenbrett 5 Minuten nach dem Schließen der Tür automatisch ab. Es schaltet sich wieder an, wenn die Tür geöffnet wurde oder indem man auf einen beliebigen Schalter drückt. • Temperaturschwankungen aufgrund des Öffnens/Schließens der Kühlschranktür können zur Kondensation an den Böden in der Tür und im Kühlschrankinnern sowie...
  • Seite 72: So Bedienen Sie Ihren Kühlschrank

    So bedienen Sie Ihren Kühlschrank Abtauen A) Kühlbereich Der Kühlbereich taut vollautomatisch ab. Im Betrieb können sich Wassertropfen und eine 7 – 8 mm starke Eisschicht an der Innenwand des Kühlbereiches absetzen. Dies ist vollkommen normal und ein Nebeneffekt des Kühlungssystems. Dank des automatischen Abtausystems an der Rückwand wird das Eis in bestimmten Abständen...
  • Seite 73: Gemüsefach-Feuchtigkeitsschieber

    Gemüsefach- Sämtliche Lebensmittel sollten in Feuchtigkeitsschieber mehrere Lagen Papier eingewickelt und an einem kalten Ort (z. B. So benutzen Sie die Gemüsefach- Kühlschrank oder Speisekammer) Feuchtigkeitsschieber gelagert werden. Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes Um den Abtauvorgang zu bleibt Gemüse länger frisch und behält beschleunigen, können Sie Schüsseln seine natürliche Feuchtigkeit.
  • Seite 74: Gerät Stoppen

    Gerät stoppen Eis herstellen Bei Thermostaten mit 0-Position: * optional - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, Thermostatknopf in die 0-Position setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis drehen. Das Gerät läuft erst ist nach etwa zwei Stunden fertig. dann wieder an, wenn Sie den Das Eis lässt sich leicht entnehmen, Thermostatknopf wieder auf 1 oder...
  • Seite 75: Turbo-Kühlungslüfter

    Turbo-Kühlungslüfter Schwenkbares Gemüsefach Der Turbo-Kühlungslüfter sorgt für (bei einigen Modellen) gleichmäßige Kälteverteilung und gute Das Gemüsefach in ihrem Zirkulation der kühlen Luft im Inneren Kühlschrank, das herausgeschwenkt des Kühlgerätes. Je nach Modell wird, wurde so konstruiert, dass die und Bedarf arbeitet der Lüfter auf Benutzung einfacher ist und mehr unterschiedliche Weise.
  • Seite 76: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 77: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Seite 78: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet nicht.
  • Seite 79 • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Das Kühlgerät wurde möglicherweise erst vor kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank / Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur erreicht hat. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen führen dazu, dass der Kühlschrank / Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, bis die geeignete Temperatur zur sicheren Lagerung erreicht ist.
  • Seite 80 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt. Die Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die gewünschte Temperatur ein. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen; weniger häufig öffnen. • Die Tür wurde eventuell nicht richtig geschlossen; Tür richtig schließen. • Kurz zuvor wurden größere Mengen warmer Speisen im Kühlschrank / Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die gewünschte Temperatur erreicht. • Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz zuvor von der Stromversorgung getrennt.
  • Seite 81 Feuchtigkeit sammelt sich an der Außenseite des Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit; dies ist je nach Wetterlage völlig normal. Die Kondensation verschwindet, sobald die Feuchtigkeit abnimmt. Unangenehmer Geruch im Kühlschrank / Gefrierschrankinnenraum. • Das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks muss gereinigt werden. Reinigen Sie das Innere des Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben.
  • Seite 82 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Seite 83 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο σας 5 Χρήση του ψυγείου σας 19 Κουμπί ρύθμισης θερμοστάτη ... 19 2 Σημαντικές Απόψυξη........19 προειδοποιήσεις ασφαλείας 5 Διακοπή της λειτουργίας της Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης . 5 συσκευής σας ......20 Για προϊόντα με διανομέα νερού: 11 Συρόμενοι...
  • Seite 84: Το Ψυγείο Σας

    Το ψυγείο σας 1- Δίσκος για παγάκια 10- Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 2- Ράφι καταψύκτη 11- Συρτάρι λαχανικών 3- Ανεμιστήρας 12- Μπροστινή σχάρα αερισμού 4. Εσωτερικός φωτισμός 13- Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 5- Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη 14- Θήκη αυγών 6- Ράφια χώρου συντήρησης 15- Ράφι...
  • Seite 85 1- Δίσκος για παγάκια 10- Κάλυμμα συρταριών λαχανικών 2- Ράφι καταψύκτη 11- Συρτάρι λαχανικών 3- Ανεμιστήρας 12- Μπροστινή σχάρα αερισμού 4. Εσωτερικός φωτισμός 13- Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 5- Περιστροφικό κουμπί θερμοστάτη 14- Θήκη αυγών 6- Ράφια χώρου συντήρησης 15- Ράφι πόρτας 7- Υποδοχές...
  • Seite 86: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας – σε εσωτερικούς χώρους Παρακαλούμε να και κλειστές περιοχές μελετήσετε τις όπως είναι τα σπίτια πληροφορίες που – σε κλειστούς χώρους ακολουθούν. Η εργασίας όπως μη τήρηση αυτών καταστήματα και των πληροφοριών γραφεία μπορεί να γίνει αιτία –...
  • Seite 87 σχετικά με το ψυγείο. • Δεν πρέπει να Μην επεμβαίνετε χρησιμοποιείτε ποτέ και μην αφήνετε ατμό και ατμοποιημένα οποιονδήποτε άλλον καθαριστικά υλικά στις να επέμβει στο ψυγείο διαδικασίες καθαρισμού χωρίς να ειδοποιήσετε και απόψυξης του το εξουσιοδοτημένο ψυγείου σας. Σε σέρβις.
  • Seite 88 ή των επιφανειακών • Τοποθετείτε τα ποτά επικαλύψεων, προκαλεί που έχουν σχετικά ερεθισμό στο δέρμα και μεγάλη περιεκτικότητα τραυματισμό στα μάτια. σε οινόπνευμα σφικτά • Μην καλύπτετε και κλεισμένα και σε μην φράσσετε με κατακόρυφη θέση. οποιοδήποτε υλικό τα • Ποτέ μην αποθηκεύετε ανοίγματα...
  • Seite 89 • Μη χρησιμοποιήσετε το • Το ψυγείο αυτό ψυγείο αν έχει υποστεί προορίζεται βλάβη ή ζημιά. Αν έχετε αποκλειστικά για τη οποιαδήποτε αμφιβολία φύλαξη τροφίμων. συμβουλευτείτε τον Δεν πρέπει να αντιπρόσωπο σέρβις. χρησιμοποιηθεί για • Η ηλεκτρική ασφάλεια οποιονδήποτε άλλο του...
  • Seite 90 • Σε περίπτωση • Για να αποφύγετε τον μεταβίβασης, το παρόν κίνδυνο πυρκαγιά και εγχειρίδιο χρήσης θα έκρηξης, μην ψεκάζετε πρέπει να παραδοθεί κοντά στο ψυγείο στον καινούριο ιδιοκτήτη υλικά που περιέχουν του προϊόντος. εύφλεκτα αέρια όπως • Αποφύγετε την προπάνιο...
  • Seite 91 στο ψυγείο εμβόλια, • Όταν μεταφέρετε το φάρμακα ευαίσθητα ψυγείο μην το κρατάτε στη θερμοκρασία, από τη λαβή της επιστημονικά υλικά κλπ. πόρτας. Διαφορετικά, • Το ψυγείο θα πρέπει να αυτή μπορεί να σπάσει. αποσυνδέεται από το • Όταν χρειαστεί να ρεύμα...
  • Seite 92: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    δεν γνωρίζετε πώς μετριέται η πίεση των κεντρικών αγωγών νερού, παρακαλούμε απευθυνθείτε σε έναν επαγγελματία. • Χρησιμοποιείτε μόνο πόσιμο νερό. Ασφάλεια των παιδιών • Αν το ψυγείο σας διαθέτει κλειδαριά, Για προϊόντα με πρέπει να φυλάτε το διανομέα νερού: κλειδί μακριά από παιδιά.
  • Seite 93: Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση • Για προϊόντα με χώρο κατάψυξης: αν το ψυκτικό σύστημα της συσκευής Μπορείτε να φυλάξετε τη μέγιστη σας περιέχει R134a. ποσότητα τροφίμων στην κατάψυξη Ο τύπος αερίου που χρησιμοποιείται όταν αφαιρέστε το ράφι ή το συρτάρι στο...
  • Seite 94: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι Πριν θέσετε σε λειτουργία δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο το ψυγείο σας κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το οι πληροφορίες που δίνονται στο ψυγείο σας ελέγξτε τα εξής: εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να Καθαρίστε...
  • Seite 95: Ηλεκτρική Σύνδεση

    3. Καθαρίστε το εσωτερικό του ψυγείου Η συσκευασία του ψυγείου σας έχει όπως συνιστάται στην ενότητα παραχθεί από ανακυκλώσιμα υλικά. "Συντήρηση και καθαρισμός". Διάθεση του παλιού σας Ηλεκτρική σύνδεση ψυγείου Συνδέστε τη συσκευή σας Απορρίψτε το παλιό σας ψυγείο με σε...
  • Seite 96: Τοποθέτηση Του Κάτω Καλύμματος Αερισμού

    Τοποθέτηση του κάτω 3. Πρέπει να υπάρχει επαρκής καλύμματος αερισμού κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο σας για να επιτυγχάνεται Μπορείτε να τοποθετήσετε το κάτω αποδοτική λειτουργία. Αν το ψυγείο κάλυμμα αερισμού όπως δείχνει η πρέπει να τοποθετηθεί σε εσοχή εικόνα.
  • Seite 97: Ρύθμιση Των Ποδιών

    1. Διακόψτε την παροχή ρεύματος Ρύθμιση των ποδιώ ν στην πρίζα και τραβήξτε το φις από Αν το ψυγείο σας δεν είναι καλά την πρίζα. Ενδεχομένως να βρείτε ισορροπημένο: χρήσιμο να αφαιρέσετε ορισμένα Μπορείτε να ισορροπήσετε το ψυγείο ράφια για εύκολη πρόσβαση. σας...
  • Seite 98: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Η αρχική συσκευασία και τα Το ψυγείο σας θα πρέπει να αφρώδη υλικά θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση φυλαχτούν για μελλοντικές τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές μεταφορές ή μετακόμιση. θερμότητας όπως εστίες Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί μαγειρέματος, φούρνους, σώματα να...
  • Seite 99 Όταν η θερμοκρασία περιβάλλοντος επιστρέψει στο κανονικό, μπορείτε να αλλάξετε τη ρύθμιση του περιστροφικού κουμπιού ώστε να ταιριάζει με τις ανάγκες σας. Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι κάτω από 0°C, τα τρόφιμα στο χώρο συντήρησης θα παγώσουν. Γι' αυτό συνιστούμε να μη χρησιμοποιείτε...
  • Seite 100: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Απόψυξη Α) Χώρος συντήρησης Ο χώρος συντήρησης εκτελεί πλήρως αυτόματη απόψυξη. Όταν η θερμοκρασία στο χώρο συντήρησης πέφτει, στο πίσω τοίχωμα του εσωτερικού του μπορεί να δημιουργηθούν σταγονίδια νερού και πάχνη πάχους μέχρι 7-8 χιλ. Το φαινόμενο...
  • Seite 101: Διακοπή Της Λειτουργίας Της Συσκευής Σας

    λεκάνη συλλογής νερού απόψυξης. Διακοπή της λειτουργίας της συσκευής σας Κάνετε απόψυξη δύο φορές το χρόνο ή όταν έχει σχηματιστεί Αν ο θερμοστάτης της συσκευής στρώμα πάχνης περίπου 7 σας διαθέτει ρύθμιση "0": χιλιοστών (1/4"). Για να ξεκινήσετε - Μπορείτε να διακόψετε τη τη...
  • Seite 102: Συρόμενοι Ρυθμιστές Υγρασίας Συρταριών Λαχανικών

    Πώς να φτιάχνετε παγάκια Συρόμενοι ρυθμιστές Γεμίστε τη θήκη για παγάκια με νερό υγρασίας συρταριών και τοποθετήστε τη στη θέση της. λαχανικών Ο πάγος σας θα είναι έτοιμος σε Χρήση των συρόμενων ρυθμιστών περίπου δύο ώρες. υγρασίας συρταριών λαχανικών Μπορείτε να αφαιρέσετε εύκολα τα Τα...
  • Seite 103: Τούρμπο Ανεμιστήρας Ψύξης

