Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP /
LAMPE DE TABLE À LED
LED-TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPE DE TABLE À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPKA STOŁOWA - LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED STOLNÁ LAMPA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 321918_1901
LED DESK LAMP
Operation and safety notes
LED-TAFELLAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STOLNÍ LED LAMPA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX ZD012C100130EU

  • Seite 1 LED-TISCHLEUCHTE / LED DESK LAMP / LAMPE DE TABLE À LED LED-TISCHLEUCHTE LED DESK LAMP Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes LAMPE DE TABLE À LED LED-TAFELLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKA STOŁOWA - LED STOLNÍ...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 54 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Sicherheit ................Seite Sicherheitshinweise ..............Seite Inbetriebnahme ............. Seite 11 Produkt ausrichten ..............Seite 11 Produkt ein- / ausschalten ............Seite 12 Lichtfarbe wählen ..............
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Kurzschlussfester Polarität des Sicherheitstransfor- Ausgangsanschlusses mator Unabhängiges Schutzklasse II Betriebsgerät Volt (Gleichstrom) Gebrauch in geschlossenen Räumen Ein / Aus Volt (Wechsel- Lichtfarbe wählen strom) Lichtniveau wählen LED-Tischleuchte Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Q Das Produkt ist ausschließlich zur Verwendung im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Leuchtenkopf Leuchtenfuß...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Netzadapter: nominale Spannung, primär: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A nominale Spannung, sekundär: 10 V , 1,3 A Schutzklasse: II / Modell-Nr.: ZD012C100130EU GS-zertifiziert Lieferumfang 1 LED-Tischleuchte 1 Netzadapter 1 Bedienungsanleitung Sicherheit Q Sicherheitshinweise LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS! BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
  • Seite 9 D ieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt entstehen, nicht erkennen. D ieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie-...
  • Seite 10 V ermeiden Sie unbedingt die Berührung des Produkts mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. S chützen Sie das Netzanschlusskabel vor scharfen Kanten, mechanischen Belastungen und heißen Oberflächen. B enutzen Sie das Produkt niemals in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens. B licken Sie nicht in den direkten oder reflektierten Strahl des Pro- dukts.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Q Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. R ichten Sie den LED-Strahl niemals auf reflektierende Flächen, Menschen oder Tiere. Andernfalls können Augenreizungen und / oder Blindheit bei Mensch und Tier die Folgen sein. Bereits ein schwacher LED-Strahl kann zu Augenschäden führen. S tellen Sie das Produkt mit der Rückseite vor sich auf eine ebene Fläche.
  • Seite 12: Produkt Ein- / Ausschalten

    Produkt ein- / ausschalten D rücken Sie zum Einschalten des Produkts die EIN- / AUS-Taste am Leuchtenfuß D rücken Sie zum Ausschalten des Produkts erneut die EIN- / AUS- Taste am Leuchtenfuß Beim nächsten Einschalten wird automatisch die zuletzt gewählte Farbe und Helligkeitsstufe übernommen.
  • Seite 13: Usb-Port

    Licht- niveau (Min.) (Max.) USB-Port A uf der Rückseite des Produkts befindet sich der USB-Port Hierüber können Sie z. B. Handys, Tablets etc. aufladen. Wartung und Reinigung Q Hinweis: Das Produkt ist wartungsfrei. Die LEDs können nicht ausge- tauscht werden. STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Seite 14: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmateria- lien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Ori- ginal-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 16: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 17 List of pictograms used ..........Page 18 Introduction ............... Page 18 Intended use ................Page 19 Description of parts ..............Page 19 Technical data ................. Page 19 Included items ................. Page 20 Safety ..................Page 20 Safety information ..............Page 20 Bringing into use ............
  • Seite 18: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Short-circuit-proof Polarity of output safety isolating terminal transformer Separate Safety class II control unit Volt (direct current) Use indoors On / off Volt (alternating Light Color Selection current) Light Level Selection LED Desk Lamp Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
  • Seite 19: Intended Use

