EN
Instructions for Floormount:
1. Slip the Arm Assembly onto the hole in the Base and fasten it
with the hex socket screw. Snug it down but don't overtighten.
16.
FR
Instructions d'installation au sol :
1. Glissez le tube dans le trou du socle. Fixez le tube sur le socle au moyen de la vis à 6
pans creux et de la rondelle incluses et serrez la vis pour fixer le tout. Serrez fermement
la vis, mais sans exagérer.
Instrucciones para el montaje sobre suelo:
ES
1. Introduzca el brazo de montaje en el orificio de la base. Fije el brazo a la base mediante
el tornillo de cabeza hexagonal y su arandela; después atorníllelo. Apriételo, pero no
demasiado.
DU
Instructies voor vloermontage:
1. Schuif de armassemblage op de opening in de voet. Bevestig de arm op de voet met de
bijgeleverde inbusmoer en sluitring en maak deze vast op de positie. Maak deze vast,
maar niet te hard.
Anleitungen für die Fußbodenhalterung:
DE
1. Stecken Sie den Arm-Bausatz in das Loch der Basisplatte. Befestigen Sie den Arm mit der
mitgelieferten Innensechskantschraube und dem Inbus-Schlüssel und ziehen Sie die
Schraube fest. Drehen Sie, bis der Arm fest sitzt, aber überdrehen Sie die Schraube nicht.
IT
Istruzioni per il fissaggio su pavimento:
1. Fate scorrere il braccio dentro al foro nella base. Assicurate il braccio alla base utilizzando il
bullone e la rondella forniti. Bloccatelo, ma senza stringere troppo.
フロアマウントの説明 :
JP
1. アームアセンブリをベースの穴に差し込みます。 付属の六角ソケッ トボルト とワ ッシャ
ーを使用し てアームをベースに取り付け、 所定の位置に固定します。 きつく締めすぎない
ように注意し て く ださい。
SC
地板固定说明:
1. 将旋臂组件滑入底座的孔位。 使用提供的内六角螺栓和垫圈,将旋臂锁紧并固定
于底座。 将旋臂锁紧密合,但请勿锁死。
TC
地板固定說明:
1. 將旋臂組件插入底座的孔位。 使用隨附的內六角螺栓和墊片,將旋臂鎖緊並固定
於底座。 將旋臂鎖緊密合,但請勿鎖死。
17.