    Τούρμπο ανεμιστήρας Χρήση του περιστροφικού ψύξης συρταριού λαχανικών (σε ορισμένα μοντέλα) "Ο ανεμιστήρας ψύξης "τούρμπο" έχει σχεδιαστεί για να εξασφαλίζει Το συρτάρι λαχανικών του ομοιογενή κατανομή και κυκλοφορία ψυγείου σας, το οποίο ανοίγει του κρύου αέρα μέσα στο ψυγείο με περιστροφική κίνηση, έχει σας.
  • Seite 104: Αντιστροφή Της Φοράς Ανοίγματος Των Πορτών

    Αντιστροφή της φοράς ανοίγματος των πορτών Προχωρήστε σύμφωνα με την σειρά των αριθμών. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 105: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον αφαιρέστε όλα τα περιεχόμενα και καθαρισμό. κατόπιν απλά σπρώξτε το ράφι προς τα πάνω ώστε να βγει από τη Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη βάση...
  • Seite 106: Συνιστώμενες Λύσεις Για Προβλήματα

    Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται...
  • Seite 107 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. • Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου είναι πολύ υψηλή. Αυτό είναι...
  • Seite 108 • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη θερμοκρασία του χώρου συντήρησης σε υψηλότερο επίπεδο και ελέγξτε. Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία της συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο.
  • Seite 109 • Ο ζεστός και υγρός καιρός αυξάνει το σχηματισμό πάγου και συμπύκνωσης. Το φαινόμενο είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. • Η πόρτες είναι μισάνοιχτες. Βεβαιωθείτε ότι οι πόρτες είναι τελείως κλειστές. • Ίσως να ανοίγονταν συχνά οι πόρτες ή να παρέμειναν ανοικτές για μεγάλο...
  • Seite 110 48 9690 0000/AG en-fr-de-el www.beko.com...
  • Seite 111 Frigorífico DS145120 DN 146103 KL Холодильник Koelkast Refrigerador...
  • Seite 112: Este Manual

    Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Seite 113 CONTEÚDO O seu frigorífico 5Utilizar o seu frigorífico 18 Botão de ajuste do termóstato ... 18 2 Avisos importantes de Descongelação ......18 segurança Para o seu produto ..... 19 Uso pretendido ......5 Calhas deslizantes de controlo da Para produtos com um dispensador humidade da gaveta de frutos e de água;...
  • Seite 114: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico 1- Tabuleiro para cubos de gelo 10- Tampa da gaveta para frutos e 2- Prateleira do congelador legumes 3- Ventoinha 11- Gaveta para saladas 4. Luz interior 12- Grelha de ar frontal 5- Botão do termóstato 13- Pés frontais ajustáveis 6- Prateleiras do compartimento do 14- Bandeja para ovos refrigerador...
  • Seite 115 1- Tabuleiro para cubos de gelo 10- Tampa da gaveta para frutos e 2- Prateleira do congelador legumes 3- Ventoinha 11- Gaveta para saladas 4. Luz interior 12- Grelha de ar frontal 5- Botão do termóstato 13- Pés frontais ajustáveis 6- Prateleiras do compartimento do 14- Bandeja para ovos refrigerador...
  • Seite 116: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Segurança geral Por favor, reveja as informações seguintes. A • Quando quiser eliminar/ não-observância destas desfazer-se do produto, informações pode causar recomendamos que ferimentos ou danos ao consulte o serviço de material. Caso contrário, assistência e os órgãos todas as garantias autorizados para obter e compromissos de...
  • Seite 117 • Não danifique as coloque bebidas partes por onde circula líquidas enlatadas a refrigeração, com ou engarrafadas no ferramentas perfurantes compartimento do ou cortantes. O congelador. Caso refrigerante que pode contrário, podem explodir quando rebentar. os canais de gás • Não toque nos alimentos do evaporador, as congelados;...
  • Seite 118 fusível correspondente • Não utilize um frigorífico ou retirando a ficha da avariado. Consulte o tomada. agente autorizado se • Não puxe pelo cabo tiver qualquer questão. quando for retirar a ficha • A segurança eléctrica da tomada. do seu frigorífico apenas •...
  • Seite 119 • A etiqueta das mãos molhadas quando especificações técnicas a introduz na tomada está localizada na para ligar o produto. parede esquerda no interior do frigorífico. • Nunca ligue o seu frigorífico a sistemas de poupança de electricidade, pois podem danificá-lo. •...
  • Seite 120 • Não sobrecarregue o • A extremidade da ficha frigorífico com excesso eléctrica deverá ser de alimentos. Se limpa regularmente sobrecarregado, os com um pano seco; alimentos podem cair caso contrário, poderá e feri-lo a si e danificar provocar incêndio. o frigorífico ao abrir a •...
  • Seite 121: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    do abastecimento de • Nunca usar o produto água excede 5 bar se a secção localizada deve ser utilizado um na parte superior ou regulador de pressão. traseira do seu produto Se a pressão do com placas de circuitos abastecimento de água impressos electrónicos exceder 8 bar então no interior estiver aberta...
  • Seite 122: Cumprimento Com A Directiva

    Este gás é inflamável. Por isso, tenha Este produto está em cuidado em não danificar o sistema de conformidade com a arrefecimento e a tubagem durante o Directiva WEEE da UE uso e transporte. No caso de algum (2012/19/EU). Este dano, mantenha o seu produto longe produto porta um símbolo de potenciais fontes de fogo que...
  • Seite 123 • Para produtos com um compartimento de congelador; Pode armazenar uma quantidade máxima de alimentos no congelador se remover a prateleira ou gaveta do congelador. O valor do consumo de energia indicado no seu frigorífico foi determinado removendo a prateleira do congelador ou a gaveta e com carga máxima.
  • Seite 124: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser responsabilizado se não forem mostrado na figura seguinte. Os calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Seite 125: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Antes de se desfazer do seu frigorífico, corte a ficha eléctrica e, Ligue o seu produto a uma tomada se houver trincos nas portas, deixe- de terra, que esteja protegida por um os inutilizados, a fim de proteger as fusível com a capacidade apropriada.
  • Seite 126: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés Substituição da lâmpada interior Se o seu frigorífico estiver desnivelado; No caso da lâmpada deixar de Pode equilibrar o seu frigorífico, funcionar, proceda do seguinte modo. rodando os seus pés frontais conforme ilustrado na figura. O canto 1- Desligue o equipamento retirando a onde está...
  • Seite 127: Preparação

    Preparação • O seu frigorífico deverá ser instalado alimentos congelados no congelador, a uma distância mínima de 30 cm mesmo que a temperatura ambiente de quaisquer fontes de calor, tais desça para menos de -15 °C. como placas, fornos, aquecimento Ao ser instalado pela primeira central e fogões e de 5 cm de fornos vez, o produto NÃO DEVERÁ...
  • Seite 128 • Nalguns modelos, o painel de instrumentos desliga-se automaticamenhte 5 minutos depois da porta ter sido fechada. Será reactivado quando a porta for aberta ou quando for premida qualquer tecla. • Devido a mudanças de temperatura, em consequência da abertura/fecho da porta do produto durante o funcionamento, é...
  • Seite 129: 5Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico da parede posterior do compartimento do frigorífico, gotas de água e uma congelação até 7-8 mm enquanto o seu frigorífico arrefece. Tal formação é normal como resultado do sistema de arrefecimento. A formação de gelo é decongelada ao executar a descongelação automática a intervalos determinados, graças ao sistema de descongelação automática...
  • Seite 130: Para O Seu Produto

    Calhas deslizantes de guardados num local fresco (por controlo da humidade da exemplo, um frigorífico ou despensa). gaveta de frutos e legumes Para acelerar a descongelação, podem ser colocados cuidadosamente Utilização das calhas deslizantes de recipientes com água quente. controlo da humidade da gaveta de frutos e legumes Não utilize objectos pontiagudos, como facas ou garfos, para remover...
  • Seite 131: Ventoinha De Arrefecimento Turbo

    Ventoinha de arrefecimento Usar a gaveta para frutos e turbo legumes giratória (em alguns "A ventoinha de arrefecimento modelos) turbo está concebida para garantir A gaveta para frutos e legumes do a distribuição homogénea e a seu frigorífico, que abre com um circulação de ar frio no interior movimento giratório, está...
  • Seite 132: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 133: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou Nunca utilize agentes de limpeza substâncias semelhantes para a ou água que contenha cloro para limpeza. limpar as superfícies externas e as partes cromadas do produto. O Recomendamos que desligue a ficha cloro provoca a corrosão de tais do equipamento da tomada antes da superfícies metálicas.
  • Seite 134: Soluções Recomendadas

    Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Com isso, pode poupar tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Seite 135 • O seu novo produto pode ser mais largo do que o anterior. Esta situação é perfeitamente normal. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente pode estar muito elevada. Esta situação é perfeitamente normal. •...
  • Seite 136 • A temperatura do refrigerador pode ter sido ajustada para um grau muito alto. O ajuste do refrigerador tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do refrigerador ou do congelador até que a temperatura do refrigerador ou do congelador atinja um nível suficiente. •...
  • Seite 137 A porta não está fechada. • Os pacotes de alimentos podem impedir o fecho da porta. Coloque de outra forma as embalagens que estão a obstruir a porta. • O frigorífico não está completamente na vertical no pavimento e balanceia quando ligeiramente movido.
  • Seite 138 Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
  • Seite 139 СОДЕРЖАНИЕ 1 Описание 4 Подготовка холодильника 5 Пользование Важные указания по холодильником технике безопасности Ручка регулировки термостата .. 18 Использование по назначению ... 5 Сбор ..........18 Для изделий с раздатчиком Приготовление льда ....19 охлажденной воды: ...... 11 Остановка работы прибора ..19 Безопасность...
  • Seite 140: Описание Холодильника

    Описание холодильника Полка морозильного отделения 10- Контейнеры для фруктов и Контейнер для льда овощей Вентилятор Нижняя вентиляционная панель Внутренняя подсветка 12- Регулируемые ножки Ручка термостата 13. Воздушная решетка Съемные стеклянные полки 14- Лотки для яиц Полка для бутылок 15- Полки на двери холодильного Регуляторы...
  • Seite 141 Полка морозильного отделения овощей Контейнер для льда Нижняя вентиляционная панель Вентилятор 12- Регулируемые ножки Внутренняя подсветка 13. Воздушная решетка Ручка термостата 14- Лотки для яиц Съемные стеклянные полки 15- Полки на двери холодильного Полка для бутылок отделения Регуляторы влажности в 16- Ключевые...
  • Seite 142 Важные указания по технике безопасности Обязательно например, в доме; ознакомьтесь • в закрытых рабочих со следующей помещениях, информацией. например, в магазинах и офисах; Игнорирование • в закрытых жилых данной информации помещениях, может привести к например, в причинению травм загородных домах, или...
  • Seite 143 холодильника, холодильник от сети обращайтесь перед чисткой или в фирменный размораживанием. сервисный центр. • Ни в коем случае Не вмешивайтесь не используйте в работу изделия для чистки и и не разрешайте размораживания этого другим без холодильника пар уведомления или аэрозольные фирменного...
  • Seite 144 Хладагент может из розетки. вырваться из • Не тяните за сетевой пробитого испарителя, шнур, вынимая вилку трубопроводов из розетки. или покрытий • Крепкие спиртные поверхности и вызвать напитки следует раздражение кожи и хранить в плотно поражение глаз. закрытом виде • Ни в коем случае и...
  • Seite 145 либо не имеющими в фирменный опыта и знаний. Они сервисный центр, могут пользоваться чтобы не подвергать электроприбором себя опасности. только под • Ни в коем случае наблюдением лица, нельзя включать ответственного за их холодильник в розетку безопасность, или под во время установки. его...
  • Seite 146 есть источник синего влажными руками. света, не смотрите на него долгое время ни незащищенными глазами, ни через какие-либо оптические приборы или инструменты. • При отключении от • Ни в коем случае сети электропитания нельзя подключать холодильника с холодильник к ручным управлением плохо...
  • Seite 147 сверх меры. Если возгоранию. холодильник • Необходимо перегружен, продукты регулярно очищать могут выпасть при концы вилки шнура открытии дверцы электропитания; и травмировать несоблюдение этого вас или повредить условия может холодильник. Не привести к пожару. кладите предметы • Необходимо на холодильник, регулярно...
  • Seite 148: Для Изделий С Раздатчиком Охлажденной Воды

    Для изделий с должно составлять раздатчиком минимум 8 см. В охлажденной воды: противном случае боковые прилегающие • Для нормального стенки будут управления увлажняться. циркуляцией воды в водяном контуре • Никогда не холодильной используйте данное установки давление изделие, если его в сети водопровода часть, расположенная...
  • Seite 149 Безопасность детей Информация об упаковке Упаковочные материалы изделия • Если на дверце есть замок, ключ изготовлены из материалов, подлежащих следует хранить в недоступном для вторичной переработке, в соответствии детей месте. с местными нормативами и правилами • Следует присматривать за детьми и не касательно...
  • Seite 150: Рекомендации По Экономии Электроэнергии