    Intended use This product is intended for use indoors only, in dry and enclosed rooms. The product is not intended to be used for commercial purposes. Description of parts Q Lamp head Lamp arm ON / OFF button (touch button) Light colour selection button (touch button) Light level selection button (touch button) Lamp base...
  • Seite 20: Mains Adapter

    220–240 V ~ 50 / 60 Hz, 0.5 A Rated voltage, secondary: 10 V , 1.3 A Protection class: II / Model No.: ZD012C100130EU GS certified Included items Q 1 LED Desk Lamp 1 Mains adapter 1 Operating instructions Safety...
  • Seite 21 T his product is not a toy and should not be played by children. Children are not able to understand the dangers that can occur when handling this product. T his product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a...
  • Seite 22: Bringing Into Use

    P rotect the power supply cable from sharp edges, mechanical strain and hot surfaces. N ever use the product in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool. D o not look directly into the product or its reflection. Do not aim the product directly at people.
  • Seite 23: Adjusting The Product

    N ever direct the LED light beam on to reflective surfaces or at peo- ple or animals. Failure to observe this advice may result in eye in- jury and / or loss of sight to people or animals. Even a weak LED light beam can cause eye damage.
  • Seite 24: Selecting The Light Colour

    T o turn off the product, press the ON / OFF button on the lamp base again. The next time the product is switched on, the last selected colour and brightness level are automatically applied. Selecting the light colour Y ou can set the colour of the light in five stages from warm-white 3000 K to cold-white 6500 K.
  • Seite 25: Usb Port

    USB port Y ou can find the USB port on the back of the product. You can charge mobile phones, tablets and other such devices here. Maintenance and cleaning Q Note: The product requires no maintenance. The LEDs cannot be replaced.
  • Seite 26: Warranty

    Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials. The product and packaging materials are recyclable, dispose of it separately for better waste treatment.
  • Seite 27: Warranty Claim Procedure

    The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
  • Seite 28: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR / Min., (peak)) (0,06 EUR / Min., (off peak)) E-Mail: owim@lidl.ie 28 GB/IE...
  • Seite 29 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 30 Introduction ............... Page 30 Utilisation conforme ..............Page 31 Descriptif des pièces ............... Page 31 Caractéristiques techniques ............ Page 31 Contenu de la livraison ............Page 32 Sécurité ................. Page 32 Consignes de sécurité ............. Page 32 Mise en service ...............
  • Seite 30: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Transformateur de Polarité de la borne sécurité anti-court- de sortie circuit Produit au fonction- Classe de protection nement autonome Volt (courant continu) Utilisation dans une pièce fermée ON / OFF Volt (courant alter- Sélectionner la cou- natif) leur de lumière Sélectionner le ni-...
  • Seite 31: Utilisation Conforme

    doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Le produit est exclusivement conçu pour un usage intérieur dans des locaux fermés et secs. Le produit n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
  • Seite 32: Adaptateur Secteur

    220–240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A Tension nominale, secondaire : 10 V 1,3 A Classe de protection : II / N° de modèle : ZD012C100130EU Certifié GS Contenu de la livraison 1 lampe de table LED 1 adaptateur secteur 1 mode d’emploi Sécurité...
  • Seite 33 DANGER DE MORT ET D’ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais laisser les enfants ma- nipuler le matériel d’emballage sans surveillance. L’emballage présente un risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment souvent le danger. Toujours tenir le produit à l’écart des enfants. C e produit n’est pas un jouet, il doit être tenu hors de la portée des enfants.
  • Seite 34 E n cas de dommages et pour toute réparation ou autres problèmes relatifs au produit, contactez un électricien. N ’ouvrez jamais les composants électriques, et n’y insérez jamais d’objets quelconques. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution. É...
  • Seite 35: Mise En Service

    L es LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l’ensemble du produit doit alors être remplacé. Mise en service Remarque : Veuillez retirer l’ensemble des matériaux composant l’emballage du produit. N ‘orientez jamais le rayon LED sur des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux.
  • Seite 36: Allumer / Éteindre Le Produit

