Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
HEAT PAD SHK 100 G4
GRIJAĆI JASTUK
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВЪЗГЛАВНИЦА
Инструкции за обслужване и безопасност
HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 303871
PERNĂ ELECTRICĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΘΕΡΜΑΙΝΌΜΕΝΟ ΜΑΞΙΛΆΡΙ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHK 100 G4

  • Seite 1 HEAT PAD SHK 100 G4 GRIJAĆI JASTUK PERNĂ ELECTRICĂ Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВЪЗГЛАВНИЦА ΘΕΡΜΑΙΝΌΜΕΝΟ ΜΑΞΙΛΆΡΙ Инструкции за обслужване и безопасност Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας HEIZKISSEN Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 303871...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на...
  • Seite 5: Značenje Korištenih Simbola

    Popis sadržaja Značenje korištenih simbola ..................Stranica Uvod .............................. Stranica Namjenska uporaba ........................Stranica Opis dijelova ..........................Stranica Opseg isporuke ..........................Stranica Tehnički podatci ..........................Stranica Važne sigurnosne napomene .................. Stranica Sigurnosni sustav ....................... Stranica Puštanje u rad ........................Stranica 10 Uključivanje / isključivanje / odabir temperature .................
  • Seite 6 Uvod Značenje korištenih simbola Oprez od strujnog udara! Pročitajte upute! Opasnost po život! Volt (izmjenični napon) Ne izbjeljivati. Herc (frekvencija) Ne sušite u sušilici rublja. Vat (snaga djelovanja) Ne glačajte. Klasa zaštite II Ne primjenjivati kemijsko čišćenje. Pridržavajte se upozorenja i sigurnosnih Automatsko isključivanje uputa! AUTO STOP...
  • Seite 7: Namjenska Uporaba

    Zabranjeno je njime grijati dojenčad, malu djecu, bespomoćne osobe ili osobe koje nisu Model: SHK 100 G4 osjetljive na toplinu kao ni životinje. Svaka druga Tip: uporaba, koja odstupa od prethodno opisane ili Opskrba naponom: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 8 Važne sigurnosne napomene iskustvom i znanjem ako su pod OPASNOST OD OPE- KLINA! Ovaj elekrtično nadzorom i ako su upućeni u si- gurnu uporabu električno grijanog grijani jastuk ne smiju koristiti jastuka i razumiju opasnosti koje osobe koje nisu osjetljive na to- proizlaze iz te uporabe.
  • Seite 9: Sigurnosni Sustav

    Važne sigurnosne napomene / Sigurnosni sustav upravljačem. Električno grijani kako bi se spriječila potencijalna jastuk bi se inače mogao oštetiti. opasnost. Od ovog električno grijanog Dok je električno grijani jastuk jastuka proizlazeća električna uključen, ne smije i magnetska polja mogu pod –...
  • Seite 10: Stupnjevi Temperature

    Sigurnosni sustav / Puštanje u rad / Čišćenje i održavanje Ako je elek- na upravljaču više ne svijetli čak i ako je elek- trično grijani jastuk uključen. trično grijani jastuk uključen nekoliko Molimo vodite računa o tome da se električno sati, preporučamo da na upravljaču grijani jastuk u slučaju smetnje iz sigurnosnih razloga više ne može upotrebljavati, te da ga je...
  • Seite 11 Čišćenje i održavanje / Skladištenje (vidi sl. B). U suprotnom postoji opasnost od strujnog udara. Ne primjenjivati kemijsko čišćenje. Za čišćenje i održavanje upravljača upotre- bljavajte suhu krpu bez vlakanca. Odmah nakon pranja još vlažni električno gri- OPASNOST OD MATERIJLNE jani jastuk istegnite na izvoran oblik i ostavite ga ŠTETE! Nikad ne uranjajte uprav- prostrt da se osuši na stalku za sušenje rublja.
  • Seite 12: Izjava O Sukladnosti

    Zbrinjavanje / Jamstvo / Servis / Izjava o sukladnosti Zbrinjavanje Molimo da u slučaju reklamacije kontaktirate našu sljedeću servisnu službu: Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih mate- rijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za Servis hotline (besplatno): reciklažu. Uvažavajte obilježavanje ambalaže za 0800 806 360 odvajanje otpada, ono je obilježeno s (pon.
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 14 Introducere ..........................Pagina 14 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 15 Descrierea componentelor ......................Pagina 15 Pachet de livrare ..........................Pagina 15 Date tehnice ............................ Pagina 15 Instrucţiuni de siguranţă importante ..............Pagina 15 Sistem de siguranţă...
  • Seite 14: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Introducere Legenda pictogramelor utilizate Atenţie, pericol de electrocutare! Citiţi instrucţiunile! Pericol de moarte! Volţi (tensiune alternativă) Nu folosiţi înălbitor. Hertz (frecvenţă) Nu uscaţi în uscătorul de rufe. Waţi (putere) Nu călcaţi. Clasă de protecţie II A nu se curăţa chimic. Respectaţi indicaţiile de avertizare şi Sistemul automat de oprire siguranţă!
  • Seite 15: Utilizare Conform Destinaţiei

