Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBV 800 B1

  • Seite 3 Svenska ....................2 Polski ..................... 20 Lietuvių ....................41 Deutsch ....................60 V1.1...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    SilverCrest SHBV 800 B1 Innehållsförteckning   1. Avsedd användning .................. 3   2. Leveransomfattning .................. 4   3. Tekniska data .................... 5   4. Säkerhetsanvisningar ................5   5. Upphovsrätt .................... 10   6. Före användning ..................10   6.1 Kontrollampa (4) ........................10  ...
  • Seite 5: Avsedd Användning

    SilverCrest SHBV 800 B1 Gratulerar! Du har köpt SilverCrest hår- och skäggtrimmer med vakuumfunktion SHBV 800 B1, från och med nu kallad hårtrimmer, och därmed valt en högklassig produkt. Den här bruksanvisningen innehåller viktiga anvisningar om hur hårtrimmern används på ett säkert sätt samt information om daglig användning och avfallshantering.
  • Seite 6: Leveransomfattning

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Leveransomfattning  Hår- och skäggtrimmer med vakuumfunktion SilverCrest SHBV 800 B1     Rengöringsborste  Olja till klingan  Nätdel  Denna bruksanvisning Bruksanvisningen har ett utvikbart omslag. På insidan av omslaget hittar du en numrerad bild av hårtrimmern.
  • Seite 7: Tekniska Data

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Tekniska data Hårtrimmer Modell SilverCrest SHBV 800 B1 Inspänning och inström (likspänning), 1A Arbetstemperatur 5 °C till 35 °C Lagerförhållanden 0 °C bis 50 °C, Observera: Produkten får inte förvaras på varma platser, t.ex. i bilen på sommaren Uppladdningsbart batteri Litiumjon 3.7V / 800mAh...
  • Seite 8 SilverCrest SHBV 800 B1 Använda symboler och deras betydelse FARA! Denna symbol i kombination med anvisningen ”FARA” används för att framhäva en farlig situation som, om den inte förhindras, kan leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall. VARNING! Denna symbol i kombination med anvisningen ”VARNING”...
  • Seite 9 SilverCrest SHBV 800 B1 Betydelse av kapslingsklass IP20: Skydd mot inträngande föremål med en omkrets från 12,5 mm Inget skydd mot vatten: Nätdelen (6) är bara avsedd att användas inomhus. FARA! Hårtrimmern får bara användas med den medföljande nätdelen (6).
  • Seite 10 SilverCrest SHBV 800 B1  Om hårtrimmern har råkat hamna under vatten, skall du först dra ut nätdelen (6) ur eluttaget innan du lyfter upp hårtrimmern ur vattnet. Använd inte hårtrimmern förrän du låtit en expert kontrollera den.  Om du använder hårtrimmern i badrummet skall du dra ut kontakten när du är klar.
  • Seite 11 SilverCrest SHBV 800 B1  Kontrollera att det inte finns någon öppen eld (t ex brinnande ljus) på eller intill hårtrimmern.  Använd hårtrimmern i torra utrymmen och aldrig i närheten av lättantändliga material, som t ex gardiner, draperier eller explosiva och /eller brännbara gaser eller vätskor.
  • Seite 12: Upphovsrätt

    SilverCrest SHBV 800 B1  Hårtrimmern inte utsätts för kraftiga stötar och vibrationer.  Det får inte komma in några främmande föremål i hårtrimmern. 5. Upphovsrätt Innehållet i denna bruksanvisning omfattas av upphovsrätten och tillhandahålls läsaren endast som informationskälla. Det är förbjudet att kopiera eller reproducera data och information utan uttryckligt och skriftligt godkännande av författaren.
  • Seite 13: Tillbehör