    1. Articulation rotative avec pied de lampe : Le bras de lampe peut être tourné d’env. 22,5° dans les deux directions en partant de la position centrale. 2. Articulation basculante inférieure : Elle permet de déplacer le bras de lampe d’env.
  • Seite 37: Variation D'intensité

    Variation d’intensité Le produit est variable sur sept niveaux. Afin de varier la lumière, touchez la touche de sélection du niveau d’intensité située sur le pied de lampe Sélectionnez le petit soleil situé à l’extrémité gauche du panneau, afin de choisir avec votre doigt une lumière faible / tamisée. Pour obtenir une lumière plus forte / claire, touchez le grand soleil à...
  • Seite 38: Mise Au Rebut

    RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer le produit à l’eau ou avec d’autres liquides ou encore de le plonger dans de l’eau. N ’utilisez aucun solvant, essence ou produit similaire. Cela en- dommagerait le produit. N ‘orientez jamais le rayon LED sur des surfaces réfléchissantes, des personnes ou des animaux.
  • Seite 39: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuil- lez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ména- gères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.
  • Seite 40: Faire Valoir Sa Garantie

    des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex.
  • Seite 41 Service après-vente Belgique Tél. : 070 270 171 (0,15 EUR / Min.) E-Mail : owim@lidl.be FR/BE...
  • Seite 42 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 43 Inleiding ................Pagina 43 Correct gebruik ..............Pagina 44 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 44 Technische gegevens ............Pagina 44 Omvang van de levering .............Pagina 45 Veiligheid .................Pagina 45 Veiligheidsinstructies ............Pagina 45 Ingebruikname ............Pagina 48 Product instellen ..............Pagina 48 Product in- / uitschakelen .............Pagina 49 Lichtkleur kiezen ..............Pagina 49 Dimmen .................Pagina 49...
  • Seite 43: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Tegen kortsluiting Polariteit van de uit- bestendige veilig- gangsaansluiting heidstransformator Onafhankelijk Beschermingsklasse voorschakelap- paraat Volt (gelijkstroom) Gebruik in geslo- ten ruimtes Aan/uit Volt (wisselstroom) Lichtkleur kiezen Lichtniveau kiezen LED-tafellamp Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen.
  • Seite 44: Correct Gebruik

    aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Q Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en gesloten ruimtes. Het product is niet bestemd voor commercieel gebruik. Beschrijving van de onderdelen Lampenkop Lampvoet Lamparm...
  • Seite 45: Omvang Van De Levering

    Netspanningsadapter: nominale spanning, primair: 220–240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A nominale spanning, secundair: 10 V , 1,3 A Beschermingsklasse: II / Modelnr.: ZD012C100130EU GS-gecertificeerd Omvang van de levering 1 led-bureaulamp 1 netspanningsadapter 1 gebruiksaanwijzing Veiligheid Q Veiligheidsinstructies...
  • Seite 46 D it product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die ontstaan tijdens het gebruik van het product. D it product kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren...
  • Seite 47 B escherm de stroomkabel tegen scherpe randen, mechanische belastingen en hete oppervlaktes. G ebruik het product nooit in de directe omgeving van een badkuip, douche of zwembad. K ijk niet direct in de de directe of gereflecteerde straal van het product.
  • Seite 48: Ingebruikname

    Ingebruikname Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateriaal van het product. R icht de led-straal nooit op reflecterende oppervlakken, mensen of dieren. Anders bestaat gevaar voor oogletsel en / of blindheid bij mens en dier. Reeds een zwakke led-straal kan tot oogletsel leiden. P laats het product met de achterkant voor u op een vlakke onder- grond.
  • Seite 49: Product In- / Uitschakelen

