Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
VT-1257.indd 1
16
23
29
1
VT-1257 VT
Iron
Утюг
3
9
31.03.2016 9:53:53

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek VT-1257 VT

  • Seite 1 VT-1257 VT Iron Утюг VT-1257.indd 1 31.03.2016 9:53:53...
  • Seite 2 VT-1257.indd 2 31.03.2016 9:53:53...
  • Seite 3 ENGLISH ATTENTION! • • Do•not•use•the•iron•after•dropping•it,•in•case•of•visible• damages•or•leakage.• • • Place•the•iron•on•a•flat•stable•surface•or•use•a•stable• ironing•board. • • Do•not•use•the•iron•if•the•power•plug•or•the•power•cord• is•damaged•or•if•there•are•other•damages•in•the•unit. • • Always• take• the• power• plug• out• of• the• mains• socket• before•filling•the•water•tank•with•water. • • The•water•inlet•lid•should•be•closed•during•ironing. • • Attention!•The•surfaces•of•the•iron•get•hot•during•operation.• To•avoid•burns,•do•not•touch•hot•surfaces•of•the•iron•and• do•not•expose•open•parts•of•your•body•to•outgoing•steam. • • Pour•out•water• f rom•the•water• t ank•only•after• u nplugging• the•iron.
  • Seite 4: Safety Measures

    ENGLISH IRON VT-1257 VT areas•with•the•iron’s•hot•surfaces•or•outgoing• The•iron•is•intended•for•ironing•clothes•and•bed- steam•to•avoid•burns. ding•and•for•vertical•steaming•of•fabrics. • Do•not•fill•the•water•tank•with•scented•liquids,• vinegar,• starch• solution,• descaling• reagents,• DESCRIPTION chemicals•etc. Water•spray • Do• not• switch• the• unit• on• in• places• where• 1.• Water•inlet•lid aerosols•are•sprayed•or•highly•flammable•liq- 2.• Continuous•steam•supply•knob uids•are•used. 3.• • Burst•of•steam•button Make• sure• that• the• power• cord• is• not• on• the•...
  • Seite 5 Note: Do not fill the water tank (13) with www.vitek.ru. scented liquids, vinegar, starch solution, • Transport•the•unit•in•the•original•package•only. descaling reagents, chemical agents etc. •...
  • Seite 6: Dry Ironing

    ENGLISH • The•iron•heats•up•faster•than•it•cools•down.• DRY IRONING • For• this• reason,• it• is• recommended• to• iron• Place•the•iron•on•its•base•(9). the• items• which• require• low• temperature• • Insert•the•power•plug•into•the•mains•socket. • first• (for• instance,• synthetic• fabrics).• After• Set• the• continuous• steam• supply• knob• (3)• that,• start• ironing• at• higher• temperature• to•...
  • Seite 7: Cleaning And Care

    ENGLISH • Pull•the•plug•out•of•the•socket•and•let•the•iron• some•time•depending•on•the•temperature•control• cool•down•completely. knob•(11)•position. ATTENTION! If• the• steam• is• not• constantly• supplied• during• STEAM CHAMBER CLEANING operation,•check•whether•the•temperature•con- To• prolong• lifetime• of• the• iron• we• recommend• trol•knob•(11)•is•set•properly•and•there•is•water•in• cleaning•the•steam•chamber•regularly. • the•water•tank•(13). Set• the• continuous• steam• supply• knob• (3)• to• the• utmost• left• position• –• the• steam• sup- BURST OF STEAM ply•is•off.
  • Seite 8: Technical Specifications

    ENGLISH STORAGE The manufacturer reserves the right to modify • Set•the•temperature•control•knob•(11)•to•the• the unit’s design and specifications without prior «MIN»• position• and• the• continuous• steam• notice. supply• knob• (3)• to• the• utmost• left• position• –• the• steam• supply• is• off.• Remove• the• power• Unit operating life is 3 years plug•from•the•mains•socket.
  • Seite 9 DEUTSCH ACHTUNG! • • Es• i st• n icht• g estattet,• d as• B ügeleisen• b ei• s einem• S turz,• s ichtbaren• Beschädigungen•oder•beim•Wasserauslauf•zu•benutzen.• • • Stellen• S ie• d as• B ügeleisen• a uf• e ine• e bene• s tandfeste• O berfläche• auf•oder•benutzen•Sie•ein•standsicheres•Bügelbrett.
  • Seite 10: Sicherheitsmaßnahmen