    SilverCrest SHBV 800 B1 Hårtrimmern kan, oberoende av batteriets laddningsnivå, alltid användas med nätanslutningen. 6.3 Tillbehör 6.3.1 Sax (7) Använd saxen (7), för att ta bort hår manuellt på svåråtkomliga ställen. 6.3.2 Olja till klingan (8) Applicera några droppar olja (8) på klingan (1) efter varje rengöring så att klingan (1) fortsätter att arbeta smidigt.
  • Seite 14: Första Användningen

    SilverCrest SHBV 800 B1 För att ta bort kammen (11) håller du låset intryckt och skjuter kammen (11) uppåt i styrspåret tills det går att ta bort den. Kontrollera att kammen (11) sitter rätt i styrspåret när du sätter på den. För den långsamt neråt tills den klickar på...
  • Seite 15: Klippa Konturer

    SilverCrest SHBV 800 B1  Kör över samma hårparti flera gånger med hårtrimmern för att inte missa något hår.  Det är bra att kamma igenom håret med jämna mellanrum.  Vid klipplängder längre än 12 mm rekommenderas, att köra hårtrimmern flera gånger i varierande riktningar genom håret.
  • Seite 16: Rengöring/Underhåll

    SilverCrest SHBV 800 B1 8. Rengöring/Underhåll 8.1 Rengöring FARA! Innan varje rengöring måste du dra ut nätdelen (6) ur eluttaget och även dra ut nätdelskabelns lilla kontakt från nätdelsuttaget (5) på hårtrimmern Stäng av hårtrimmern. FARA! Doppa aldrig ner hårtrimmern i vatten eller andra vätskor.
  • Seite 17 SilverCrest SHBV 800 B1  Olja in klingan (1) efter rengöringen så att den fungerar smidigt. Droppa några droppar av den medföljande oljan till klingan (8) på klingan (1). Det går även bra att använda en syrafri symaskinsolja.  Sätt sedan tillbaka klingan (1) på hårtrimmerns ovandel: 1.
  • Seite 18: Underhåll

    SilverCrest SHBV 800 B1 8.2 Underhåll Hårtrimmerns klinga (1) utsätts för ett kontinuerligt slitage när den används. För att minimera slitaget och hålla klingan (1) vass bör den rengöras och oljas in efter varje användning. 8.3 Förvaring när produkten inte används Om du inte använder din hårtrimmer under en längre tid skall du rengöra den...
  • Seite 19: Vakuumfunktionen Fungerar Inte Korrekt

    SilverCrest SHBV 800 B1 9.3 Vakuumfunktionen fungerar inte korrekt Tänk på att vakuumfunktionens effekt är beroende av hur långt det avklippta håret är. Den bästa effekten uppnås för korta hårstrån.  Det avklippta håret är kanske för långt för att vakuumfunktionen ska fungera. Klipp eventuellt håret i flera omgångar med olika lägen.
  • Seite 20: Överensstämmelse

    SilverCrest SHBV 800 B1 11. Överensstämmelse Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella direktiv. Överensstämmelsen kan garanteras. Försäkran om överensstämmelse samt underlag finns hos tillverkaren. Hela deklarationen om EU-överensstämmelse finns att hämta via följande länk: www.targa.de/downloads/conformity/304080.pdf 12. Anvisningar om garanti och service Garanti för TARGA GmbH...
  • Seite 21 SilverCrest SHBV 800 B1 Vid felaktig och osaklig behandling, när våld brukas och vid ingrepp som inte har genomförts av en servicefilial som är auktoriserad av oss, upphör garantin att gälla. I och med att produkten repareras eller byts ut startar inte en ny garantiperiod.
  • Seite 22 SilverCrest SHBV 800 B1 Spis treści   1. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..........21   2. Zawartość opakowania ................22   3. Dane techniczne ..................23   4. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..........23   5. Prawa autorskie ..................29  ...
  • Seite 23: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    SilverCrest SHBV 800 B1 Gratulacje! Dokonując zakupu maszynki do strzyżenia włosów i brody z funkcją próżniową SilverCrest SHBV 800 B1, zwanej w dalszej części instrukcji „maszynką”, zdecydowali się Państwo na solidny produkt najwyższej jakości. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpiecznego używania maszynki, a także uwagi i informacje na temat codziennego stosowania i utylizacji urządzenia.
  • Seite 24: Zawartość Opakowania