    Nu au voie să fie încălziţi în special sugarii, copii, persoane sensibile la căldură sau neajuto- Model: SHK 100 G4 rate şi animalele. O altă utilizare decât cea menţio- Tip: nată sau o modificare a pernei electrice nu este Alimentare cu tensiune: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 16 Instrucţiuni de siguranţă importante cu capacitate fizică, senzorială PERICOL DE ARSURI! sau mintală redusă sau lipsă de Această nu trebuie să fie experienţă și/sau cunoștinţe, doar utilizată de persoane care sunt dacă sunt supravegheaţi sau au sensibile la căldură și de alte fost instruiţi referitor la utilizarea persoane sensibile care nu reac- sigură...
  • Seite 17 Instrucţiuni de siguranţă importante În caz contrar perna se poate acestuia sau de către o persoană deteriora. cu calificare similară pentru a Câmpurile electrice și magneţi evita pericolele. generate de această pernă elec- În timp ce perna electrică este trică ar putea deranja funcţia în funcţiune aparatului dumneavoastră...
  • Seite 18: Sistem De Siguranţă

    Sistem de siguranţă / Punere în funcţiune Sistem de siguranţă Reglarea temperaturii: Scurt timp înainte de utilizare reglaţi cea mai Notă: Perna electrică este dotată cu un sistem de înaltă treaptă de temperatură (treapta 6). siguranţă. Sistemul electronic cu senzori împiedică Astfel obţineţi o încălzire rapidă.
  • Seite 19: Curăţare Şi Întreţinere

    Punere în funcţiune / Curăţare şi întreţinere / Depozitare – deconectaţi fișa de conectare și implicit Nu înălbiţi. Nu folosiţi nici detergenţi unitatea de comandă de la perna electrică. cu înălbitor (de exemplu, detergent de rufe universal). Curăţare şi întreţinere Nu uscaţi în uscătorul de rufe.
  • Seite 20: Înlăturare

    Înlăturare / Garanţie/service / Declaraţie de conformitate Înlăturare Dacă aveţi reclamaţii vă rugăm să vă adresaţi serviciului nostru la următo- rul contact: Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Service-Hotline (gratuit) Respectaţi marcajul materialelor de am- balaj pentru eliminarea deșeurilor, aces- 0800 4000 31 (Lu.-Vi.: 8–18) tea sunt marcate de abrevierile (a) și...
  • Seite 21 Съдържание Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 22 Увод ............................Страница 22 Употреба по предназначение....................Страница 23 Описание на частите ......................Страница 23 Обем на доставката ....................... Страница 23 Технически данни ........................Страница 23 Важни указания за безопасност ..............Страница 23 Система...
  • Seite 22: Легенда На Използваните Пиктограми

    Увод Легенда на използваните пиктограми Пазете се от токов удар! Прочетете указанията! Опасност за живота! Volt (променливо напрежение) Не избелвайте. Hertz (честота) Не сушете в сушилня за пране. Watt (активна мощност) Не гладете. Клас на защита II Не почиствайте химически. Спазвайте...
  • Seite 23: Употреба По Предназначение

    чена за употреба в болници или за професио- нални цели. С нея не бива да се затоплят кърмачета, малки деца, нечувствителни към то- Модел: SHK 100 G4 плината или безпомощни хора и животни. При- Тип: ложение, различно от посоченото, или промяна...
  • Seite 24 Важни указания за безопасност възглавница. Затова съблюдавайте освен в случаите, когато блокът тези указания за безопасност и за управление е настроен от предайте настоящото упътване родителя или лице, осъществя- за употреба при предоставяне ващо надзор, или ако детето е на електрическата възглавница достатъчно...
  • Seite 25 Важни указания за безопасност повреда на електрическата 5000 V / m, интензитет на маг- възглавница. нитното поле: макс. 80 A / m, плътност на магнитния поток: макс. 0,1 Milli-Tesla. Затова се консултирайте с Вашия лекар Не забивайте игли или остри и...
  • Seite 26: Система За Безопасност