    DEUTSCH DAMPFBÜGELEISEN VT-1257 VT • Es•ist•nicht•gestattet,•das•Bügeleisen•draußen• Das• Bügeleisen• ist• zum• Bügeln• von• Kleidung,• und•in•den•Räumen•mit•erhöhter•Feuchtigkeit• Bettwäsche•und•zum•senkrechten•Dampfen•von• zu•benutzen. • Stoffen•bestimmt. Stellen• Sie• das• Bügeleisen• auf• eine• ebene• standfeste•Oberfläche•auf•oder•benutzen•Sie• BESCHREIBUNG ein•standsicheres•Bügelbrett. • Achtung!• Die• Oberflächen• des• Bügeleisens• Wassersprüher 1.• Deckel•der•Einfüllöffnung erhitzen• sich• während• des• Betriebs.•...
  • Seite 11: Vor Der Ersten Nutzung

    Anmerkung: Das Heizelement verbrennt beim ersten Einschalten des Bügeleisens, die• im• Garantieschein• und• auf• der• Website• das kann zur Entstehung vom Fremdgeruch www.vitek.ru•angegeben•sind. und einer kleinen Menge Rauch führen, es • Transportieren• Sie• das• Gerät• nur• in• der• ist normal.
  • Seite 12: Einstellen Der Bügeltemperatur

    DEUTSCH die•äußerst•linke•Position•(Dampfzufuhr•aus- Synthesefaser• zur• Synthesefaser,• Wolle• zur• geschaltet)•ein. Wolle,•Baumwolle•zur•Baumwolle•usw. • • Öffnen•Sie•den•Deckel•der•Einfüllöffnung•(2). Das• Bügeleisen• wird• schneller• aufge- • Gießen• Sie• Wasser• in• den• Wasserbehälter• heizt• als• abgekühlt.• Aus• diesem• Grund• ist• (13)•ein,•danach•schließen•Sie•den•Deckel•(2)• es• empfohlen,• die• Kleidung,• die• niedrige• dicht•zu. Bügeltemperatur•erfordert•(z.•B.•synthetische• Anmerkung Stoffe),•zuerst•zu•bügeln.•Danach•können•Sie•...
  • Seite 13 DEUTSCH Betriebskontrolleuchte• (10)• leuchtet• Beim• • Stecken• Sie• den• Netzstecker• in• die• Dampfbügeln•stellen•Sie•die•Bügeltemperatur• Steckdose. • «•••»•ein,•auf•dem•Temperaturregler•(11)•ist• Vergewissern•Sie•sich,•dass•es•genug•Wasser• der• Dampfbügeln-Sektor• mit• den• entspre- im•Wasserbehälter•(13)•gibt. chenden•Symbolen•markiert•. • Stellen• Sie• die• notwendige• Bügeltemperatur• mit•dem•Regler•(11)•ein:•«•••»,•dabei•leuch- WASSERSPRÜHER tet•die•Betriebskontrolleuchte•(10). • Sie•können•den•Stoff•anfeuchten,•indem•Sie• • Wenn• die• Temperatur• der• Sohle• (15)• die•Sprühtaste•(5)•mehrmals•drücken.
  • Seite 14: Reinigung Der Dampfkammer