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Zawartość opakowania  Maszynka do strzyżenia włosów i brody z funkcją próżniową SilverCrest SHBV 800 B1  Nasadka grzebieniowa  Nożyczki  Grzebień  Szczoteczka do czyszczenia  Olej do smarowania ostrzy  Zasilacz sieciowy ...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Dane techniczne Maszynka do strzyżenia włosów i brody Model SilverCrest SHBV 800 B1 Napięcie wejściowe, prąd wejściowy (napięcie stałe), 1A Temperatura pracy od 5°C do 35°C Warunki przechowywania od 0°C do 50°C Wskazówka: Urządzenia nie należy przechowywać...
  • Seite 26: Użyte Symbole I Ich Znaczenie

    SilverCrest SHBV 800 B1 jak obchodzić się z urządzeniami elektronicznymi. Proszę zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego wykorzystania. Użyte symbole i ich znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol wraz z informacją „Niebezpieczeństwo” oznacza możliwą niebezpieczną sytuację, która, jeśli użytkownik jej nie zapobiegnie, może doprowadzić...
  • Seite 27 SilverCrest SHBV 800 B1 Środowisko robocze Maszynki można używać w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności powietrza (np. w łazience), nie jest ona jednak przeznaczona do użytku w pomieszczeniach o nadmiernym zapyleniu. Temperatura robocza oraz wilgotność robocza: od 5°C do 35°C, maks. 85% wilgotności względnej Znaczenie stopnia ochrony IP20: Ochrona przed stałymi ciałami obcymi o średnicy większej niż...
  • Seite 28 SilverCrest SHBV 800 B1 strony użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że dzieci wykonują te czynności pod nadzorem. W razie połknięcia małe elementy urządzenia mogą stanowić zagrożenie dla życia. Chronić opakowania przed dziećmi. Istnieje ryzyko uduszenia. NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem ...
  • Seite 29: Niebezpieczeństwo Pożaru

    SilverCrest SHBV 800 B1 łatwo dostępne. Napięcie w gniazdku musi odpowiadać wartościom wskazanym na tabliczce znamionowej.  Przed każdym użyciem, ładowaniem oraz w razie zakłóceń w funkcjonowaniu urządzenia, a także przed każdym czyszczeniem należy wyjąć zasilacz sieciowy (6) z gniazdka.
  • Seite 30 SilverCrest SHBV 800 B1  Maszynki należy używać w suchym otoczeniu. Nigdy nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów, które szybko zajmują się ogniem, takich jak na przykład firanki czy zasłony albo wybuchowych lub łatwopalnych gazów bądź cieczy. NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń...
  • Seite 31: Prawa Autorskie

    SilverCrest SHBV 800 B1  Aby uniknąć uszkodzeń, nie należy przeprowadzać kabla przez miejsca o wysokiej temperaturze i ostrych krawędziach.  Nigdy nie wiązać na kablach supłów ani nie związywać ich z innymi kablami.  Maszynki należy wystawiać działanie bezpośrednich źródeł ciepła (np. ogrzewania), promieni słonecznych i ostrego sztucznego światła.
  • Seite 32: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    SilverCrest SHBV 800 B1 6. Przed pierwszym uruchomieniem Wyjąć maszynkę z pudełka i zdjąć wszystkie opakowania. Sprawdzić, czy maszynka nie jest uszkodzona. Jeśli maszynka jest uszkodzona, nie należy jej uruchamiać. 6.1 Kontrolka LED (4) Kontrolka LED (4) informuje o aktualnym trybie pracy maszynki podczas ładowania, w trybie...
  • Seite 33: Akcesoria