    Рекомендации по экономии отделение холодильника можно электроэнергии заложить максимальное количество продуктов, если достать из него полку • Не оставляйте дверцу холодильника или ящик. Указанное в технических открытой на длительное время. характеристиках энергопотребление • Не кладите в холодильник горячие холодильника определено при продукты...
  • Seite 151: Установка

    Установка 2. Можно установить два пластиковых Учтите, что производитель не несет ответственности в случае упора, как показано на рисунке. несоблюдения указаний, приведенных в Пластиковые упоры обеспечат данном руководстве. необходимое расстояние между Правила транспортировки холодильника Перед транспортировкой следует вынуть из холодильника все продукты и вымыть...
  • Seite 152: Утилизация Упаковки

    Перед утилизацией холодильника Подсоедините холодильник к следует отрезать шнур питания и сломать заземленной розетке с предохранителем замки на дверцах (при наличии), чтобы соответствующего номинала. предотвратить опасные ситуации для • Важное замечание детей. Размещение и установка • Подключение следует выполнять в соответствии...
  • Seite 153: Замена Лампочки

    Замена лампочки Установка нижней внутреннего освещения вентиляционной панели Если лампа вышла из строя, выполните Способ установки нижней следующие действия. вентиляционной панели показан на рисунке. 1. Выключите холодильник и выньте вилку из розетки электросети.Для более удобного доступа можно снять полки. 2. При помощи плоской отвертки снимите плафон.
  • Seite 154 Подготовка • Ваш холодильник следует установить, температура, и замороженные продукты по крайней мере, в 30 см от источников не растают, даже если температура в тепла, таких как газовые конфорки, помещении упадет до -15 °C. После плиты, батареи центрального отопления достижения устойчивого рабочего и...
  • Seite 155: Пользование Холодильником

    Пользование холодильником Сбор A) Холодильное отделение Холодильная камера размораживается автоматически. Во время работы холодильника стекающие капли воды могут образовать на задней стенке холодильной камеры слой наледи толщиной до 7-8 мм. Такая наледь является обычным явлением, которое связано с особенностями работы системы охлаждения.
  • Seite 156 Для ускорения размораживания в морозильную камеру можно поместить емкости с теплой водой. Не используйте для удаления льда острые предметы, такие как ножи и вилки. Не используйте для размораживания фены, электронагреватели и другие подобные электроприборы. Талую воду, накопившуюся в нижней части морозильного отделения, промокните...
  • Seite 157 Пользование Пользование ползунковыми поворачивающимся регуляторами влажности контейнером для фруктов контейнера для фруктов и и овощей (в некоторых моделях) овощей Контейнер для фруктов и овощей, (в некоторых моделях) открывающийся с поворотом, разработан Контейнер для фруктов и овощей специально для удобства пользования, предназначен...
  • Seite 158 Вентилятор турбо- охлаждения “Вентилятор турбо-охлаждения разработан для обеспечения равномерного распределения и циркуляции холодного воздуха внутри холодильника. Время работы вентилятора турбо-охлаждения может отличаться, в зависимости от технических характеристик конкретной модели. В некоторых моделях вентилятор турбо-охлаждения работает только вместе с компрессором, поэтому система...
  • Seite 159: Перевешивание Дверей

    Перевешивание дверей Действуйте в указанной последовательности. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 160: Обслуживание И Чистка

    Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Для чистки наружных поверхностей и бензин, бензол или подобные вещества хромированных деталей изделия ни в для чистки. коем случае не используйте чистящие Перед чисткой рекомендуем средства или воду, содержащие отсоединить изделие от электросети. хлор.
  • Seite 161: Рекомендации По Устранению Неисправностей

    Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь функций могут отсутствовать в вашей модели. Холодильник...
  • Seite 162 • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это вполне нормально – большие холодильники работают в течение более длительных периодов времени. • Возможно, температура в помещении повышена. Это вполне нормально. • Возможно, холодильник был недавно включен или только что загружен продуктами. Полное...
  • Seite 163 • Этот шум вызван работой электромагнитного клапана холодильника. Он обеспечивает прохождение хладагента, который выполняет охлаждение, через отделения холодильника, в которых установлена температура охлаждения или замораживания. Это вполне нормально и не является неисправностью. Уровень рабочего шума повышается во время работы холодильника. •...
  • Seite 164 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
  • Seite 165 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Seite 166 INHOUD 1 Uw koelkast 5 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te stellen 17 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 5 Ontdooien ........17 Vochtigheidsregeling van groentelade Bedoeld gebruik ......5 (alleen bepaalde modellen) ..18 Algemene veiligheid ..... 5 Turbo koelventilator ....19 Voor modellen met een drinkfontein 10 De draailade gebruiken (alleen Kinderbeveiliging ......
  • Seite 167: Uw Koelkast

    Uw koelkast Schap diepvriezer 10- Groenteladen Ijscontainer 11- Onderste ventilatiekap Ventilator 12- Afstelbare poten Binnenlampje 13- Luchtrooster Thermostaatknop 14- Eierhouders Aanpasbare glazen schappen Deurschappen van koelkast Flessenhouder 16- Key Vochtregeling van groenteladen 17- Diepvriesgedeelte Deksel van de groentelade 18- Koelkastgedeelte * FACULTATIEF C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 168 Schap diepvriezer 10- Groenteladen Ijscontainer 11- Onderste ventilatiekap Ventilator 12- Afstelbare poten Binnenlampje 13- Luchtrooster Thermostaatknop 14- Eierhouders Aanpasbare glazen schappen Deurschappen van koelkast Flessenhouder 16- Key Vochtregeling van groenteladen 17- Diepvriesgedeelte Deksel van de groentelade 18- Koelkastgedeelte * FACULTATIEF C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Seite 169: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende accommodatieomgevingen zoals boerderijen, hotels, informatie goed te pensions. bestuderen. • Het toestel mag niet Niet-inachtneming buitenshuis worden van deze informatie kan gebruikt. verwondingen of materiële schade veroorzaken. Algemene veiligheid In dat geval worden alle • Wanneer u het product garanties en betrouw wenst af te voeren, raden baarheidsengagementen...
  • Seite 170 • Voor producten met niet door boor- of een diepvriesvak; Plaats snijdgereedschap. De geen flessen of blikjes koelvloeistof kan naar met vloeibare dranken buiten geblazen worden in het diepvriesvak Deze wanneer de gasleidingen zouden kunnen barsten. van de verdamper, • Raak ingevroren leidingverlengingen of levensmiddelen niet oppervlaktecoatings...
  • Seite 171 • Plaats alcoholische • Elektrische veiligheid van dranken goed afgesloten uw koelkast wordt alleen en verticaal. gegarandeerd wanneer • Bewaar nooit spuitbussen het aardingssysteem in met een ontvlambare of uw huis aan de normen explosieve inhoud in de voldoet. koelkast. • Blootstelling van het • Gebruik geen product aan regen,...
  • Seite 172 • Sluit je koelkast nooit aan op energiebesparende systemen; deze kunnen de koelkast beschadigen. • Als er zich een blauwe lamp in uw koelkast bevindt, kijk hier dan niet voor een lange • Plaats de stekker van tijd in met het blote de koelkast niet in het oog of met optische stopcontact als dit...
  • Seite 173 naar beneden vallen vastgezet. De stelvoetjes bij het openen en u juist vastzetten op de kwetsen of de koelkast vloer kan voorkomen dat beschadigen. de koelkast beweegt. • Plaats geen objecten • Hef de koelkast niet op de koelkast; deze aan het handvat bij kunnen naar beneden verplaatsing.
  • Seite 174: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    • Gebruik enkel drinkwater. Kinderbeveiliging • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen worden gehouden. • Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het product knoeien. Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen voor afvoeren van het restproduct:...
  • Seite 175: Voldoet Aan Rohs-Richtlijn

    Voldoet aan RoHS-richtlijn: • Bewaar uw levensmiddelen in gesloten bakjes. Het door u aangekochte product • Voor producten met een voldoet aan de EU-richtlijn RoHS diepvriesvak; U kunt een maximale (2011/65/EU). Het bevat geen hoeveelheid voedsel in de diepvries schadelijke en verboden materialen die bewaren wanneer u de schappen in deze richtlijn zijn opgenomen.
  • Seite 176: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Seite 177: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie • Het voltage op het etiket dat zich links binnenin uw product bevindt moet Als de toegangsdeur van de kamer gelijk zijn aan uw netstroomvoltage. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd • Verlengkabels en verdeelstekkers niet breed genoeg is voor de koelkast mogen voor aansluiting niet om erdoor te passen, bel dan de worden gebruikt.
  • Seite 178: Installatie Van De Onderste Ventilatiekap

    Installatie van de onderste Stelvoetjes aanpassen ventilatiekap Wanneer uw koelkast niet waterpas U kunt de onderste ventilatiekap staat; installeren zoals weergeven in de U kunt uw koelkast waterpas stellen afbeelding. door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in...
  • Seite 179: Het Binnenlichtje Vervangen

    Het binnenlichtje vervangen Als het lampje niet werkt, doet u het volgende. 1. Schakel het apparaat uit aan het stopcontact en trek de hoofdstekker uit.Misschien moet u schappen wegnemen om de stekker gemakkelijker te kunnen bereiken. 2. Gebruik een platte schroevendraaier om het lampkapje te verwijderen.
  • Seite 180: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden Wanneer het product continu werkt, geïnstalleerd op minstens 30 cm kan het naar een andere plek worden afstand van warmtebronnen zoals verplaatst. Zo kunt u later uw product kookplaten, centrale verwarming en in de garage of een onverwarmde kachels en op minstens 5 cm afstand kamer plaatsen, zonder dat u zich van elektrische ovens.
  • Seite 181: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Ontdooien A) Koelkastgedeelte Het koelkastgedeelte voert een volledige automatische ontdooiing uit. Waterdruppels en een ijslaag van tot 7-8 mm kunnen zich voordoen op de binnenste achterwand van het koelkastgedeelte terwijl uw koelkast aan het koelen is. Zulke ijsvorming is normaal als een resultaat van het koelsysteem.
  • Seite 182: Vochtigheidsregeling Van Groentelade (Alleen Bepaalde Modellen)

    Vochtigheidsregeling van Alle etenswaren moeten in een dikke groentelade laag kranten worden verpakt en in een (alleen bepaalde koele ruimte worden bewaard (bijv. modellen) koelkast of provisiekamer). Deze werd ontworpen om uw Om het ontdooiproces te versnellen groenten vers te houden, zonder kunt u voorzichtig een bakje warm vocht te verliezen.
  • Seite 183: Turbo Koelventilator

    Turbo koelventilator De draailade gebruiken (alleen “De Turbo koelventilator is ontworpen bepaalde modellen) om te zorgen voor een homogene De draaiende groentelade van uw distributie en circulatie van de koude koelkast is speciaal ontworpen voor lucht binnenin de koelkast. De eenvoudig gebruik zodat u meer werkingstijd van de turbo koelventilator groenten en fruiten (groot volume)
  • Seite 184: Ijs Maken

    IJs maken Uw product uitschakelen Vul de ijscontainer met water en plaats Als uw thermostaat is uitgerust met de in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 stand “0”: uur klaar. - Uw product stopt met werken U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen wanneer u de thermostaatknop naar door in de ijscontainer te knijpen.
  • Seite 185: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 186: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen gelijksoortige substanties voor het of water dat chloor bevat om de reinigingswerk. buitenkant en de verchroomde onderdelen van het product te Wij bevelen aan dat u de stekker reinigen. Chloor veroorzaakt corrosie uit het toestel trekt voordat u met op dergelijke metalen oppervlakken.
  • Seite 187: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Seite 188 • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Seite 189 • Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Seite 190 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Seite 191 ÍNDICE 1 Su frigorífico 5 Uso del frigorífico Botón de ajuste del termostato ... 16 2 Avisos importantes sobre la Descongelar ....... 16 seguridad Deslizadores de control de humedad Finalidad prevista ......5 del cajón de frutas y verduras ..17 Productos equipados con dispensador Ventilador turbo ......
  • Seite 192: Su Frigorífico