    DEUTSCH von• 4-5• Sekunden,• der• Dampf• wird• aus• den• • Wenn• die• Bügeleisensohle• (15)• die• ein- Öffnungen• der• Bügeleisensohle• (15)• intensiv• gestellte• Temperatur• erreicht• und• die• austreten. Betriebskontrolleuchte•(10)•erlischt,•können•Sie• zur•Reinigung•der•Dampfkammer•übergehen. Wichtige Information • Schalten• Sie• das• Bügeleisen• aus,• indem• Sie• Es•ist•nicht•empfohlen,•senkrechtes•Dampfen•für• den•...
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH • Öffnen•Sie•den•Deckel•der•Einfüllöffnung•(2),• Gewährleistung kippen• Sie• das• Bügeleisen• um• und• gießen• Ausführliche• Bedingungen• der• Gewährleistung• Sie•das•Restwasser•aus•dem•Wasserbehälter• kann• man• beim• Dealer,• der• diese• Geräte• (13)•aus. verkauft• hat,• bekommen.• Bei• beliebiger• • Machen•Sie•den•Deckel•(2)•zu. Anspruchserhebung• soll• man• während• der• • Stellen•Sie•das•Bügeleisen•senkrecht•auf•und• Laufzeit• der• vorliegenden• Gewährleistung• den• lassen•Sie•es•vollständig•abkühlen.
  • Seite 16 русский ВНИМАНИЕ! • Не•пользуйтесь•утюгом•после•его•падения,•при•наличии• видимых•повреждений•или•в•случае•протекания.• • Ставьте• утюг• на• ровную,• устойчивую• поверхность• или• пользуйтесь•устойчивой•гладильной•доской. • Не•используйте•утюг•при•наличии•повреждений•сетевой• вилки,•сетевого•шнура•или•любых•других•неисправностей. • При• н аполнении• р езервуара• в одой• о бязательно• в ынимайте• вилку•сетевого•шнура•из•электрической•розетки. • Крышка•заливочного•отверстия•должна•быть•закрыта•во• время•глажения. • Внимание!• Поверхности• утюга• нагреваются• во• время• работы.•Во•избежание•ожогов•не•прикасайтесь•к•горячим•...
  • Seite 17: Меры Безопасности

    русский УТЮГ VT-1257 VT • Во• избежание• перегрузки• электриче- Утюг• предназначен• для• глажения• одежды,• ской• сети• не• включайте• одновременно• постельного•белья•и•вертикального•отпари- несколько• устройств• с• большой• потре- вания•тканей. бляемой•мощностью. • Не•пользуйтесь•утюгом•вне•помещений,•а• ОПИСАНИЕ также•в•помещениях•с•повышенной•влаж- Разбрызгиватель•воды ностью. 1.• Крышка•заливочного•отверстия • Ставьте• утюг• на• ровную,• устойчивую•...
  • Seite 18: Перед Первым Использованием

    в• любой• авторизованный• (уполномочен- ходил контроль качества. ный)• сервисный• центр• по• контактным• Примечание: При первом включении адресам,• указанным• в• гарантийном• нагревательный элемент утюга обго- талоне•и•на•сайте•www.vitek.ru. рает, поэтому возможно появление • Перевозите• устройство• только• в• завод- постороннего запаха и небольшого ской•упаковке.
  • Seite 19: Наполнение Резервуара Для Воды

    русский НАПОЛНЕНИЕ РЕЗЕРВУАРА ДЛЯ ВОДЫ • Таблица• применима• только• для• гладких• Прежде• чем• залить• воду• в• утюг,• убеди-• материалов.•Если•материал•другого•типа• тесь,• что• он• отключён• от• электрической• (гофрированный,• рельефный• и• т.д.),• то• сети. лучше•всего•его•гладить•при•низкой•тем- • Установите•регулятор•температуры•(11)•в• пературе. • положение• «MIN»,• а• регулятор• постоян- Сначала•отсортируйте•вещи•по•темпера- ной•подачи•пара•(3)•переведите•в•крайнее•...
  • Seite 20 русский Примечание: • Поставьте•утюг•на•основание•(9). • • Если• вы• гладили• при• высокой• темпера- Регулятор• постоянной• подачи• пара• (3)• туре,•и•возникла•необходимость•перейти• переведите•в•крайнее•левое•положение•–• на•низкую•температуру,•то•рекомендуется• подача•пара•выключена. • дождаться•понижения•температуры•подо- Вставьте•вилку•сетевого•шнура•в•розетку. • швы•и•начинать•гладить•только•после•того,• Убедитесь,• что• в• резервуаре• (13)• доста- как• загорится• индикатор• (10).• При• паро- точно•воды. вом• глажении• надо• устанавливать• тем- •...
  • Seite 21: Функция Автоматического Отключения