    SilverCrest SHBV 800 B1 Niezależnie od stanu naładowania akumulatora maszynki można w każdej chwili użyć w trybie zasilania akumulatorem. 6.3 Akcesoria 6.3.1 Nożyczki (7) Nożyczek (7) należy użyć, aby usunąć ręcznie włosy z miejsc trudno dostępnych. 6.3.2 Olej do smarowania ostrzy (8) Po każdym czyszczeniu należy nanieść...
  • Seite 34: Uruchomienie

    SilverCrest SHBV 800 B1 Maszynki można także używać bez nasadki grzebieniowej (11). Aby zdjąć nasadkę grzebieniową (11) należy nacisnąć i przytrzymać miejsce odblokowywania oraz wysunąć nasadkę grzebieniową (11) do góry z prowadnicy, aż będzie można ją wyjąć. Podczas nakładania nasadki grzebieniowej (11) należy zwrócić uwagę, aby była prawidłowo osadzona w prowadnicy.
  • Seite 35: Wycinanie Konturów

    SilverCrest SHBV 800 B1  Włączyć maszynkę włącznikiem/wyłącznikiem (3). Maszynkę należy zawsze najpierw włączyć przed rozpoczęciem strzyżenia. W ten sposób można zapobiec ewentualnemu zablokowaniu ostrzy.  Ustawić maszynkę w takiej pozycji, aby powierzchnia bloku ostrzy (1) mogła poruszać się równolegle do skóry. Przesuwać maszynkę po włosach możliwie jak najbardziej równomiernie.
  • Seite 36: Opróżnianie Zbiornika Na Włosy (2)

    SilverCrest SHBV 800 B1 7.4 Opróżnianie zbiornika na włosy (2) Aby zapewnić optymalne działanie funkcji próżniowej, należy opróżniać zbiornik na włosy (2) po każdym użyciu:  W tym celu należy odchylić pokrywę zbiornika na włosy (2) w prawo i opróżnić zbiornik (2).
  • Seite 37 SilverCrest SHBV 800 B1  Aby wyczyścić urządzenie dokładniej, można zdjąć blok ostrzy (1) z maszynki. Nacisnąć kciukiem od przodu maszynki na metalowe ostrze, aż blok ostrzy (1) wysunie się z głowicy maszynki. Wyjąć blok ostrzy (1).  Za pomocą szczoteczki do czyszczenia (10) usunąć resztki włosów z głowicy maszynki i wyjętego bloku ostrzy (1).
  • Seite 38: Konserwacja

    SilverCrest SHBV 800 B1  Następnie umieścić blok ostrzy (1) ponownie w głowicy maszynki: 1. Umieścić blok ostrzy (1) od góry na głowicy maszynki w taki sposób, aby nosek prowadzący bloku ostrzy (1) znalazł się w rowku głowicy maszynki. 2. Wcisnąć blok ostrzy (1) do głowicy maszynki, aż zaskoczy z wyraźnym kliknięciem i będzie dobrze osadzony.
  • Seite 39: Rezultaty Strzyżenia Nie Są Zadowalające

    SilverCrest SHBV 800 B1 9.2 Rezultaty strzyżenia nie są zadowalające  Blok ostrzy (1) jest zabrudzony i/lub nie pracuje płynnie. Blok ostrzy (1) należy wyczyścić i nasmarować olejem zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie”. 9.3 Funkcja próżniowa nie działa prawidłowo Skuteczność...
  • Seite 40: Zgodność

    SilverCrest SHBV 800 B1 Wbudowanego akumulatora można wyjąć w celu utylizacji. Wykorzystanego w urządzeniu akumulatora litowo-jonowego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi, musi on zostać zutylizowany w odpowiedni sposób. Należy skontaktować się z punktem zbiórki odpadów komunalnych. Utylizując urządzenie, należy pamiętać, że znajduje się w nim akumulator.
  • Seite 41: Informacje Dotyczące Gwarancji I Serwisu