    Su frigorífico Estante del compartimento 10- Cajones de frutas y verduras congelador 11- Cubierta inferior de ventilación Contenedor de hielo 12- Patas ajustables Ventılador 13- Rejilla de ventilación Luz interior) 14- Hueveras Mando del termostato 15- Estantes de la puerta del Estantes ajustables de cristal compartimento refrigerador Estante para botellas...
  • Seite 193 Estante del compartimento 10- Cajones de frutas y verduras congelador 11- Cubierta inferior de ventilación Contenedor de hielo 12- Patas ajustables Ventılador 13- Rejilla de ventilación Luz interior) 14- Hueveras Mando del termostato 15- Estantes de la puerta del Estantes ajustables de cristal compartimento refrigerador Estante para botellas 16- Bloqueo...
  • Seite 194: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la • Este aparato no se debe siguiente información. usar al aire libre. Seguridad general No tener en cuenta • Cuando desee dicha información podría deshacerse del aparato, acarrear lesiones o le recomendamos que daños materiales.
  • Seite 195 • Para aparatos • Evite dañar el circuito equipados con un del refrigerante con compartimento herramientas cortantes congelador: no deposite o de perforación. bebidas embotelladas El refrigerante que o enlatadas en el puede liberarse si se compartimento perforan los canales congelador, ya que de gas del evaporador, podrían estallar.
  • Seite 196 • No desenchufe el aparto por parte de dichas de la toma de corriente personas. tirando del cable. • No utilice un frigorífico • Coloque las bebidas que haya sufrido daños. de mayor graduación Consulte con el servicio alcohólica juntas y en de atención al cliente en posición vertical.
  • Seite 197 utilizarse para ningún causar un incendio. otro propósito. Nunca deposite objetos • La etiqueta que contiene pesados encima del los datos técnicos del cable de alimentación. frigorífico se encuentra No toque el enchufe con en la parte interior las manos mojadas para izquierda del mismo.
  • Seite 198 que podría provocar una puede provocar un descarga eléctrica o un incendio. incendio. • Limpie regularmente • No deposite cantidades la punta del enchufe excesivas de alimentos con un paño seco; en el frigorífico. Si lo de lo contrario podría hace, al abrir la puerta provocarse un incendio.
  • Seite 199: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    Seguridad infantil • Nunca utilice el producto si la sección situada • Si la puerta tiene cerradura, mantenga la llave fuera del alcance en la parte superior o de los niños. posterior del producto • Vigile a los niños para evitar que que tiene las placas manipulen el aparato.
  • Seite 200: Información Sobre El Embalaje

    Información sobre el • No instale el frigorífico de forma que embalaje quede expuesto a la luz solar directa El embalaje del aparato se fabrica con o cerca de aparatos que irradien materiales reciclables, de acuerdo calor tales como hornos, lavavajillas o con nuestro Reglamento Nacional radiadores.
  • Seite 201: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de no observancia de la información contenida en el presente manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de ser transportado. 3.
  • Seite 202: Eliminación Del Embalaje

    Sustitución de la bombilla En la sección “Especificaciones” se interior indican la tensión y la protección de fusible permitidas. En caso de fallo de la luz, proceder de La tensión especificada debe la siguiente manera: corresponder a la tensión de la red 1.
  • Seite 203: Instalación De La Cubierta De Ventilación Inferior

    Instalación de la cubierta de Ajuste de los pies ventilación inferior Si su frigorífico no está equilibrado: Puede instalar la cubierta de Puede equilibrar el frigorífico girando ventilación inferior tal y como se los pies delanteros tal como se muestra en la ilustración. muestra en la ilustración.
  • Seite 204: Preparación

    Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando temperatura ambiente sea baja, ya que una separación no inferior a 30 el congelador no podrá alcanzar su cm respecto a fuentes de calor temperatura normal de funcionamiento. tales como quemadores, hornos, Una vez el congelador haya alcanzado calefacciones o estufas y no inferior su temperatura de funcionamiento a 5 cm con respecto a hornos...
  • Seite 205: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Descongelar A) Compartimento frigorífico El compartimento del refrigerador realiza un desescarche totalmente automático. Se pueden producir gotas de agua y una capa de hielo de hasta 7-8 mm en la pared trasera del compartimento del refrigerador durante su enfriamiento. Esto es normal, como resultado del sistema de enfriamiento.
  • Seite 206: Deslizadores De Control De Humedad Del Cajón De Frutas Y Verduras

    Los alimentos deben envolverse en Deslizadores de control de varias capas de papel de periódico humedad del cajón de frutas y guardarse en un lugar frío (por y verduras ejemplo, un frigorífico o despensa). Uso de los deslizadores de control Para acelerar el deshielo, se pueden de humedad del cajón de frutas y colocar cuidadosamente recipientes...
  • Seite 207: Ventilador Turbo

    Ventilador turbo Uso del cajón giratorio de frutas y verduras (en algunos “El ventilador turbo está diseñado modelos) para garantizar una distribución y circulación homogéneas del aire frío en El cajón giratorio de frutas y verduras el interior del su frigorífico. El tiempo de su frigorífico está...
  • Seite 208: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 209: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Nunca use agentes de limpieza sustancias similares para la limpieza. o agua que contengan cloro para limpiar las superficies exteriores y Le recomendamos desenchufar los cromados del producto, ya que el aparato antes de proceder a su el cloro corroe dichas superficies limpieza.
  • Seite 210: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su producto.
  • Seite 211 • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Es posible que la temperatura ambiente de la estancia sea más alta. Esto es perfectamente normal. • Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente. Puede que el frigorífico tarde unas dos horas en enfriarse por completo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Los alimentos calientes pueden ocasionar que el frigorífico trabaje durante más tiempo hasta alcanzar la temperatura de almacenamiento seguro.
  • Seite 212 • La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente. • Es posible que la puerta se haya quedado entreabierta. Cierre la puerta del todo. • Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico. Espere hasta que el frigorífico o el congelador alcance la temperatura deseada.
  • Seite 213 • Puede que haya humedad ambiental. Esto es perfectamente normal en climas húmedos. Cuando el grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá. Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente. La puerta (o puertas) no se cierra.
  • Seite 214 48 9690 0000/AG pt-ru-nl-es www.beko.com...
  • Seite 215 Køleskab DS145120 DN 146103 KL Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi...
  • Seite 216 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Seite 217 INDHOLD 1 Køleskabet 4 Før du tager fryseskabet i brug 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af køleskabet Tilsigtet brug ......... 5 Børnesikkerhed ......10 Indstilling af termostatknap ..17 Overholdelse af WEEE-direktivet og Afrimning ........17 bortskaffelse af affald: ....10 Skydere til fugt ved grøntsagsskuffe 18 Overholdelse af RoHS-direktivet: 10 Turbo ventilator ......
  • Seite 218: Køleskabet

    Køleskabet Hylde til fryserrum 10 - Grøntsagsskuffe Isbeholder 11- Nederste ventilationsdæksel ventilator 12- Justerbare fødder Indvendigt lys 13. Luftgitter Termostatknap 14- Æggeholdere Regulerbare glashylder 15- Lågehylde til køleskab Flaskehylde 16- Nøgle Skydere til fugtighedsstyring til 17- Fryserrum grøntsagsrum 18- Køleskabsrum Låg til grøntsagsskuffe *VALGFRI C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Seite 219 Hylde til fryserrum 10 - Grøntsagsskuffe Isbeholder 11- Nederste ventilationsdæksel ventilator 12- Justerbare fødder Indvendigt lys 13. Luftgitter Termostatknap 14- Æggeholdere Regulerbare glashylder 15- Lågehylde til køleskab Flaskehylde 16- Nøgle Skydere til fugtighedsstyring til 17- Fryserrum grøntsagsrum 18- Køleskabsrum Låg til grøntsagsskuffe *VALGFRI C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
  • Seite 220: Vigtige Sikkerhedsadvarsler

    Vigtige sikkerhedsadvarsler Generelle Gennemgå følgende sikkerhedsregler informationer. Hvis man undlader at overholde • Når du vil bortkaste/ disse informationer, kan skrotte produktet, det forårsage kvæstelser anbefaler vi, at du eller materiel skade. Ellers rådfører dig med den vil alle garantier og autoriserede service for løfter om driftssikkerhed at tilegne dig de krævede...
  • Seite 221 • Rør ikke frosne madvarer punkteres, kan med hænderne, da de forårsage hudirritationer kan hænge fast i din og øjenskader. hånd. • Undlad med nogen • Tag køle-/fryseskabet ud form for materiale at af stikket inden rengøring tildække eller blokere eller afrimning.
  • Seite 222 substanser, i køle-/ • At udsætte produkterne fryseskabet. for regn, sne, sol og vind • Der må ikke anvendes er farligt hvad angår el- mekanisk udstyr eller sikkerheden. andre midler, ud over • Kontakt autoriseret de af producenten service, hvis der er et anbefalede, for beskadiget strømkabel, at fremskynde...
  • Seite 223 • Undlad at sprøjte • For manuelt betjente substanser, der køle-/fryseskabe skal indeholder brændbare man vente mindst 5 gasser, som. f.eks. minutter med at starte propangas, nær ved det efter strømsvigt. køle-/fryseskabet for at • Denne brugermanual undgå risiko for brand og skal afleveres til den eksplosion.
  • Seite 224: For Produkter Med En Vanddispenser

    • Køle-/fryseskabet tilgrænsende sidevægge skal tages ud af blive fugtige. stikkontakten, hvis • Benyt aldrig produktet, det ikke skal bruges hvis afsnittet øverst i længere tid. Et evt. eller på bagsiden problem i strømkablet af dit produkt med kan forårsage brand. elektroniske printkort •...
  • Seite 225: Børnesikkerhed

    bør køleskabets Kontakt dine lokale myndigheder for at finde nærmeste opsamlingssted. vandkredsløb ikke sluttes Overholdelse af RoHS- til vandtilførslen. Hvis direktivet: du ikke ved, hvordan Det produkt, du har købt, er i du skal måle tryk i overensstemmelse med EU RoHS- vandforsyningsnet, kan direktivet (2011/65/EU).
  • Seite 226 • Put ikke varm mad eller drikke i køle-/ fryseskabet. • Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så luftcirkulationen bliver forhindret. • Placer ikke dit køle-/fryseskab under direkte sollys eller tæt på varmeudstrålende apparater, som f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller radiatorer. • Vær omhyggelig med at opbevare maden i lukkede beholdere.
  • Seite 227: Installation

    Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køleskabet skal transporteres igen 1. Køleskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køleskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets 3.
  • Seite 228: Bortskaffelse Af Emballagen

    • Mellemkabler og stikdåser med flere 3. Der skal være tilstrækkelig stik skal ikke bruges til tilslutningen. ventilation rundt om køleskabet for at opnå en effektiv funktion. Et ødelagt strømkabel skal udskiftes Hvis køleskabet skal placeres i en af en autoriseret elektriker. fordybning i væggen, skal der være Produktet må...
  • Seite 229: Justering Af Fødder

    Justering af fødder Installation af det nederste Hvis køleskabet står stabilt, kan du ventilationsdæksel justere det ved at dreje de forreste Du kan installere det nederste ben som illustreret på tegningen. Det ventilationsdæksel som vist på figuren. hjørne, hvor benet befinder sig, bliver sænket, når du drejer i retning af den sorte pil, og hævet, når du drejer i den modsatte retning.
  • Seite 230: Udskiftning Af Den Indvendige Lyspære

    Udskiftning af den indvendige lyspære Hvis lyset ikke virker, skal du gå frem som følger. 1. Sluk på stikkontakten og træk stikket ud.Du vil måske finde det praktisk at tage hylderne ud for nem adgang. 2. Brug en skruetrækker med flad spids til at tage lyssprederskærmen af.
  • Seite 231: Før Du Tager Fryseskabet I Brug

    Før du tager fryseskabet i brug Fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10°C.
  • Seite 232: Anvendelse Af Køleskabet

    Anvendelse af køleskabet Afrimning A) Køleskabsrum Køleskabet udfører fuldautomatisk afrimning. Der kan opstå vanddråber og isblomstdannelse op til 7-8 mm på køleskabets bageste væg, mens køleskabet køler ned. Sådan en dannelse er normal som et resultat af kølesystemet. Frostdannelsen afrimes ved udførelse af automatisk afrimning Indstilling af termostatknap med bestemte intervaller takket være...
  • Seite 233: Skydere Til Fugt Ved Grøntsagsskuffe

    Skydere til fugt ved Beholdere med varmt vand kan med grøntsagsskuffe forsigtighed placeres i fryseren for at sætte fart på afrimningen. Brug af skydere til fugt ved Der må ikke benyttes spidse eller grøntsagsskuffe skarpe genstande som knive og gafler Dit køleskabs grøntsagsskuffe er til at fjerne rimlaget.
  • Seite 234: Turbo Ventilator

    Turbo ventilator Brug af den drejende grøntsagskurv “Turbo ventilatoren er beregnet til at (nogle modeller) sikre ensartet fordeling og circulation Grøntsagskurven i dit køleskab, der af den kolde luft inde i køleskabet. åbnes med en drejende bevægelse, Funktionstiden for turbo ventilatoren er designet specielt til at gøre den kan variere afhængigt af egenskaberne nemmere at bruge og til at give...
  • Seite 235: Vende Dørene

    Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 236: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller Brug ikke skarpe eller lignede stoffer til rengøring. slibende værktøjer eller sæbe, rengøringsmidler til husholdning, Vi anbefaler at koble køle-/ vaskemidler, benzin, benzen, fryseskabet fra strømmen inden voks osv., ellers vil stempler på rengøring.
  • Seite 237: Anbefalede Løsninger På Problemerne

    Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Seite 238 • Det nye køle-/fryseskab kan være bredere end det foregående. Det er ganske normalt. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være høj. Det er ganske normalt. • Køle-/fryseskabet kan have været sat til for nylig eller have været fyldt op med mad.
  • Seite 239 • Egenskaberne for køle-/fryseskabets driftsydelse kan ændre sig alt efter ændringerne i den omgivende temperatur. Det er normalt og ikke en fejl. Vibrationer eller støj. • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt. Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære køle-/ fryseskabet.
  • Seite 240: Den Här Bruksanvisningen

    Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Seite 241 INNEHÅLL 1Kylskåpet 4 Förberedelse 2 Viktiga 5Använda kylskåpet säkerhetsvarningar Termostatinställningsknapp ..15 Avsedd användning .......5 Avfrostning ........15 För produkter med vattenbehållare; 9 Stoppa produkten .......16 Barnsäkerhet .........9 Kontrollskenor för fukt i I enlighet med WEEE-direktivet för grönsakslåda .......16 hantering av avfallsprodukter: ..9 Turbokylfläkt ........17 I enlighet med RoHS-direktivet: ...10 Göra is ........17...
  • Seite 242: 1Kylskåpet

    Kylskåpet 1- Iskubsfack Fuktighetskontroll för salladslåda 2- Fryshylla 10- Lock till grönsakslåda 3- Fläkt 11- Salladslåda 4. Innerlampa 12- Främre luftgaller 5- Termostatvred 13- Justerbara frontfötter 6- Kylhyllor 14- Äggbehållare 7- Vinställ 15- Dörrhylla 8- Uppsamlingskanal för 16- Knapp avfrostningsvatten - dräneringstub 17- Frysfack 18- Kylfack *tillval...
  • Seite 243 1- Iskubsfack Fuktighetskontroll för salladslåda 2- Fryshylla 10- Lock till grönsakslåda 3- Fläkt 11- Salladslåda 4. Innerlampa 12- Främre luftgaller 5- Termostatvred 13- Justerbara frontfötter 6- Kylhyllor 14- Äggbehållare 7- Vinställ 15- Dörrhylla 8- Uppsamlingskanal för 16- Knapp avfrostningsvatten - dräneringstub 17- Frysfack *tillval 18- Kylfack...
  • Seite 244: Viktiga Säkerhetsvarningar

    Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. kundtjänst för att få den Om du underlåter att följa information som krävs, den här informationen kan samt auktoriserade organ. det orsaka person- och • Rådfråga auktoriserad materialskador. Annars service när det gäller blir alla garanti- och alla frågor och problem tillförlitlighetsåtaganden som är relaterade till...
  • Seite 245 Det kan leda till att ångan skall du koppla ur kommer i kontakt med strömkällan till kylskåpet elektriska delar och genom att antingen vrida orsaka kortslutning eller ur motsvarande säkring elektriska stötar. eller dra ur sladden. • Använd aldrig delar •...
  • Seite 246 • Använd inte ett skadat system; de kan skada kylskåp. Kontakta kylskåpet. serviceombudet om du • Om det finns en blå har några frågor. lampa på kylskåpet får • Elsäkerheten för du inte titta rakt in i den kylskåpet garanteras eller titta på...
  • Seite 247 • Anslut inte kylskåpet till (vaccin, värmekänslig ett eluttag som sitter löst. medicin, vetenskapliga • Vatten får av material etc.) får inte säkerhetsskäl inte förvaras i kylen. sprayas direkt på de • Om kylskåpet inte inre eller yttre delarna av används under en längre produkten.
  • Seite 248: För Produkter Med Vattenbehållare

    enheterna vara minst ska en tryckregulator 8 cm. Annars kan de användas. Om vattnets angränsande väggarna huvudtryck överskrider blir fuktiga. 8 bar får kylskåpets vattenkrets inte anslutas • Använd aldrig produkten till vatteninloppet. Om om delen som är överst du inte har tillräckliga eller bak på...
  • Seite 249: I Enlighet Med Rohs-Direktivet

    I enlighet med RoHS- • Överbelasta inte kylskåpet så att direktivet: luften inuti det påverkas. • Installera inte kylskåpet i direkt solljus Produkten du har köpt gäller under eller nära värmeavsöndrande enheter EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). såsom ugn, diskmaskin eller element. Den innehåller inga av de farliga •...
  • Seite 250: Installation

    Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av frysskåpet 1. Frysskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc.
  • Seite 251: Kassering Av Förpackningen

    Placering och installation Produkten får inte användas innan den reparerats! Det finns risk för Om entrén till rummet där frysskåpet kortslutning! skall installerasi nte är bred nog för Kassering av förpackningen att frysskåpet skall kunna passera Förpackningsmaterial kan skall du ringa till auktoriserad fackman vara farligt för barn.Förvara så...
  • Seite 252: Justera Benen

    Justera benen Byte av innerbelysningens glödlampa Om kylskåpet är obalanserat; Om lampan slutar fungera, gör du Du kan balansera kylskåpet genom följande. att vrida de främre benen såsom illustreras på bilden. Hörnet där benen 1- Stäng av vid kontakten och dra ur finns sänks när du vrider i den svarta huvudströmkabeln.
  • Seite 253: Förberedelse

    Förberedelse • Kyl/frys skall installeras minst 30 cm omgivande temperatur, eftersom från värmekällor, såsom spis, ugn och frysen inte minskar temperaturen till centralvärme och minst 5 cm från standarddriftstemperatur. Så fort den elektriska ugnar och får inte placeras i har uppnått fast användningsstatus direkt solljus.
  • Seite 254: 5Använda Kylskåpet

    Använda kylskåpet Avfrostning A) Kylen Frysfacket utför helautomatisk avfrostning. Vattnet droppar av och en avfrostning på upp till 7-8 mm kan inträffa på kylskåpets innervägg när kylskåpet svalnar ned. Sådan formation är normal och ett resultat av kylsystemet. Frostformationen försvinner genom att utföra automatisk avfrostning med jämna Termostatinställningsknapp intervaller, tack vare det automatiska...
  • Seite 255: Stoppa Produkten

    Kontrollskenor för fukt i All mat bör lindas in i flera lager grönsakslåda tidningspapper och förvaras på en sval plats (t.ex. kylskåp eller skafferi). Använda kontrollskenorna för Behållare med varmt vatten kan grönsakslådan försiktigt placeras i frysen för att Grönsakslådan i kylskåpet är utformad snabba på...
  • Seite 256: Turbokylfläkt

    Turbokylfläkt Använda vridbar grönsakslåda "Turbokylfläkten är utformad för att (på vissa modeller) säkerställa homogen fördelning och Grönsakslådan i kylskåpet öppnas cirkulation av den kalla luften inuti genom en roterande rörelse och är kylskåpet. Användningstiden för speciellt utformad för att erbjuda enkel turbokylfläkten kan variera beroende användning och göra det möjligt att på...
  • Seite 257: Byte Av Dörrar

    Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 258: Underhåll Och Rengöring

    Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Använd aldrig rengöringsmedel eller liknande ämnen för rengöring. vatten med kloring för att rengöra de utvändiga ytorna och krombelagda Vi rekommenderar att du kopplar ur delarna på produkten. Klorin orsakar utrustningen före rengöring. korrosion på...
  • Seite 259: 7Rekommenderade Lösningar På Problem

    Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Seite 260 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. • Din nya produkt kan vara bredare än det gamla. Detta är helt normalt. Stora kylskåp arbetar under en längre tidsperiod. • Den omgivande rumstemperaturen kan vara hög. Detta är helt normalt. •...
  • Seite 261 Vibrationer eller felbalans. • Golvet är ojämnt eller svagt. Kylskåpet skakar när det rör sig långsamt. Säkerställ att golvet är rakt, kraftigt och att det klarar tyngden från kylskåpet. • Ljudet kan orsakas av saker som ligger ovanpå kylen. Föremål på kylskåpet ska tas bort.
  • Seite 262 Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet og beholde denne for fremtidig bruk.
  • Seite 263 INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruke kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Temperaturinnstillingsknapp ... 15 Tining ..........15 Beregnet bruk ........5 Stoppe produktet ......16 For produkter med en vanndisplenser: ....... 9 Fuktighetskontroll for grønnsaksskuff 16 Barnesikring ........9 Turbokjølevifte ........ 17 Samsvar med WEEE-direktivet og Lage is ..........
  • Seite 264: Kjøleskapet

    Kjøleskapet 1- Isbitbrett 10- Grønnsaksoppbevaringslokk 2- Fryserhylle 11- Salatoppbevaringsboks 3- Vifte 12- Front luftegitter 4. Innvendig lys 13- Justerbare fremben 5- Termostatknapp 14- Eggbrett 6- Kjøleskapshyller 15- Dørhylle 7- Vinstativ 16- Nøkkel 8- Smeltevannsoppsamlingskanal - 17- Frysedel avløpsrør 18- Kjøleskapsdel 9- Fuktighetskontroll for *VALGFRITT grønnsaksoppbevaring...
  • Seite 265 1- Isbitbrett 10- Grønnsaksoppbevaringslokk 2- Fryserhylle 11- Salatoppbevaringsboks 3- Vifte 12- Front luftegitter 4. Innvendig lys 13- Justerbare fremben 5- Termostatknapp 14- Eggbrett 6- Kjøleskapshyller 15- Dørhylle 7- Vinstativ 16- Nøkkel 8- Smeltevannsoppsamlingskanal - 17- Frysedel avløpsrør 18- Kjøleskapsdel 9- Fuktighetskontroll for *VALGFRITT grønnsaksoppbevaring Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige fra...
  • Seite 266: Viktige Sikkerhetsadvarsler

    Viktige sikkerhetsadvarsler Generell sikkerhet Vennligst les følgende informasjon. Hvis denne • Når du ønsker å kaste/ informasjonen ikke skrote produktet, anbefaler vi at du overholdes, kan det forhører deg med forårsake personskader autorisert service for å få eller materialskader nødvendig informasjon Videre vil garanti og og autoriserte pålitelighetsløfte bli...
  • Seite 267 • Trekk ut støpselet før personer. Reparasjoner rengjøring eller avising. som utføres av en • Damp og inkompetent person amprengjøringsmaterialer kan forårsake fare for skal aldri brukes brukeren. i rengjørings- og • I tilfelle feil under avtiningsprosesser for vedlikehold eller kjøleskapet.
  • Seite 268 barn), med mindre det • Merket med tekniske holdes under oppsyn spesifikasjoner befinner av personer som er seg på venstre vegg inne ansvarlige for deres i kjøleskapet. sikkerhet eller som vil • Koble aldri kjøleskapet til instruere dem tilstrekkelig strømsparesystemer, de i bruk av produktet.
  • Seite 269 disse kan falle ned ved åpning eller lukking av kjøleskapsdøren. • Produkter som trenger en nøyaktig temperaturkontroll (vaksiner, varmesensitive • Ikke koble til kjøleskapet medisiner, hvis vegguttaket er løst. forskningsmaterialer • Ikke sprut vann direkte osv.), skal ikke på de ytre eller indre oppbevares i delene av produktet kjøleskapet.
  • Seite 270: For Produkter Med En Vanndisplenser

    det etter dørhåndtaket. vært mellom 1 og Da kan det knekke av. 8 bar. Hvis trykket i • Hvis du må plassere vannledningen er høyere produktet ved siden av enn 5 bar må man et annet kjøleskap eller bruke en trykkregulator. fryser, skal avstanden Hvis vanntrykket er mellom enheten være...
  • Seite 271: Samsvar Med Rohs-Direktivet

    Dette produktet er laget av Typen gass som brukes i produktet er høykvalitetsdeler og -materialer oppgitt på typeskiltet som finnes på som kan gjenbrukes og resirkuleres. venstre vegg inne i kjøleskapet. Produktet skal ikke kastes sammen Kast aldri produktet inn i flammer. med normalt husholdningsavfall og annet avfall på...
  • Seite 272: Installasjon

    Installasjon Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ny transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
  • Seite 273: Bortskaffing Av Emballasjen

    En ødelagt strømledning skal skiftes ut av en kvalifisert elektriker. Produktet skal ikke brukes før det er reparert! Det er fare for elektrisk støt! Bortskaffing av emballasjen Innpakningsmaterialer kan være farlige for barn. Hold innpakningsmaterialene utilgjengelig for barn eller kast dem ved sortering etter avfallsforskriftene.
  • Seite 274: Juster Føttene

    Juster føttene Utskifting av lyspæren inne i skapet Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Hvis lyset ikke virker, gå frem på Du kan balansere kjøleskapet ved følgende måte. å rotere frontbeina slik som illustrert på figuren. Hjørnet der beina finnes 1- Skru av kjøleskapet ved senkes når du roterer dem i retningen vegguttaket, og trekk ut støpselet.
  • Seite 275: Forberedelse