    русский пературном• режиме• глажения• (в• этом• слу- • Поворотом• регулятора• (11)• установите• чае•регулятор•температуры•(11)•находится•в• максимальную• температуру• нагрева• положении•«•••»). подошвы• утюга• «•••»,• при• этом• заго- Держите• утюг• вертикально• на• расстоянии• рится•индикатор•(10). • 10-30• см• от• одежды• и• нажимайте• на• кнопку• Когда• подошва• утюга• (15)• нагреется• до• дополнительной•...
  • Seite 22: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Информация• об• Импортере• указана• на• ин- Электропитание:•230•В•~•50/60•Гц дивидуальной•упаковке. Потребляемая•мощность:•2400•Вт Информация•об•авторизованных•(уполномо- ченных)•сервисных•центрах•указана•в•гаран- Производитель сохраняет за собой право тийном•талоне•и•на•сайте•www.vitek.ru изменять дизайн и технические характери- стики прибора без предварительного уве- Единая•справочная•служба:•• домления +7 (495) 921-01-70 Сделано•в•Китае VT-1257.indd 22 31.03.2016 9:53:54...
  • Seite 23 ҚазаҚша НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! • Үтік құлағаннан кейін, көзге көрінетін бүлінулері болған жағдайда немесе суы ағып тұрған кезде оны пайдаланбаңыз. • Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. • Желілік ашаның, желілік шнурдың бүлінулері немесе кез келген басқа ақаулықтар болған кезде үтікті пайдаланбаңыз. •...
  • Seite 24: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша БУЛЫ YTIГI VT-1257 VT Үтікті тегіс, орнықты бетке қойыңыз немесе • Үтік киімді, төсек жасауларын үтіктеу үшін, орнықты үтіктеу тақтасын қолданыңыз. сонымен қатар маталарды тік ылғалдау үшін Назар аударыңыз! Үтіктің беті жұмыс кезінде • арналған. қызады. Күйікке шалдығуды болдырмау...
  • Seite 25 тастаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме талонында көрсетілген СУДЫ ТАҢДАУ кез келген авторланған (уәкілетті) сервистік Берілген үтіг іштетілген қақтан қорғау жүйесімен орталыққа, және www.vitek.ru сайтына жабдықталған. Сауытты (13) толтыру үшін тек жүгініңіз. су құбыры суын пайдаланыңыз. Дистильденген Құрылғыны тек зауыттық...
  • Seite 26 ҚазаҚша Сіз үтіктеп болғаннан кейін, үтікті онда оны полиэстерге сәйкес температурада • сөндіріңіз, оның толық салқындауын үтіктеу қажет «•»). күтіңіз, содан кейін құятын саңылаудың Егер сіз матаның құрамын анықтай • қақпағын (2) ашыңыз, үтікті төңкеріңіз алмасаңыз, онда бұйымды киген кезде және...
  • Seite 27 ҚазаҚша Реттегішті (11) бұрап, қажетті үтіктеу Желілік баудың айыр тетігін ашалықтан • • температурасын: « • », « • • », « ••• » (матаның ажыратыңыз және үтіктің толық салқындауын түріне байланысты) белгілеңіз, сол кезде күтіңіз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! көрсеткіш (10) жанады. Табанның...
  • Seite 28 ҚазаҚша Ескерту: Үтікті іске қосқаннан кейін температура Үтіктің табанындағы шөгінділерді су-сірке • реттегішінің (11) күйіне байланысты, алдын- суы ерітіндісіне малынған матамен кетіруге ала белгіленген табан температурасыбіршама болады. уақыттан кейін қалпына келеді. Шөгінділерді кетіргеннен кейін табанның бетін • құрғақ матамен жалтыратып сүртіңіз. БУ...
  • Seite 29 УКРАЇНЬСКА УВАГА! • Не• користуйтеся• праскою• після• її• падіння,• за• наявності• видимих•пошкоджень•або•в•разі•протікання.• • Ставте•праску•на•рівну•стійку•поверхню•або•користуйтеся• стійкою•прасувальною•дошкою. • Не• використовуйте• праску• за• наявності• пошкоджень• мережевої•вилки,•мережевого•шнура•або•будь-яких•інших• несправностей. • При•наповненні•резервуара•водою•обов’язково•виймайте• вилку•мережевого•шнура•з•електричної•розетки. • Кришка• заливального• отвору• має• бути• закрита• під• час• прасування. • Увага!•Поверхні•праски•нагріваються•під•час•роботи.•Щоб• уникнути•опіків,•не•торкайтеся•гарячих•поверхонь•праски• та•не•не•розташовуйте•відкриті•ділянки•тіла•над•виходячою•...
  • Seite 30: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКА ПРАСКА VT-1257 VT • Щоб• уникнути• перевантаження• елек- Праска• призначена• для• прасування• одягу,• тричної• мережі,• не• вмикайте• одночасно• постільної• білизни• та• вертикального• відпа- декілька• пристроїв• з• великою• споживає- рювання•тканин. мою•потужністю. • Не• використовуйте• праску• поза• примі- ОПИС щеннями,•а•також•у•приміщеннях•з•підви- Розбризкувач•води...
  • Seite 31 вальний елемент праски обгорає, тому центру• за• контактними• адресами,• вказа- можливо з’явлення стороннього запаху ними• у• гарантійному• талоні• та• на• сайті• • та невеликої кількості диму, це нор- www.vitek.ru. мальне явище. • Перевозьте• пристрій• лише• в• заводській• упаковці. ВИБІР ВОДИ...
  • Seite 32 УКРАЇНЬСКА • Установіть• регулятор• температури• (11)• у• • Спочатку• відсортуйте• речі• за• темпера- положення• «MIN»,• а• регулятор• постійної• турою• прасування:• синтетику• -• до• син- подачі• пари• (3)• переведіть• у• крайнє• ліве• тетики,• вовну• –• до• вовни,• бавовну• -• до• положення•–•подача•пари•вимкнена. бавовни•і•так•далі.
  • Seite 33 УКРАЇНЬСКА підошви•і•починати•прасувати•тільки•після• • Поставте•праску•на•основу•(9). того,• як• засвітиться• індикатор• (10)• .• При• • Регулятор•постійної•подачі•пари•(3)•пере- паровому• прасуванні• треба• встановлю- ведіть• у• крайнє• ліве• положення• –• подача• вати• температуру• прасування• «•••»,• пари•вимкнена. на• регуляторі• температури• (11)• сектор• • Вставте• вилку• мережного• шнура• в• ро-• роботи•з•парою•відзначений•відповідними•...
  • Seite 34 УКРАЇНЬСКА пературному• режимі• прасування• (у• цьому• підошви• праски• «•••»,• при• цьому• засві- випадку• регулятор• температури• (11)• знахо- титься•індикатор•(10). диться•у•положенні•«•••»). • Коли• підошва• праски• (15)• нагріється• до• Тримайте• праску• вертикально• на• відстані• встановленої•температури,•індикатор•(10)• 10-30• см• від• одягу• і• натискайте• кнопку• погасне,• можна• проводити• очищення• додаткової•...
  • Seite 35: Технічні Характеристики