    SilverCrest SHBV 800 B1 12. Informacje dotyczące gwarancji i serwisu Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
  • Seite 42 SilverCrest SHBV 800 B1 Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej. Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
  • Seite 43 „SilverCrest SHBV 800 B1“ Turinys   1. Naudojimas pagal paskirtį ..............42   2. Komplektacija ..................43   3. Techniniai duomenys ................44   4. Saugos nurodymai .................. 44   5. Autorių teisės ..................49   6. Prieš pradėdami naudoti ................. 50  ...
  • Seite 44: Naudojimas Pagal Paskirtį

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ Sveikiname! Įsigydami „SilverCrest“ vakuuminę plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlę SHBV 800 B1 (toliau – plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlė), pasirinkote aukštos kokybės patvarų produktą. Šioje naudojimo instrukcijoje pateikiamos svarbios nuorodos apie plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlės saugų naudojimą, taip pat nurodymai ir informacija dėl kasdienio naudojimo ir utilizavimo.
  • Seite 45: Komplektacija

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 2. Komplektacija  Vakuuminė plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlė „SilverCrest SHBV 800 B1“  Pridedamos šukos  Žirklės  Šukos  Valymo šepetys  Ašmenų alyva  Maitinimo adapteris  Ši naudojimo instrukcija Ši naudojimo instrukcija turi sulankstomą aplanką. Vidinėje aplanko pusėje pavaizduota plaukų...
  • Seite 46: Techniniai Duomenys

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 3. Techniniai duomenys Plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlė Modelis „SilverCrest SHBV 800 B1“ Įėjimo įtampa, srovė (DC – nuolatinė įtampa), 1 A Darbinė temperatūra nuo 5 °C iki 35 °C Laikymo sąlygos nuo 0 °C iki 50 °C Pastaba: Nelaikykite prietaiso karštose vietose,...
  • Seite 47 „SilverCrest SHBV 800 B1“ Naudojami simboliai ir jų reikšmės PAVOJUS! Šis simbolis kartu su užrašu „Pavojus“ žymi gręsiančią pavojingą situaciją, kurios neišvengus kyla sunkių kūno sužalojimų ar net mirties pavojus. ĮSPĖJIMAS! Šis simbolis kartu su nuoroda „Įspėjimas“ žymi svarbų nurodymą apie saugų...
  • Seite 48 „SilverCrest SHBV 800 B1“ Apsaugos klasės IP20 reikšmė: Prietaisas apsaugotas nuo kietų objektų, kurių skersmuo 12,5 mm arba daugiau. Nėra apsaugos nuo vandens. Maitinimo adapterį (6) galima naudoti tik vidinėse patalpose. PAVOJUS! Plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlę galima naudoti tik su komplekte esančiu maitinimo adapteriu (6).
  • Seite 49 „SilverCrest SHBV 800 B1“ Elektros smūgio PAVOJUS  Laikykite plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlę sausai ir saugokite ją nuo drėgmės, lašelių ar purslų.  Niekada neimkite prietaiso šlapiomis rankomis.  Plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlės bei maitinimo adapterio (6) negalima panardinti į vandenį ar kitus skysčius, taip pat negalima plauti po tekančiu vandeniu.
  • Seite 50 „SilverCrest SHBV 800 B1“ Gaisro PAVOJUS  Nedėkite plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlės į stalčius, spinteles arba dėklus, kur aplinkos oras negali cirkuliuoti.  Plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlė nepritaikyta naudoti su išoriniu laikmačiu arba atskira nuotolinio valdymo sistema.  Pastebėję kylančius dūmus, išgirdę neįprastus garsus ar užuodę...
  • Seite 51: Autorių Teisės