    Product in- / uitschakelen D ruk voor het inschakelen van het product op de AAN- / UIT-toets op de lampvoet D ruk voor het uitschakelen van het product nogmaals op de AAN- / UIT-toets op de lampvoet Als de lamp de volgende keer wordt ingeschakeld, worden auto- matisch de laatst gekozen kleur en lichtsterkte gekozen.
  • Seite 50: Usb-Poort

    Licht- niveau (min.) (max.) USB-poort A an de achterkant van het product bevindt zich de USB-poort Hiermee kunt u bijv. mobiele telefoons, tablets etc. opladen. Onderhoud en reiniging Q Opmerking: het product is onderhoudsvrij. De led’s kunnen niet worden vervangen. KANS OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Omwille van de elektrische veiligheid mag het product nooit met water of andere vloeistoffen gereinigd en zeker niet...
  • Seite 51: Afvoer

    Afvoer De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de afvalscheiding in acht. Deze zijn gemarkeerd met de af- kortingen (a) en een cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen / 20–22: papier en vezelplaten / 80–98: composietmaterialen.
  • Seite 52: Garantie

    Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig ge- produceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
  • Seite 53: Service

    Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titel- blad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Seite 54 Legenda zastosowanych piktogramów ............... Strona 55 Wstęp .................. Strona 55 Użycie zgodne z przeznaczeniem ........Strona 56 Opis części ................Strona 56 Dane techniczne ..............Strona 56 Zakres dostawy ..............Strona 57 Bezpieczeństwo ............Strona 57 Wskazówki bezpieczeństwa..........Strona 57 Uruchomienie ..............
  • Seite 55: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Odporny na zwar- cie transformator Biegunowość wyjścia bezpieczeństwa Niezależne urządzenie Klasa ochrony II sterujące Wolt (prąd stały) Użycie w zamkniętych po- mieszczeniach Włącz / Wyłącz Wolt (prąd przemi- Wybieranie koloru enny) światła Wybieranie poziomu światła Lampka stołowa - LED Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
  • Seite 56: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Użycie zgodne z przeznaczeniem Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do zastosowania wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych pomieszczeniach. Produkt nie jest prze- znaczony do użytku komercyjnego.
  • Seite 57: Zakres Dostawy

    220–240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A napięcie znamionowe, wtórne: 10 V , 1,3 A Klasa ochrony: II / Nr modelu: ZD012C100130EU z certyfikatem GS Zakres dostawy 1 lampa stołowa LED 1 adapter sieciowy 1 instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa...
  • Seite 58 opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powinien znaleźć się w rękach dzieci. Dzieci nie są w stanie rozpoznać ryzyka, jakie po- wstaje poprzez obchodzenie się z produktem. Niniejszy produkt może być...
  • Seite 59 Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia poprzez porażenie prądem. Bezwzględnie unikać styczności produktu z wodą lub innymi cieczami. Przewód zasilający należy chronić przed ostrymi krawędziami, obciążeniami mechanicznymi oraz gorącymi powierzchniami. Nigdy nie używać...
  • Seite 60: Uruchomienie

    Jeśli diody LED przestaną działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Uruchomienie Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu. Nigdy nie należy kierować promieni LED na reflektujące powierzch- nie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie konsekwencją tego mogą być podrażnienia oczu oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt. Nawet słaby promień...
  • Seite 61: Włączanie/ Wyłączanie Produktu

    2. Dolny przegub uchylny: W ten sposób można przesuwać ramię lampy o ok. 90° w górę i w dół. 3. Górny przegub uchylny: W ten sposób można przesuwać głowicę lampy o ok. 135° w górę i w dół. 4. Przegub obrotowy w głowicy lampy : W ten sposób można ob- racać...
  • Seite 62: Port Usb

    Wybrać małe słońce na lewym końcu panelu, aby wybrać palcem zmniejszone / przyciemnione światło. W celu uzyskania mocniej- szego / jasnego światła należy dotknąć dużego słońca na prawym końcu panelu. Pięć różnych dużych linii na panelu przedstawia różne stopnie jasności. Można również...
  • Seite 63: Utylizacja