    Важни указания за … / Система за безопасност / Пускане в действие – върху нея да се поставят Система за безопасност предмети (напр. куфар или Указание: Електрическата възглавница е обо- кош за пране), рудвана със система за безопасност. Нейната – върху нея да се поставят електронна...
  • Seite 27: Температурни Степени

    Пускане в действие / Почистване и поддръжка Указание: Тази електрическа възглавница това индикацията на функциите започва да е бързонагряваща, което води до бързо мига. затопляне в рамките на първите 10 минути. Първо изберете позиция 0, а след около 5 Изключване: секунди...
  • Seite 28: Съхранение

    Почистване и поддръжка / Съхранение / Изхвърляне ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! противен случай електрическата възглав- ница и блокът за управление могат да Свържете отново блока за упра- се повредят. вление с електрическата въз- Електрическата възглавница може главница едва когато присъединителния да...
  • Seite 29: Гаранция / Сервиз

    Изхвърляне / Гаранция / Сервиз Гаранцията предполага в рамките на тригодиш- следното значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: ния гаранционен срок да се представят дефект- композитни материали. ният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено да се обясни в какво се състои дефек- Съгласно...
  • Seite 30: Процедура При Гаранционен Случай

    Гаранция / Сервиз Внимание: Изпратете Вашия уред на клона ции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни Процедура при разходи – с наложен платеж, като експресен гаранционен...
  • Seite 31: Декларация За Съответствие

    Гаранция / Сервиз / Декларация за съответствие Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на Декларация за съответствие договора за продажба, продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие Електрическата...
  • Seite 33 Πίνακας περιεχομένων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 34 Εισαγωγή ............................Σελίδα 34 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 35 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 35 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 35 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 35 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας ................Σελίδα 35 Σύστημα ασφαλείας ......................Σελίδα 38 Θέση σε λειτουργία ......................Σελίδα...
  • Seite 34: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Εισαγωγή Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Κίνδυνος θάνατος! Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικά Volt (εναλλασσόμενη τάση) μέσα. Μη στεγνώνετε σε στεγνωτήριο Hertz (συχνότητα δικτύου) ρούχων. Watt (ενεργή ισχύς) Μην το σιδερώνετε. Να μην υποβάλλεται σε χημικό Κλάση...
  • Seite 35: Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές

    κομεία ή για επαγγελματική χρήση. Απαγορεύεται ιδιαίτερα να χρησιμοποιηθεί για τη θέρμανση νεο- γνών, νηπίων, ατόμων που δεν έχουν ευαισθησία στη Μοντέλο: SHK 100 G4 θερμότητα ή αβοήθητων ατόμων και ζώων. Οποιαδή- Τύπος: ποτε άλλη χρήση πέραν της παραπάνω περιγραφό- Τροφοδοσία...
  • Seite 36 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας στην προστασία του θερμαινόμενου αν το χειριστήριο έχει ρυθμιστεί μαξιλαριού. Γι' αυτό τηρείτε οπωσδή- από έναν γονέα ή ένα πρόσωπο ποτε τις παρούσες υποδείξεις ασφα- επιτήρησης και το παιδί έχει λείας και παραδώστε τις παρούσες εξοικειωθεί επαρκώς σχετικά με οδηγίες...
  • Seite 37 Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας πεδίου: μέγ. 5000 V / m, ένταση μαγνητικού πεδίου: μέγ. 80 A / m, πυκνότητα μαγνητικής ροής: Μην καρφώνετε βελόνες ή αιχ- μέγ. 0,1 Milli-Tesla. Γι' αυτό το μηρά αντικείμενα μέσα στο θερμα- λόγο απευθυνθείτε στον γιατρό ντικό...
  • Seite 38: Σύστημα Ασφαλείας

    Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας / Σύστημα ασφαλείας / Θέση σε λειτουργία Κατά τη διάρκεια που αυτό το Σύστημα ασφαλείας θερμαινόμενο μαξιλάρι είναι Υπόδειξη: Το θερμαινόμενο μαξιλάρι είναι εξοπλι- ενεργοποιημένο, απαγορεύται σμένο με σύστημα ασφαλείας. Η ηλεκτρονική τεχνο- – να τοποθετείται πάνω του λογία...
  • Seite 39: Βαθμίδες Θερμοκρασίας

    Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός και φροντίδα Αυτόματο σύστημα Υπόδειξη: Το παρόν θερμαινόμενο μαξιλάρι απενεργοποίησης διαθέτει λειτουργία ταχείας θέρμανσης, η οποία έχει ως αποτέλεσμα τη γρήγορη θέρμανση του μαξιλαριού έντος 10 λεπτών. Υπόδειξη: Το θερμαινόμενο μαξιλάρι απενεργο- ποιείται αυτόματα μετά από περ. 90 λεπτά. Κατόπιν Απενεργοποίηση: η...
  • Seite 40: Αποθήκευση