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ PAVOJUS dėl materialinės žalos  Elektros laidą imkite už kištuko ir netraukite už paties laido.  Ant laido nestatykite baldų ar kitų sunkių daiktų ir pasirūpinkite, kad jis neįlinktų, ypač prie kištuko ir prijungimo lizdų.  Netieskite laido per įkaitusias ar aštrias vietas ir briaunas, kad nesugadintumėte.
  • Seite 52: Prieš Pradėdami Naudoti

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 6. Prieš pradėdami naudoti Išimkite iš pakuotės plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlę ir visiškai pašalinkite pakavimo medžiagą. Patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas. Pažeistos plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlės naudoti negalima. 6.1 Kontrolinė šviesos diodų (LED) lemputė (4) Kontrolinė...
  • Seite 53: Priedai

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 6.3 Priedai 6.3.1 Žirklės (7) Naudokite žirkles (7) norėdami rankiniu būdu pašalinti plaukus sunkiai pasiekiamose vietose. 6.3.2 Ašmenų alyva (8) Kiekvieną kartą išvalę, užtepkite kelis lašus ašmenų alyvos (8) ant ašmenų bloko (1), kad jis (1) sklandžiai veiktų.
  • Seite 54: Naudojimo Pradžia

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 7. Naudojimo pradžia Plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlė turi vakuumo funkciją, dėl kurios nukirpti plaukai kirpimo metu įtraukiami ir surenkami į plaukų talpyklą (2). Atkreipkite dėmesį, kad vakuumo funkcijos veikimas iš esmės priklauso nuo nukirptų plaukų ilgio.
  • Seite 55: Kontūrinis Kirpimas

    „SilverCrest SHBV 800 B1“  Rekomenduojama kartas nuo karto sušukuoti plaukus.  Jei kerpamų plaukų ilgis daugiau nei 12 mm, reikėtų nukreipti plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlę kelis kartus per plaukus skirtingomis kryptimis. Tokiu būdu nukirpsite tiesia, tolygia linija. ...
  • Seite 56: Valymas/ Techninė Priežiūra

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 8. Valymas/ techninė priežiūra 8.1 Valymas PAVOJUS! Prieš valydami ištraukite maitinimo adapterį (6) iš lizdo ir mažą maitinimo kabelio kištuką iš plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlės maitinimo jungties (5). Išjunkite prietaisą. PAVOJUS! Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį.
  • Seite 57: Techninė Priežiūra

    „SilverCrest SHBV 800 B1“  Siekiant užtikrinti sklandų ašmenų bloko (1) veikimą, išvalę jį sutepkite alyva. Užlašinkite kelis lašus pridedamos ašmenų alyvos (8) ant ašmenų bloko (1). Taip pat galite naudoti nerūgštinę siuvimo mašinų alyvą.  Tada įdėkite ašmenų bloką (1) atgal į mašinėlės galvutę.
  • Seite 58: Nenaudojamo Prietaiso Laikymas

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 8.3 Nenaudojamo prietaiso laikymas Jei plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlės nenaudosite ilgą laiką, ją išvalykite, kaip aprašyta dalyje „Valymas“. Siekiant išlaikyti pakartotinai įkraunamos baterijos našumą, ją reikia įkrauti reguliariai. Laikykite plaukų ir barzdos kirpimo mašinėlę švarioje, sausoje ir vėsioje vietoje.
  • Seite 59: Aplinkos Apsaugos Ir Atliekų Šalinimo Nurodymai

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 10. Aplinkos apsaugos ir atliekų šalinimo nurodymai Šiuo ženklu pažymėtiems prietaisams taikoma Europos direktyva 2012/19/EU. Visi seni elektros ir elektronikos prietaisai turi būti atskirti nuo buitinių atliekų ir utilizuojami specialių valstybės pripažintų tarnybų. Tinkamai išmesdami senus prietaisus išvengiate aplinkos taršos ir žalos savo sveikatai.
  • Seite 60: Garantijos Ir Techninės Priežiūros Nurodymai