    Nigdy nie należy kierować promieni LED na reflektujące powierzch- nie, ludzi lub zwierzęta. W przeciwnym razie konsekwencją tego mogą być podrażnienia oczu oraz / lub ślepota u ludzi i zwierząt. Nawet słaby promień LED może spowodować uszkodzenie oczu. Wyjąć adapter sieciowy z gniazdka.
  • Seite 64: Gwarancja

    Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i pod- dano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują...
  • Seite 65: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Sposób postępowania w przypadku napra- wy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na gra- werunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 66 Legenda použitých piktogramů ....Strana 67 Úvod ..................Strana 67 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 68 Popis dílů ................Strana 68 Technické údaje ..............Strana 68 Obsah dodávky ..............Strana 69 Bezpečnost ..............Strana 69 Bezpečnostní upozornění ............ Strana 69 Uvedení...
  • Seite 67: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Proti zkratu jištěný Polarita přípojky bezpečnostní výstupu transformátor Nezávislý provo- Ochranná třída II zní výrobek Volt (stejnosměrný proud) Používání v uzavřených místno- stech Zap/ Vyp Volt (střídavý Volit barvu světla proud) Volit úroveň osvětlení Stolní LED lampa Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
  • Seite 68: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Použití ke stanovenému účelu Q Tento výrobek je určen jen k použití ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených místnostech. Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Popis dílů Hlava svítidla Podstavec lampy Rameno svítidla Připojovací zdířka pro síťový Vypínač (dotykové tlačítko) adaptér Tlačítko volby barvy USB Port (1 A) (dotykové...
  • Seite 69: Obsah Dodávky

    Model č.: ZD012C100130EU Certifikované od GS Obsah dodávky 1 LED stolní lampa 1 síťový adaptér 1 návod k obsluze Bezpečnost Bezpečnostní upozornění PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI NEJDŘÍVE PEČLIVĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPO- ZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! NEBEZPEČÍ...
  • Seite 70 nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. Výrobek je určen výhradně pro provoz ve vnitřních prostorách, v suchých a uzavřených místnostech. Zabraňte ohrožení života elektrickým proudem! P řed použitím se ujistěte, že dané síťové napětí souhlasí s potřebným provozním napětím síťového adaptéru (220–240 V ~ ).
  • Seite 71: Uvedení Do Provozu

    P oužívejte výrobek jen s dodaným síťovým adaptérem. Mějte na paměti, že poškození způsobená použitím jiného síťového adap- téru jsou vyloučena ze záruky. N ikdy se nedotýkejte síťového adaptéru vlhkýma nebo mokrýma rukama. U delší dobu nepoužívaného výrobku vytáhněte síťový adaptér ze zásuvky (např.
  • Seite 72: Nasměrování Výrobku

    N asměrování výrobku Upozornění: Měňte nasměrování jen vypnutého výrobku. V ýrobek můžete nasměrovat na Vámi požadované podmínky osvětlení. Použijte k tomu čtyři klouby. 1. Otočný kloub s podstavcem : rameno je možné natáčet v obou směrech o cca 22,5°. 2. Dolní kloub pro naklánění: Tímto kloubem můžete rameno svítidla naklánět nahoru nebo dolů...
  • Seite 73: Tlumení Světla

    K nastavení teploty barvy se dotýkejte tlačítka volby barvy . Po opětovném zapnutí výrobku se rozsvítí světlo v naposledy zvolené barvě. T lumení světla S větlo výrobku je tlumitelné v sedmi stupních. K tlumení světla se dotýkejte tlačítka volby úrovně osvětlení na podstavci D otkněte se prstem malého sluníčka na levém konci panelu k navolení...
  • Seite 74: Údržba A Čistění

    Údržba a čistění Poznámka: Výrobek nevyžaduje údržbu. LED nelze vyměnit. NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elektrické bezpečnosti se výrobek nikdy nesmí omývat vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. N epoužívejte žádná rozpouštědla, benzín apod. Výrobek by se mohl poškodit.
  • Seite 75: Záruka