    Καθαρισμός και φροντίδα / Αποθήκευση / Απόσυρση ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗ- και του χειριστηρίου . Διαφορετικά ενδέχε- ται να προκληθούν βλάβες στο θερμαινόμενο ΞΙΑΣ! Συνδέετε το χειριστήριο μαξιλάρι και στο χειριστήριο στο θερμαινόμενο μαξιλάρι μόνο Το θερμαινόμενο μαξιλάρι μπορεί όταν ο ταχυσύνδεσμος και...
  • Seite 41: Εγγύηση / Service

    Απόσυρση / Εγγύηση / Service / Δήλωση συμμόρφωσης Παρακαλούμε απευθυνθείτε σε με την ακόλουθη σημασία: 1–7: πλα- περίπτωση αποζημιώσεων στο σέρβις στικά / 20–22: χαρτί και χαρτόνι / μας στα ακόλουθα στοιχεία 80–98: σύνθετο υλικό. επικοινωνίας: Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία Γραμμή...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 44 Einleitung ............................Seite 44 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 45 Teilebeschreibung ..........................Seite 45 Lieferumfang ............................Seite 45 Technische Daten ..........................Seite 45 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 45 Sicherheits-System ........................Seite 48 Inbetriebnahme .........................Seite 48 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 48 Temperaturstufen ..........................Seite 48 Abschaltautomatik ..........................Seite 49 Reinigung und Pflege...
  • Seite 44: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Volt (Wechselspannung) Nicht bleichen. Hertz (Frequenz) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Watt (Wirkleistung) Nicht bügeln. Schutzklasse II Nicht chemisch reinigen. Warn- und Sicherheitshinweise Abschaltautomatik beachten! AUTO STOP Nicht für sehr kleine Kinder von Abnehmbares Bedienteil 0–3 Jahren! Keine Nadeln hineinstechen!
  • Seite 45: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Technische Daten eine Veränderung des Heizkissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädi- gungen des Heizkissens führen. Für Schäden, deren Modell: SHK 100 G4 Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen Typ: liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
  • Seite 46 Wichtige Sicherheitshinweise des Heizkissens. Beachten Sie da- das Heizkissen sicher betreibt. her diese Sicherheitshinweise und Ansonsten besteht die Gefahr übergeben Sie diese Bedienungs- von Hautverbrennungen. anleitung bei Weitergabe des Dieses Heizkissen kann von älteren Heizkissens. Kindern ab 8 Jahren und darüber VERBRENNUNGS- sowie von Personen mit verringer- GEFAHR! Dieses Heiz-...
  • Seite 47 Wichtige Sicherheitshinweise Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Das Heizkissen nicht im Anzeichen vorhanden sind, das gefalteten oder zusammenge- Heizkissen unsachgemäß ge- schobenen Zustand einschalten. braucht wurde oder es sich nicht Andernfalls kann das Heizkissen mehr erwärmt, muss es vor er- beschädigt werden.
  • Seite 48: Sicherheits-System

    Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Beachten Sie unbedingt die Hin- Ein- / ausschalten / Temperatur wählen weise zur Inbetriebnahme, zur Reinigung und Pflege und zur Einschalten: Lagerung. Stellen Sie am Bedienteil Stufe 1, 2, 3, 4, 5 oder 6 ein, um das Heizkissen einzuschalten. Sollten Sie noch Fragen zur An- Hinweis: Nach dem Einschalten des Heizkis- wendung unserer Geräte haben,...
  • Seite 49: Abschaltautomatik

    Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Abschaltautomatik Waschen Sie das Heizkissen aus ökologischen Gründen nur zusammen mit anderen Textilien. Hinweis: Das Heizkissen wird nach ca. 90 Minuten Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren automatisch ausgeschaltet. Die Funktionsanzeige Sie es nach Angaben des Herstellers. beginnt danach zu blinken.
  • Seite 50: Lagerung

    Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service Lagerung Garantie / Service GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für DIGUNG! Lassen Sie das Heizkissen Material- und Fabrikationsfehler des Heizkissens. vor der Lagerung abkühlen. Andern- falls kann das Heizkissen beschädigt werden. Die Garantie gilt nicht: GEFAHR DER SACHBESCHÄ- ·...
  • Seite 51: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung Dieses Heizkissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. DE/AT/CH...
  • Seite 53 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2018 Ident.-No.: 07.100.307-02_SHK100G4_ 2018-04-22_01_IM_Lidl_LB7_HR-RO-BG-GR IAN 303871...

Inhaltsverzeichnis