    „SilverCrest SHBV 800 B1“ 12. Garantijos ir techninės priežiūros nurodymai TARGA GmbH garantija Gerbiama kliente, gerbiamas kliente, Šiam prietaisui suteikiama 3 metų garantija nuo pirkimo datos. Šio gaminio trūkumus pagal teisinę garantiją Jums turi atlyginti pardavėjas. Mūsų toliau pateikta garantija šios teisinės garantijos neapriboja.
  • Seite 61 „SilverCrest SHBV 800 B1“ Kreipdamiesi visais klausimais turėkite su savimi kasos kvitą ir prekės numerį ir, jei yra, turėkite serijos numerį kaip pirkimo įrodymą. Jei problemos nepavyks išspręsti telefonu, mūsų karštoji linija, atsižvelgdama į gedimo priežastį, suteiks tolesnę pagalbą. Techninė pagalba...
  • Seite 62 SilverCrest SHBV 800 B1 Inhaltsverzeichnis   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ............61   2. Lieferumfang ................... 62   3. Technische Daten ..................63   4. Sicherheitshinweise ................. 63   5. Urheberrecht ................... 69   6. Vor der Inbetriebnahme ................69  ...
  • Seite 63: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SHBV 800 B1 Herzlichen Gückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Vakuum Haar- und Bartschneiders SHBV 800 B1, nachfolgend als Haarschneider bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges und langlebiges Produkt entschieden. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum sicheren Gebrauch des Haarschneiders sowie Hinweise und Informationen zur täglichen Verwendung und zur...
  • Seite 64: Lieferumfang

    SilverCrest SHBV 800 B1 2. Lieferumfang  Vakuum Haar- und Bartschneider SilverCrest SHBV 800 B1  Aufsatzkamm  Schere  Kamm  Reinigungsbürste  Klingenöl  Netzteil  Diese Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Haarschneider mit einer Bezifferung abgebildet.
  • Seite 65: Technische Daten

    SilverCrest SHBV 800 B1 3. Technische Daten Haarschneider Modell SilverCrest SHBV 800 B1 Eingangsspannung, -strom (Gleichspannung), 1 A Betriebstemperatur 5°C bis 35°C Lagerbedingungen 0 °C bis 50 °C, Hinweis: Das Gerät darf nicht an heißen Orten, z. B. im Sommer im KFZ, gelagert werden) Wiederaufladbarer Akku Li-Ion 3.7 V / 800 mAh...
  • Seite 66: Verwendete Symbole Und Ihre Bedeutung

    SilverCrest SHBV 800 B1 Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. WARNUNG! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Warnung“, kennzeichnet wichtige...
  • Seite 67: Bedeutung Der Schutzart Ip20: Geschützt

    SilverCrest SHBV 800 B1 mit übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max. 85 % rel. Feuchte. Bedeutung der Schutzart IP20: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit Durchmesser ab 12,5 mm. Kein Schutz gegen Wasser. Das Netzteil (6) ist nur für den Betrieb in Innenräumen geeignet.
  • Seite 68: Gefahr Von Stromschlag

    SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Stromschlag  Halten Sie den Haarschneider trocken und schützen Sie ihn vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser.  Bedienen Sie den Haarschneider niemals mit nassen Händen.  Der Haarschneider und das Netzteil (6) dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht und nicht unter...
  • Seite 69: Falls Sie Rauchentwicklung, Ungewöhnliche Geräusche

    SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Brand  Laden Sie den Haarschneider nicht innerhalb von Schubladen, Schränken oder Behältnissen, in denen die Umgebungsluft nicht zirkulieren kann.  Der Haarschneider ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
  • Seite 70: Gefahr Von Verletzungen