    УКРАЇНЬСКА • Відкрийте•кришку•заливального•отвору•(2),• Гарантія переверніть•праску•і•злийте•рештки•води•з• Докладні• умови• гарантії• можна• отрима- резервуара•для•води•(13). ти• в• дилера,• що• продав• дану• апарату- • Закрийте•кришку•(2). ру.• При• пред’явленні• будь-якої• претензії• • Поставте• праску• вертикально• і• дайте• їй• протягом• терміну• дії• даної• гарантії• варто• повністю•остигнути. пред’явити•чек•або•квитанцію•про•покупку. •...
  • Seite 36 A•production•date•of•the•item•is•indicated•in•the•serial•number•on•the•technical•data•plate.•A•serial•number•is•an•elev- en-unit•number,•with•the•first•four•figures•indicating•the•production•date.•For•example,•serial•number•0606ххххххх• means•that•the•item•was•manufactured•in•June•(the•sixth•month)•2006. Das•Produktionsdatum•ist•in•der•Seriennummer•auf•dem•Schild•mit•technischen•Eigenschaften•dargestellt.•Die•Se- riennummer•stellt•eine•elfstellige•Zahl•dar,•die•ersten•vier•Zahlen•bedeuten•dabei•das•Produktionsdatum.•Zum•Bei- spiel•bedeutet•die•Seriennummer••0606xxxxxxx,•dass•die•Ware•im•Juni•(der•sechste•Monat)•2006•hergestellt•wurde.• Дата•производства•изделия•указана•в•серийном•номере•на•табличке•с•техническими•данными.•Серийный• номер• представляет• собой• одиннадцатизначное• число,• первые• четыре• цифры• которого• обозначают• дату• производства.• Например,• серийный• номер• 0606ххххххх• означает,• что• изделие• было• произведено• в• июне• (шестой•месяц)•2006•года. Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген. Сериялық нөмір...

Inhaltsverzeichnis