    Forberedelse • Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm apparatet i en garasje eller rom på avstand fra varmekilder, slik som som ikke er oppvarmet, uten at du f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme trenger å bekymre deg om at maten og kokeplater, samt minst 5 cm i fryseren ødelegges.
  • Seite 276: Bruke Kjøleskapet

    Bruke kjøleskapet Tining A) Kjøleskapsdel Kjøleskapsdelen utfører helautomatisk avising. Vanndråper og frost på inntil 7-8 mm kan oppstå på den indre veggen i kjøleskapet mens kjøleskapet kjøles ned. Dette er normalt som følge av kjølesystemet. Frostdannelsen avises ved å utføre automatisk avising med bestemte intervaller takket være det automatiske avisingssystemet Temperaturinnstillingsknapp...
  • Seite 277: Stoppe Produktet

    Fuktighetskontroll for Alle matvarene må pakkes inn i mange grønnsaksskuff lag avispapir og lagres på et kaldt sted (det vil si et kjøleskap eller et Bruke fuktighetskontroll for spiskammer). grønnsaksoppbevaring Sett inn boller med varmt vann i Grønnsaksskuffen i kjøleskapet fryseren for å...
  • Seite 278: Turbokjølevifte

    Turbokjølevifte Bruke den roterbare grønnskapsskuffen "Turbokjøleviften er utformet for å sikre (på noen jevn fordeling og sirkulasjon av den modeller) kalde luften på innsiden av kjøleskapet. Grønnsaksskuffen i kjøleskapet som Driftstiden til turbokjøleviften kan åpnes med en roterende bevegelse er variere etter egenskapene til produktet.
  • Seite 279: Omhengsling Av Dørene

    Omhengsling av dørene Gå frem i nummerrekkefølge . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 280: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring A Bruk aldri bensin, benzen eller C Ikke bruk skarpe og slipende lignende stoffer til rengjøring. verktøy eller såpe, rengjøringsmidler, B Vi anbefaler at du trekker ut støpselet vaskemidler, bensin, benzen, voks, på appartet før rengjøring. osv. Hvis du gjør dette, vil frimerker C Bruk aldri noen skarpe redskaper på...
  • Seite 281: Anbefalte Løsninger På Problemer

    Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke i ditt produkt.
  • Seite 282 Kjøleskapet går hyppig eller over lang tid. • Det nye produktet kan være bredere enn det gamle. Dette er helt normalt. Store kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. • Omgivelsestemperaturen kan være høy. Dette er helt normalt. • Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet kan ta et par timer lenger.
  • Seite 283 Driftslyden øker når kjøleskapet går. • Ytelsen til kjøleskapet kan endres etter endringene i omgivelsestemperaturen. Dette er helt normalt og er ingen feil. Vibrasjon eller klapring. • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet er sterkt nok til å...
  • Seite 284 Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten. Tämä...
  • Seite 285 SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 4 Valmistelu 2 Tärkeitä 5 Jääkaapin käyttö turvallisuusvaroituksia Termostaatin asetuspainike .... 15 Käyttötarkoitus ........ 5 Sulatus .......... 15 Laitteet, joissa on vesiautomaatti ..9 Laitteen pysäyttäminen ....16 Lasten turvallisuus ......9 Vihanneslokeron kosteudensäädön Sähkö- ja elektroniikkaromua liukusäätimet .........
  • Seite 286: Jääkaappi

    Jääkaappi 1- Jääpalarasia 9- Vihanneslokeron kosteudensäädöt 2- Pakastehylly 10- Vihanneslokeron kansi 3- Tuuletin 11- Vihanneslokero 4. Sisävalo 12- Etuilmaritilä 5- Termostaattivalitsin 13- Säädettävät etujalat 6- Jääkaapin hyllyt 14- Kananmunalokero 7- Viiniteline 15- Ovihylly 8- Sulatusveden keräyskanava - 16- Näppäin kuivatusputki 17- Pakastelokero 18- Jääkaappilokero *VALINNAINEN...
  • Seite 287 1- Jääpalarasia 9- Vihanneslokeron kosteudensäädöt 2- Pakastehylly 10- Vihanneslokeron kansi 3- Tuuletin 11- Vihanneslokero 4. Sisävalo 12- Etuilmaritilä 5- Termostaattivalitsin 13- Säädettävät etujalat 6- Jääkaapin hyllyt 14- Kananmunalokero 7- Viiniteline 15- Ovihylly 8- Sulatusveden keräyskanava - 16- Näppäin kuivatusputki 17- Pakastelokero 18- Jääkaappilokero *VALINNAINEN Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä...
  • Seite 288: Tärkeitä Turvallisuusvaroituksia

    Tärkeitä turvallisuusvaroituksia Tutustu seuraaviin Yleinen turvallisuus ohjeisiin. Näiden ohjeiden • Kun haluat hävittää/ noudattamatta jättäminen romuttaa laitteen, saattaa aiheuttaa suosittelemme ottamaan loukkaantumisen tai yhteyttä valtuutettuun aineellisia vahinkoja. huoltoon vaadittavien Muuten kaikki takuu- ja tietojen ja valtuutettujen käyttövarmuusvastuut tahojen selville mitätöityvät. saamiseksi.
  • Seite 289 • Älä kosketa käsin • Älä peitä tai tuki millään pakastettua ruokaa, se materiaalilla jääkaapin voi tarttua käteesi. tuuletusaukkoja. • Irrota jääkaappi • Vain valtuutetut verkkovirrasta ennen henkilöt saavat puhdistamista tai korjata sähkölaitteita. sulattamista. Epäpätevän henkilön • Höyryä ja höyrystyviä tekemät korjaukset puhdistusaineita voivat aiheuttaa vaaran...
  • Seite 290 henkilöiden (lapset vakavaan vammaan. mukaan lukien) • Tämä jääkaappi on käytettäväksi, joilla on tarkoitettu pelkästään heikentyneet fyysiset, elintarvikkeiden aistimelliset tai henkiset säilytykseen. Sitä ei saa kyvyt tai joilta puuttuu käyttää mihinkään muihin kokemusta ja tietoa, jollei tarkoituksiin. heidän turvallisuudestaan • Tekniset tiedot sisältävä vastaava henkilö...
  • Seite 291 sähköjohdon päälle. Älä sinua, ja rikkoa jääkaapin kosketa pistoketta märin ovea avattaessa. Älä käsin, kun liität tuotteen. aseta esineitä jääkaapin päälle, sillä ne saattavat pudota jääkaapin ovea avatessa tai sulkiessa. • Sellaisia tuotteita, jotka vaativat tarkan lämpötilan säädön (esim. rokotteet, lämpöherkät lääkkeet, •...
  • Seite 292: Laitteet, Joissa On Vesiautomaatti

    • Kun kannat jääkaappia, Lasten turvallisuus älä pidä kiinni sen • Jos ovessa on lukko, avain tulee pitää ovenkahvasta. Se lasten ulottumattomissa. saattaa silloin särkyä. • Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät pääse leikkimään laitteella. • Kun laite täytyy sijoittaa Sähkö- ja elektroniikkaromua toisen jääkaapin tai koskevan direktiivin (WEEE)
  • Seite 293: Hc-Varoitus

    HC-varoitus Jos laite on varustettu jäähdytysjärjestelmällä, joka sisältää R600a-kylmäainetta: Tämä kaasu on syttyvää. Varo siksi vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää ja putkistoa käytön ja kuljetuksen aikana. Pidä laite erossa mahdollisista tulenlähteistä, jotka saattavat sytyttää sen tuleen. Tuuleta huone, johon laite on sijoitettu. Ohita tämä varoitus, jos laitteen kylmäjärjestelmä...
  • Seite 294: Asennus

    Asennus Valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta. Kuulet ääntä, kun kompressori Pakkaus on sidottava vahvoilla teipeillä...
  • Seite 295: Sisälampun Vaihtaminen

    Pakkauksen hävittäminen Sisälampun vaihtaminen Pakkausmateriaali voi olla lapsille Jos lamppu ei pala, toimi seuraavasti. vaarallista. Pidä pakkausmateriaali lasten 1- Kytke virta pois pistorasian kytkimestä ja ulottumattomissa tai hävitä se lajittelemalla irrota verkkojohto. jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. Älä Hyllyjen irrottaminen helpottaa lamppuun hävitä pakkausmateriaalia kotitalousjätteen käsiksi pääsyä.
  • Seite 296: Jalkojen Säätäminen

    Jalkojen säätäminen Lampun vaihtaminen Jos jääkaappi on epätasapainossa Ota yhteyttä valtuuttuun huoltoon, kun Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä jääkaapin lamppu on vaihdettava. etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun jalkaa kierretään mustan nuolen suuntaisesti ja nousee, kun sitä kierretään vastakkaiseen suuntaan.
  • Seite 297: Valmistelu

    Valmistelu • Jääkaappi/pakastin on asennettava Saavutettuaan tasaisen käyttötilan vähintään 30 cm:n etäisyydelle pakastin voidaan sijoittaa uudelleen. lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, Voit silloin sijoittaa laitteen esimerkiksi keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään autotalliin tai lämmittämättömään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, huoneeseen, eikä sinun tarvitse huolehtia eikä...
  • Seite 298: Jääkaapin Käyttö

    Jääkaapin käyttö Sulatus A) Jääkaappiosasto Jääkaappiosasto suorittaa täysautomaattisen sulatuksen. Jääkaappilokeron takaseinään saattaa muodostua vesipisaroita ja 7–8 mm jääkerros, kun jääkaappi jäähtyy. Näiden muodostuminen on normaalia ja johtuu jäähdytysjärjestelmästä. Muodostunut jää sulatetaan automaattisella sulatusjärjestelmällä tietyin välein takaseinän automaattisen Termostaatin asetuspainike sulatusjärjestelmän avulla. Käyttäjän ei tarvitse raaputtaa jäätä...
  • Seite 299: Laitteen Pysäyttäminen

    Vihanneslokeron Kaikki ruoka tulee kääriä useaan kerrokseen sanomalehtipaperia ja kosteudensäädön säilytettävä viileässä paikassa (esim. liukusäätimet jääkaapissa tai ruokakomerossa). Vihanneslokeron kosteudensäädön Lämmintä vettä sisältäviä astioita voidaan liukuvalitsimien käyttö asettaa varovasti pakastimen sisälle Jääkaapin vihanneslokero on suunniteltu sulatusta nopeuttamaan. erityisesti pitämään kasvikset tuoreina Älä...
  • Seite 300: Turbojäähdytyspuhallin

    Turbojäähdytyspuhallin Pyörivän vihanneslokeron käyttäminen "Turbojäähdytyspuhallin on suunniteltu (joissain malleissa) varmistamaan viileän ilman tasainen Jääkaapin pyörivällä liikkeellä avautuva jakautuminen ja kierto jääkaapin sisällä. vihanneslokero on suunniteltu erityisesti Turbojäähdytyspuhaltimen toiminta-aika käytön helpottamiseksi ja vihannesten ja vaihtelee laitemallisi ominaisuuksien hedelmien säilytystilan lisäämiseksi (suuri mukaan.
  • Seite 301: Ovien Uudelleen Sijoitus

    Ovien uudelleen sijoitus Etene numerojärjestyksessä . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 302: Ylläpito Ja Puhdistus

    Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Ovitelineiden irrottamiseksi poista niistä bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia aineita. kaikki sisältö ja työnnä sitten ovitelinettä Suosittelemme, että irrotat laitteen pohjasta ylöspäin. verkkovirrasta ennen puhdistusta. Älä käytä klooria sisältäviä Älä koskaan käytä puhdistamiseen puhdistusaineita tai vettä tuotteen teräviä, hankaavia välineitä, saippuaa, ulkopintojen ja kromattujen osien puhdistusainetta, pesuainetta ja vahaa.
  • Seite 303: Suositellut Ongelmanratkaisut

    Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virheellisestä työstä tai käytetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. Jääkaappi ei toimi. • Onko jääkaapin virtajohto kunnolla kiinni pistorasiassa? Aseta pistoke seinäpistorasiaan.
  • Seite 304 Pakastimen lämpötila on hyvin alhainen, kun jääkaapin lämpötila on sopiva. • Pakastin on säädetty hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä pakastimen lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista. Jääkaapin lämpötila on hyvin alhainen, kun pakastimen lämpötila on sopiva. • Jääkaappi on voitu säätää hyvin alhaiselle lämpötilalle. Säädä jääkaapin lämpötila lämpimämmäksi ja tarkista.
  • Seite 305 Paha haju jääkaapin sisällä. • Jääkaapin sisäpuoli on puhdistettava. Puhdista jääkaapin sisäpuoli sienellä, haalealla vedellä tai hiilihapollisella vedellä. • Jotkut astiat tai pakkausmateriaalit voivat olla hajun aiheuttajia. Käytä erilaista säilytysastiaa tai erimerkkistä pakkausmateriaalia. Ovi ei sulkeudu. • Elintarvikepakkaukset voivat estää oven sulkeutumisen. Poista pakkaukset, jotka ovat oven esteenä.
  • Seite 306 48 9690 0000/AG da-sv-no-fın www.beko.com...
  • Seite 307 Хладилник DS145120 DN 146103 KL Холодильники...
  • Seite 308 Моля първо да прочетете това ръководство! Уважаеми клиенти, Надяваме се, че вашият продукт, произведен в съвременни фабрики и проверен при най-стриктни процедури за контрол на качеството, ще ви осигури ефективна работа. За целта, ви съветваме да прочетете внимателно цялото ръководство за употреба на...
  • Seite 309 СЪДЪРЖАНИЕ 1 Вашият хладилник 4 Подготовка 2 Важни предупреждения 5 Употреба на хладилника относно безопасността ви Употреба на уреда ..... 5 Бутон за настройка на За продукт с воден термостата........ 17 разпределител; ......10 Разлеждане ......17 Защита от деца ......11 Плъзгачи...
  • Seite 310: Вашият Хладилник

    Вашият хладилник 1- Форма за лед 10- Капак на контейнера за запазване на 2- Рафт на фризера свежестта 3- Вентилатор 11- Контейнер за запазване свежестта на 4. Вътрешна лампа салати 5- Копче на термостата 12- Предна въздушна решетка 6- Рафтове на хладилника 13- Регулируеми...
  • Seite 311 1- Форма за лед 10- Капак на контейнера за запазване на 2- Рафт на фризера свежестта 3- Вентилатор 11- Контейнер за запазване свежестта на 4. Вътрешна лампа салати 5- Копче на термостата 12- Предна въздушна решетка 6- Рафтове на хладилника 13- Регулируеми...
  • Seite 312: Важни Предупреждения Относно Безопасността

    Важни предупреждения относно безопасността Моля, прегледайте • в затворени сгради за следната информация. настаняване на хора, Неспазването на тази като например вили, информация може да хотели, пансиони. доведе до наранявания • Този продукт не бива или материални щети. да се използва навън. В...
  • Seite 313 отделение! (Това • Никога не използвайте може да доведе до частите на измръзване в устата хладилника, като ви.) например вратата • За продукти с за подпора или за фризерно отделение; стъпване. Не поставяйте • Не използвайте бутилирани или електрически уреди консервирани...
  • Seite 314 • Електрическите • Не използвайте устройства трябва да механични устройства се ремонтират само или други средства, за от оторизирани лица. да ускорите процеса Ремонтът, извършен на размразяване, от некомпетентно освен посочените от лице може да създаде производителя. риск за потребителя. •...
  • Seite 315 на съответните • Ако в хладилникът ви стандарти. има синя светлина, • Излагането на не я наблюдавайте продукта на дъжд, продължително време сняг, слънце и с невъоръжено око вятър представлява или оптични уреди. опасност от • Никога не свързвайте електрическа гледна хладилника...
  • Seite 316 захранващия кабел. • Не препълвайте Не пипайте щепсела хладилника с с мокри ръце когато прекомерно включвате уреда в количество храна. контакта. Ако е препълнен, хранителните продукти може да паднат и да ви наранят или да повредят хладилника при отваряне на вратата.
  • Seite 317: За Продукт С Воден Разпределител

    • Накрайникът на трябва да е поне щепсела трябва 8см. В противен да бъде редовно случай прилежащите почистван за да се странични стени може избегне риска от да се навлажнят. пожар. • Никога не • Накрайникът на използвайте продукта, щепсела трябва ако...
  • Seite 318: Защита От Деца

    да бъде между 1-8 отпадъчно електрическо и електронно оборудване (WEEE). бара. За условия, при Продуктът е произведен от които наляганеот на висококачествени части и материали, които могат да се използват повторно водното захранване и са подходящи за рециклиране. надвишава 5 Не...
  • Seite 319: Неща, Които Да Направите С Цел Пестене На Енергия

    дръжте продукта далеч от потенциални • Разлеждането на замразена храна източници на огън, което може да в хладилника ще осигури както доведе до подпалването на уреда пестене на енергия, така и ще запази и проветрявайте стаята, където се качеството на хранителните продукти. намира...
  • Seite 320 Монтаж Запомнете, че производителят не носи отговорност, в случай, че предоставената в ръководството за употреба информация не се спазва. На какво да обърнете внимание при повторно транспортиране на хладилника 1. Хладилникът трябва да се изпразни и почисти преди всяко транспортиране. 2.
  • Seite 321 Поставяне ни монтиране Уредът не бива да се ползва преди той да бъде поправен! Съществува Ако вратата на стаята, където ще опасност от токов удар! инсталирате хладилника, не е Изхвърляне на достатъчно широка за да мине уреда опаковъчните материали през нея, се обадете в оторизирания Опаковъчните...
  • Seite 322: Регулиране На Крачетата

    Смяна на вътрешната Регулиране на крачетата лампичка Ако хладилникът ви не е балансиран; Нарвете следното, ако лампата спре да Може да балансирате хладилника като свети. завъртите предните крачета както е 1- Изключете превключвателя и показано на илюстрацията по-долу. извадете захранващия кабел от Ъгълът, където...
  • Seite 323 Подготовка • Хладилникът ви трябва да се Това означава, че може да поставите инсталира поне на 30 см разстояние уредът в гараж или в неотоплявана от топлинни източници като котлони, стая без да се притеснявате, че фурни, централно парно, на поне 5 см замразената...
  • Seite 324: Бутон За Настройка На

    Употреба на хладилника ви Разлеждане A) Хладилно отделение Хладилното отделение осъществява изцяло автоматично размразяване. Докато хладилникът ви охлажда могат да се появят водни капки и заскрежавания до 8 мм на вътрешната задна стена в хладилното отделение. Тези образувания се получават от охлаждащата...
  • Seite 325: Влажността В Контейнера За

    Плъзгачи на регулатора на Може да поставите внимателно съдове с топла вода във фризера за да се влажността в контейнера за ускори разлеждането. запазване на свежестта Не използвайте остри предмети като Употреба на плъзгачите на регулатора ножове и вилици за да свалите леда. на...
  • Seite 326: Турбо Охлаждащ Вентилатор

    Турбо охлаждащ Използвайте въртящия се вентилатор контейнер за запазване на свежестта "Турбо охлаждащият вентилатор (при някои модели) е проектиран така, че да осигури Контейнерът за запазване на равномерно разпределение и свежестта на вашия хладилник, който циркулация на студения въздух вътре се...
  • Seite 327: Обръщане На Вратите

    Обръщане на вратите Процедирайте по ред на номерата . 45 ¡ 180¡...
  • Seite 328: Поддръжка И Почистване

    Поддръжка и почистване Никога не използвайте газ, бензин Никога не използвайте почистващи или подобни вещества за почистване препарати или вода със съдържание на уреда. на хлор за почистване на външните повърхности и хромираните части Препоръчваме ви да изключите уреда на продукта. Хлорът разяжда такива от...
  • Seite 329: Възможни Решения На Възникнали Проблеми

    Възможни решения на възникнали проблеми Моля, прегледайте този списък преди да се обадите в сервиза. Това може да ви спести време и пари. Този списък съдържа проблеми, които не са в резултат на дефетно производство или лоша употреба на материали. Някои от описаните тук характеристики...
  • Seite 330 Хладилникът работи често или продължително време • Новият ви хладилник може да е по-широк от предишния. Това е съвсем нормално. Големите хладилници работят по-дълго време. • Температурата в стаята може да е твърде висока. Това е съвсем нормално. • Хладилникът може скоро да е включен в контакта или да е зареден с храна. Пълното...
  • Seite 331 Работният шум се увеличава когато хладилникът работи. • Оперативните характеристики на хладилника ви може да се променят в зависимост от промените на околната температура. Това е нормално и не е повреда. Вибрации или шум. • Подът не е равен или издръжлив. Хладилникът се люлее при леко помръдване. Уверете...
  • Seite 332 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم خدمة‬ .‫فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Seite 333 ‫المحتويات‬ ‫5 استخدام الثالجة‬ ‫1 ثالجتك‬ 14 ......‫زر ضبط الترومستات‬ 14 ...........‫إزالة الثلج‬ ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ 15 ....... ‫إيقاف تشغيل الجهاز‬ 5 ........‫الغرض المخصص‬ 15 .....‫مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ 5 ........‫السالمة العامة‬ 16 ........‫مروحة التبريد تربو‬ 8 .........‫تأمين...
  • Seite 334 ‫ثالجتك‬ ‫01- غطاء الدرج‬ ‫1- درج مكعبات الثلج‬ ‫11- درج السلطة‬ ‫2- رف الفريزر‬ ‫21- حاجز الهواء األمامي‬ ‫3- مروحة‬ ‫31- قدم أمامية قابلة للضبط‬ ‫4- المصباح الداخلي‬ ‫41- درج البيض‬ ‫5- مقبض الترموستات‬ ‫51- رف الباب‬ ‫6- أرفف صندوق الثالجة‬ ‫61- مفتاح‬...
  • Seite 335 ‫01- غطاء الدرج‬ ‫1- درج مكعبات الثلج‬ ‫2- رف الفريزر‬ ‫11- درج السلطة‬ ‫21- حاجز الهواء األمامي‬ ‫3- مروحة‬ ‫4- المصباح الداخلي‬ ‫31- قدم أمامية قابلة للضبط‬ ‫5- مقبض الترموستات‬ ‫41- درج البيض‬ ‫6- أرفف صندوق الثالجة‬ ‫51- رف الباب‬ :‫7- رف...
  • Seite 336 ‫تحذيرات السالمة المهمة‬ ‫بالنسبة للمنتجات المزودة بمقصورة‬ • ‫فريزر، ال تأكل بسكويت اآليس‬ .‫يرجى فحص المعلومات التالية‬ ‫كريم ومكعبات الثلج مباشرة بعد‬ ‫ربما يؤدي اإلخفاق في اتباع هذه‬ ‫إخراجها من صندوق الفريزر. (فقد‬ ‫المعلومات إلى إصابات أو تلف‬ ).‫يسبب هذا لسعة صقيع داخل فمك‬ ‫للممتلكات.
  • Seite 337 ‫سيقوم بإعطائهم التعليمات الخاصة‬ .‫تسدها بأي مواد‬ .‫باستخدام المنتج‬ ‫يجب إجراء اإلصالحات بواسطة‬ • .‫ال تقم بتشغيل الثالجة وهي تالفة‬ • ‫شخص مؤهل فقط. فعمليات‬ ‫استشر مركز الصيانة إذا لديك أي‬ ‫اإلصالح التي يقوم بها أشخاص‬ .‫شك‬ ‫غير مؤهلين قد تمثل خطورة على‬ ‫يمكن...
  • Seite 338 ‫ال تضع أشياء ثقيلة أعلى الثالجة‬ • ‫ينبغي تسليم دليل التشغيل هذا إلى‬ • ‫حيث قد تقع عند فتح باب الثالجة‬ ‫المالك الجديد للثالجة عند بيعها‬ .‫أو غلقه‬ .‫لآلخرين‬ ‫ينبغي عدم حفظ المنتجات التي‬ • ‫تجنب تلف كابل الطاقة أثناء نقل‬ •...
  • Seite 339 ‫المياه بالثالجة بأنابيب المياه. إذا لم‬ ‫تم تصنيع هذا الجهاز بأجزاء ومواد‬ ‫عالية الجودة يمكن إعادة استخدامها‬ ‫تكن لديك المعرفة بشأن كيفية قياس‬ ‫وهي مناسبة إلعادة التدوير. وعلى‬ ‫ضغط أنابيب المياه، ي ُرجى طلب‬ ‫ذلك، ال تتخلص من الجهاز مع‬ .‫دعم...
  • Seite 340 ‫نوع الغاز المستخدم في هذا المنتج مذكور على‬ ‫ملصق النوع الموجودة على الجانب األيسر الداخلي‬ .‫للثالجة‬ .‫ال تتخلص من المنتج مطلق ا ً بإلقائه في النيران‬ ‫أشياء يجب عملها لتوفير الطاقة‬ .‫ال تترك أبواب الثالجة مفتوحً ا لفترة طويلة‬ • ‫ال...
  • Seite 341 ‫التركيب‬ ‫قد يكون ملمس الحواف األمامية للثالجة داف ئ ًا. هذا‬ ‫ب‬ ‫في حالة عدم األخذ بالمعلومات الواردة بدليل المستخدم‬ ‫شيء طبيعي. حيث تم تصميم هذه المناطق حتى‬ ‫في اإلعتبار، ال يتحمل المصنع أي مسؤولية نتيجة‬ .‫تكون دافئة تجن ب ًا للتكاثف‬ .‫لهذا‬...
  • Seite 342 ‫يتم تصنيع حزمة تعبئة الثالجة من مواد قابلة إلعادة‬ .‫التدوير‬ ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ .‫بالبيئة‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ • .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ ،‫قبل التخلص من الثالجة، اقطع القابس الكهربائي‬ ‫وفي...
  • Seite 343 ‫استبدال مصباح اإلضاءة الداخلي‬ ‫ضبط أقدام الثالجة‬ :‫إذا تعطل المصباح عن العمل، فاتبع ما يلي‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫1- قم بإيقاف التشغيل من منفذ الحائط وانزع القابس‬ ‫يمكن ضبط اتزان الثالجة بتدوير األقدام األمامية كما‬ .‫الرئيسي‬ ‫هو موضح بالشكل. يتم خفض الركن الموجود به القدم‬ ‫عند...
  • Seite 344 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم متر على‬ • ‫إذا انخفضت درجة الحرارة المحيطة إلى أدنى من‬ • ‫األقل من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران‬ .‫°0 مئوية، فسيتجمد الطعام في مقصورة الثالجة‬ ‫والسخان المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم متر‬ ‫وبالتالي،...
  • Seite 345 ‫استخدام الثالجة‬ ‫إزالة الثلج‬ ‫أ) تجويف الثالجة‬ ‫يقوم صندوق الثالجة بإزالة الثلج تلقائيا. يتساقط‬ ‫الماء ويمكن تراكم الثلج لكمية تصل إلى 8-7 ملم‬ ‫على الجدار الخلفي الداخلي لصندوق الثالجة بينما‬ ‫تبرد الثالجة. إن مثل هذا التكوين طبيعي نتيجة‬ ‫لنظام التبريد. يتم إزالة طبقة الثلج المكونة من خالل‬ ‫القيام...
  • Seite 346 ‫مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ ‫يجب لف جميع األطعمة في طبقات عديدة من الجرائد‬ ‫ثم تخزن في مكان بارد (على سبيل المثال في الثالجة‬ ‫استخدام مزاليج التحكم في الرطوبة في الدرج‬ .)‫أو موضع حفظ اللحوم‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يمكن...
  • Seite 347 ‫مروحة التبريد تربو‬ ‫استخدام الدرج الدوار‬ )‫(في بعض الطرازات‬ ً ‫إن درج ثالجتك ذي الحركة الدوراة مصمم خصيص ا‬ ‫تم تصميم مروحة التبريد تربو لضمان التوزيع‬ ‫لتوفير مزيد من السهولة في االستخدام وليم ك ِّ نك من‬ ‫المتناسق وتدوير الهواء في بشكل متناغم داخل‬ ‫الثالجة.
  • Seite 348 ‫عكس األبواب‬ ‫اتبع الترتيب الرقمي‬ 45 ¡ 180¡...
  • Seite 349 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ ‫ال تستخدم األدوات الحادة والكاشطة أو الصابون، أو‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ،‫مواد التنظيف المنزلية، المنظفات، البنزين، الشمع‬ ‫الخ، وإال ستزول األختام على األجزاء البالستيكية‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫ويحدث...
  • Seite 350 ‫حلول مقترحة للمشكالت‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Seite 351 .‫درجة حرارة الفريزر منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الثالجة غير كافية‬ .‫تم ضبط الفريزر على درجة باردة ج د ً ا. اضبط درجة حرارة الفريزر على درجة أعلى ثم تأكد ثانية‬ • .‫درجة حرارة الثالجة منخفضة ج د ً ا بينما درجة حرارة الفريزر غير كافية‬ ‫تم...
  • Seite 352 .‫توجد رائحة كريهة داخل الثالجة‬ .‫يجب تنظيف الجزء الداخلي من الثالجة. نظف داخل الثالجة بقطعة أسفنجية وماء دافئ أو ماء مكربن‬ • .‫قد تتسبب بعض األوعية أو مواد التعبئة في هذه الرائحة. استخدم وعاء مختلف أو مواد تعبئة مختلفة‬ • .‫الباب...
  • Seite 353 Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
  • Seite 354 ЗМІСТ 1 Холодильник 5 Використання холодильника Кнопка регулювання термостата ..20 2 Важливі вказівки з техніки Розморожування ........20 безпеки Регулятори вологості в контейнерах для Призначення ...........5 фруктів та овочів ........21 Для пристроїв із розподільником Приготування льоду ......22 води: ............11 Використання ротаційного контейнера Безпека...
  • Seite 355 Холодильник 1. Лоток для кубиків льоду 11. Судок для салату 2. Лоток морозильника 12. Регульовані передні ніжки 3. ВЕНТИЛЯТОР 13.Нижня вентиляційна кришка 4. Лампа внутрішнього освітлення 14. Дверна полиця 5. Ручка термостата 15. Лоток для яєць 6. Полиці холодильного відділення 16.замикати...
  • Seite 356 1. Лоток для кубиків льоду 2. Лоток морозильника та овочів 3. ВЕНТИЛЯТОР 11. Судок для салату 4. Лампа внутрішнього освітлення 12. Регульовані передні ніжки 5. Ручка термостата 13.Нижня вентиляційна кришка 6. Полиці холодильного відділення 14. Дверна полиця 7. Полиці для пляшок та банок 15.
  • Seite 357: Призначення

    Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з приміщеннях, наведеною нижче наприклад, у інформацією. магазинах чи офісах; Ігнорування цієї • у закритих жилих приміщеннях, інформації може наприклад, у заміських призвести до будинках, готелях, травмування чи пансіонатах. пошкодження пристрою. • Його не можна В...
  • Seite 358 втручайтеся в роботу чищення, які можуть холодильника й не випаруватися, дозволяйте робити це для чищення та іншим. розморожування • Для пристроїв вашого холодильника. з морозильним У такому випадку пара відділенням: не може сконтактувати їжте морозиво та з електричними кубики льоду одразу частинами...
  • Seite 359 • Не використовуйте холодильник, електричні вимкнувши запобіжник прилади всередині чи вийнявши з розетки холодильника. шнур живлення. • Не допускайте • При від'єднанні від пошкодження частин, мережі не тягніть за у яких циркулює кабель – тільки за хладагент, ріжучими штепсель. чи свердлувальними •...
  • Seite 360 з браком досвіду і • Не вмикайте знань, якщо вони холодильник в не перебувають під розетку під час наглядом або не його встановлення. пройшли інструктаж Ризик смертельного щодо користування випадку чи серйозних пристроєм від ушкоджень дуже відповідальної за їхню високий. безпеку...
  • Seite 361 ручним управлінням електропостачання. від мережі • Із міркувань безпеки електроживлення не допускайте зачекайте потрапляння води щонайменше 5 безпосередньо на хвилин, перш ніж зовнішні або внутрішні підключати живлення. частини холодильника. • У випадку продажу • Не розбризкуйте виробу цю інструкцію поряд із з...
  • Seite 362 зачинення дверцят. не зафіксовано на • У холодильнику не підлозі. Фіксація можна зберігати регульованих ніжок на речовини, що підлозі може запобігти вимагають певних його переміщенню. температурних умов • При переміщенні (вакцини, термочутливі холодильника не медикаменти, наукові тримайте його за матеріали тощо). ручку, бо...
  • Seite 363: Для Пристроїв Із Розподільником Води

    за допомогою до спеціалістів. • Використовуйте лише питну воду. Безпека дітей • Якщо на дверцятах є замок, тримайте ключ у місці, недосяжному для дітей. • Слід наглядати за дітьми та не дозволяти їм псувати пристрій. Відповідність Директиві Для пристроїв із щодо...
  • Seite 364: Інформація Про Упаковку

    Відповідність Директиві щодо У випадку пошкодження пристрою обмеження використанням зберігайте його подалі від потенційного шкідливих речовин (RoHS) джерела займання та провітрюйте приміщення, в якому знаходиться Цей прилад відповідає вимогам прилад. Директиви RoHS (2011/65/EU). Він не Не звертайте уваги на містить шкідливих та інших речовин, попередження, якщо...
  • Seite 365: Як Заощадити Електроенергію

    Як заощадити електроенергію що полиці чи скрині морозильного відділення вийняті, й у нього • Не тримайте двері холодильника завантажена максимально можлива відчиненими тривалий час. кількість продуктів. Полицю чи скриню • Не закладайте до холодильника можна використовувати відповідно гарячі продукти чи напої. до...
  • Seite 366: Встановлення

    Встановлення Будь ласка, пам'ятайте, що виробник не нестиме відповідальність, якщо не дотримано порад, наведених в інструкції з користування. Що слід враховувати при транспортуванні приладу 1. Перед будь-яким транспортуванням холодильник має бути спорожнений і вимитий. 2. Перед упаковуванням холодильника всі полиці, приналежності, контейнери для...
  • Seite 367: Утилізація Упаковки

    • Для підключення не слід 1. Встановлюйте холодильник у місці, використовувати подовжувачі та зручному для його використання. штепсельні колодки на декілька гнізд. 2. Холодильник має знаходитися в місці, віддаленому від джерела У разі пошкодження шнура живлення тепла, підвищеної вологості та прямих його...
  • Seite 368: Регулювання Ніжок

    Регулювання ніжок Якщо лампа засвітилася, встановіть на місце кришку розсіювача. Для Якщо холодильник не збалансовано; цього вставте на місце задню защіпку, Ви можете збалансувати холодильник, натисніть знизу, щоб спрацювали дві обертаючи його передні ніжки, передні. як показано на малюнку. Кут 4- Якщо...
  • Seite 369: Перенавішування Дверцят

    Перенавішування дверцят Виконуйте у числовому порядку. 45 ¡ 180¡...
  • Seite 370: Підготовка

    Підготовка рекомендованого налаштування [4 Холодильник слід встановити на – чотири на регуляторі] заморожені відстані щонайменше 30 см від продукти в морозильному відділенні джерел тепла, таких як варильні не розморозяться, навіть якщо панелі, плити, батареї центрального температура навколишнього опалення й печі, а також не ближче середовища...
  • Seite 371 Конденсація вологи на полицях дверцят/корпусу та скляних контейнерах є нормальним явищем і виникає завдяки зміні температури внаслідок відкриття/закриття дверцят під час функціонування виробу.
  • Seite 372: Використання Холодильника

    Використання холодильника Кнопка регулювання Розморожування термостата Холодильне відділення розморожується повністю автоматично. Вода, що утворюється в результаті розморожування, з жолобка збору води стікає до випарника через дренажну трубку, і випаровується там сама по собі. • Автоматичне розморожування у морозильному відділенні не здійснюється, щоб...
  • Seite 373 Регулятори вологості в • Видаліть воду, що збирається у контейнерах для фруктів та нижньому контейнері морозильного овочів відділення, абсорбуючою тканиною або губкою. Використання регуляторів вологості в • Витріть морозильне відділення насухо контейнерах для зберігання фруктів та і поверніть кнопку регулювання овочів...
  • Seite 374: Приготування Льоду

    Приготування льоду Для використання контейнера для фруктів і зелені переконайтеся, що Наповніть контейнер для льоду водою дверцята відчинені щонайменше на та встановіть у гніздо. Лід буде готовий 120 градусів. приблизно за дві години. Лід можна легко вийняти, якщо злегка Вентилятор турбо- скрутити...
  • Seite 375: Догляд Та Очищення

    Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Не використовуйте гострі та матеріали для чищення. абразивні засоби або мило, засоби для догляду за оселею, синтетичні Перед виконанням чищення миючі засоби, бензин, бензол, рекомендуємо від'єднати віск і т.д., в іншому випадку на холодильник...
  • Seite 376: Рекомендації З Усунення Несправностей

    Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні...
  • Seite 377 • Ваш новий холодильник може бути ширшим за попередній. Це цілком нормально. Великі холодильники працюють протягом тривалішого часу. • Температура навколишнього середовища може бути зависокою. Це цілком нормально. • Холодильник міг бути нещодавно увімкнений чи завантажений продуктами. Повне охолодження холодильника може тривати на кілька годин довше. •...
  • Seite 378 • Цей шум викликаний електромагнітним клапаном холодильника. Його функція полягає в забезпеченні проходу хладагентом відділенням, в якому можна встановити температуру охолодження чи замерзання, та виконанні охолодження. Це цілком нормально і не є ознакою несправності. Рівень робочого шуму підвищується під час роботи холодильника. •...
  • Seite 379 ’Імпортер на території України: ТОВ «Беко Україна», адреса: 01021, м. Київ, вул. Кловський узвіз, буд. 5 тел/факс.: 0-800-500-4-3-2’’ Інформацію про сертифікацію продукту Ви можете уточнити зателефонувавши на гарячу лінію 0-800-500-4-3-2. Термін служби десять рокiв...
  • Seite 380 48 9690 0000/AG bg-ar-uk www.beko.com...

Diese Anleitung auch für:

Dn146103 kl

Inhaltsverzeichnis