    SilverCrest SHBV 800 B1 GEFAHR von Verletzungen  Der Haarschneider Schneiden Menschenhaaren vorgesehen.  Alle Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird.  Benutzen Sie den Haarschneider niemals mit einem defekten oder gebrochenen Aufsatzkamm (11). Fehlende Zähne am Aufsatzkamm (11) können zu Verletzungen...
  • Seite 71: Urheberrecht

    SilverCrest SHBV 800 B1 5. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dieses betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
  • Seite 72: Das Zubehör

    SilverCrest SHBV 800 B1 Unabhängig vom Ladezustand des Akkus kann der Haarschneider jederzeit im Netzbetrieb verwendet werden. 6.3 Das Zubehör 6.3.1 Die Schere (7) Nutzen Sie die Schere (7), um an schwer zugänglichen Stellen Haare manuell zu entfernen. 6.3.2 Das Klingenöl (8) Bringen Sie nach jeder Reinigung wenige Tropfen Klingenöl (8) auf den Klingenblock (1) auf,...
  • Seite 73: Inbetriebnahme

    SilverCrest SHBV 800 B1 Es ist ebenfalls möglich, den Haarschneider ohne den Aufsatzkamm (11) zu verwenden. Zum Abnehmen des Aufsatzkammes (11) halten Sie die Entriegelung gedrückt und schieben den Aufsatzkamm (11) nach oben aus seiner Führung heraus, bis Sie ihn abnehmen können.
  • Seite 74: Konturen Schneiden

    SilverCrest SHBV 800 B1  Setzen Sie den Haarschneider so auf, dass sich die Fläche des Klingenblocks (1) parallel zur Haut bewegen kann. Führen Sie den Haarschneider immer möglichst gleichmäßig durch das Haar. Um Verletzungen oder Hautirritationen beim Schneiden von Hautfalten oder Zonen mit dünner Haut zu vermeiden, sollten Sie die Haut gegebenenfalls mit Ihren Fingern...
  • Seite 75: Haarreservoir (2) Leeren

    SilverCrest SHBV 800 B1 7.4 Haarreservoir (2) leeren Um die optimale Funktionalität der Vakuumfunktion zu erhalten, sollte das Haarreservoir (2) nach jeder Verwendung geleert werden:  Klappen Sie dazu die Klappe des Haarreservoirs (2) nach rechts auf und entleeren Sie das Haarreservoir (2).
  • Seite 76 SilverCrest SHBV 800 B1  Entfernen Sie mit der Reinigungsbürste (10) Haarreste vom Kopfteil des Haarschneiders und dem ausgebauten Klingenblock (1). Den Klingenblock (1) können Sie anschließend unter fließendem Wasser abspülen. Trocknen Sie den Klingenblock (1) nach der Reinigung sorgfältig ab. Arbeiten Sie vorsichtig, um den Klingenblock (1) nicht zu beschädigen.
  • Seite 77: Wartung

    SilverCrest SHBV 800 B1  Setzen Sie nun den Klingenblock (1) wieder in das Kopfteil des Haarschneiders ein: 1. Setzen Sie den Klingenblock (1) von oben so auf das Kopfteil des Haarschneiders, dass die Führungsnase des Klingenblocks (1) in die Nut am Kopfteil greift.
  • Seite 78: Fehlerbehebung

    SilverCrest SHBV 800 B1 9. Fehlerbehebung 9.1 Haarschneider zeigt keine Funktion  Der eingebaute Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.  Stellen Sie sicher, dass die Steckdose, in die das Netzteil (6) eingesteckt ist, Strom führt. Probieren Sie gegebenenfalls eine Steckdose, von der Sie sicher wissen, dass sie funktioniert.
  • Seite 79: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben

    SilverCrest SHBV 800 B1 10. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen...
  • Seite 80: Hinweise Zu Garantie Und Serviceabwicklung

    SilverCrest SHBV 800 B1 12. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 81 SilverCrest SHBV 800 B1 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.

Inhaltsverzeichnis