    O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek ne- vyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se mů- žete informovat u příslušné správy města nebo obce. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší...
  • Seite 76: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (např. IAN 123456_7890) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
  • Seite 77 Legenda použitých piktogramov ....Strana 78 Úvod ..................Strana 78 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 79 Popis častí ................Strana 79 Technické údaje ..............Strana 79 Obsah dodávky ..............Strana 80 Bezpečnosť ..............Strana 80 Bezpečnostné upozornenia ..........Strana 80 Uvedenie do prevádzky ........
  • Seite 78: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Skratuvzdorný Polarita výstupnej bezpečnostný svorky transformátor Nezávislý prevád- Trieda ochrany II zkový prístroj Volt (jednosmerný prúd) Používanie v uzat- vorených miestnos- tiach Zapnúť/Vypnúť Volt (striedavý Výber farby svetla prúd) Výber hladiny svetla LED stolná lampa Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
  • Seite 79: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade po- stúpenia výrobku ďalším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty pat- riace k výrobku. Používanie v súlade s určeným účelom Výrobok je určený výhradne na používanie v oblasti interiéru, v suchých a uzatvorených miestnostiach.
  • Seite 80: Obsah Dodávky

    220–240 V ~ 50 / 60 Hz, 0,5 A nominálne napätie, sekundárne: 10 V , 1,3 A Trieda ochrany: II / Model č: ZD012C100130EU GS certifikované Obsah dodávky 1 LED stolové svietidlo 1 sieťový adaptér 1 návod na používanie B ezpečnosť...
  • Seite 81 deti bez dozoru s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpe- čenstvá. Držte deti vždy v bezpečnej vzdialenosti od výrobku. Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nedo- kážu rozoznať nebezpečenstvá, ktoré vznikajú pri manipulácii s výrobkom.
  • Seite 82 N ikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Takéto zásahy predstavujú ohrozenie života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. B ezpodmienečne zabráňte kontaktu produktu s vodou alebo inými kvapalinami. C hráňte sieťový pripojovací kábel pred ostrými hranami, macha- nickým zaťažením alebo horúcimi povrchmi.
  • Seite 83: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Q Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. L ED-lúč nikdy nemierte na reflektujúce plochy, ľudí alebo zvieratá. V opačnom prípade to môže mať u ľudí a zvierat za následok podráždenie očí a / alebo slepotu. Aj slabý LED-lúč môže viesť k poškodeniu zraku.
  • Seite 84: Zapnutie/Vypnutie Výrobku

    Zapnutie/Vypnutie výrobku P re zapnutie výrobku stlačte ZA- / VYPÍNAČ na stojane svie- tidla P re vypnutie výrobku znovu stlačte ZA- / VYPÍNAČ na stojane svietidla Pri ďalšom zapnutí sa automaticky použije posledná zvolená farba a stupeň jasu. Voľba farby svetla F arbu svetla môžete nastaviť...
  • Seite 85: Usb-Vstup

    Úroveň svetla (Min.) (Max.) USB-vstup N a zadnej strane výrobku sa nachádza USB-vstup . Môžete ním nabíjať napr. mobilné telefóny, tablety atď. Údržba a čistenie Q Poznámka: Výrobok si nevyžaduje údržbu. LED diódy nie je možné vymeniť. NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRIC- KÝM PRÚDOM! Z dôvodu elektrickej bezpečnosti nesmiete výrobok nikdy čistiť...
  • Seite 86: Likvidácia

    Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre trie- denie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené...
  • Seite 87: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok. Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Ak sa v rámci 3 rokov od dátumu nákupu tohto výrobku vyskytne chyba materiálu alebo výrobná...
  • Seite 88: Servis

    Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefo- nicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddele- nie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servis- ného pracoviska.
  • Seite 89 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02761A / HG02761B Version: 05 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 05 / 2019 Ident.-No.: HG02761A / B052019-8 IAN 321918_1901...

Inhaltsverzeichnis