Seite 2
Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29012A 12.01.11 11:18...
Seite 3
Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 67 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 12.01.11 11:18...
Introduction ...........Page Intended use ..........Page Description of parts ........Page Technical data ..........Page General Safety Instructions ..Page Start of operation Using the LED night light ......Page 11 Cleaning and care ......Page 13 Disposal ...........Page 14 18.01.11 15:12...
Protection class: LED night light (model No. Z29012A) TÜV / GS tested. General Safety Instructions This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage.
Seite 10
½ WARNING! DAN- GER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TOD- DLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underesti- mate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
Seite 11
to ensure that they do not play with the device. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. ½ CAUTION! LED RADI- ATION! Avoid damage to the eyes! Never look into the beam of the LED.
Seite 12
½ Do not subject the device to any extreme temperatures or severe me- chanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. ½ Remove the product from the socket when not in use. ½ Only use the LED night light in a wall socket so that the LEDs point upwards.
it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. ½...
Seite 14
Insert the LED night light into a correctly installed wall socket. Push the OFF / AUTO / ON switch to the desired position. The following functions are available: Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
Seite 18
Wstęp ............Strona 17 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem........Strona 18 Opis części ..........Strona 19 Dane techniczne ........Strona 19 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ......Strona 20 Uruchomienie lampki nocnej Użytkowanie lampki nocnej LED..Strona 25 Czyszczenie i konserwacja ..Strona 27 Usuwanie ..........
Napięcie eksploatacyjne: 230 V ~ , 50 Hz Żarόwka: 1 x dioda LED, maks. 0,7 W (niewymienialna) Klasa bezpieczeństwa: Lampka nocna LED (Nr modelu Z29012A) skontrolowana przez Stowarzyszenie Nad- zoru Technicznego [=TÜV] /skontrolowana pod względem bezpieczeństwa pracy [GS]. 18.01.11 15:12...
Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazόwki bezpieczeństwa są ważną częścią składową niniejszej instrukcji ob- sługi i muszą być w każdym przypadku ściśle przestrzegane podczas zastosowania urządzeń elektrycznych. Instrukcje te służą do zapobiegania zagrożeniu życia, wy- padkom oraz szkodom. Z tego powodu należy uważnie przeczytać poniższe in- formacje dotyczące bezpieczeństwa oraz właściwego wykorzystania.
Seite 23
½ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opako- waniowym. Zachodzi niebezpieczeń- stwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego. ½...
Seite 24
nej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO URAZU! Nie należy stoso- wać produktu, jeśli posiada on jakie- kolwiek uszkodzenia. ½ OSTROŻNIE! PROMIE- NIOWANIE LED! Uni- kać uszkodzenia wzroku! Nie patrzyć na promień LED. Nie należy nigdy używać...
Seite 25
ku lub podrażnienie oczu. Nawet słabe promieniowanie LED może prowadzić do uszkodzenia wzroku. ½ Nie narażać przyrządu na ekstremalne temperatury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu. ½ Wyłącz produkt z gniazdka sie ciowego, gdy go nie będziesz użytkował.
Seite 26
Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! ½ Upewnij się przed użyciem urządzenia, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ~ ). OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Nie należy używać urządzenia w przypadku jego uszko- dzenia.
Seite 28
Włóż lampkę nocną LED do przepi- sowo zainstalowanego gniazdka sieciowego ściennego. Należy przesunąć przełącznik OFF / AUTO / ON na wymaganą pozy- cję. Następujące funkcje są do dys- pozycji: Pozycja ON: lampka nocna LED jest stale włączona. Pozycja OFF: lampka nocna LED jest stale wyłączona.
Seite 31
W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domo- wych, tylko przekazać go do specjali- stycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych. 18.01.11 15:12...
Seite 32
Bevezetés ..........Oldal Rendeltetésszerű használat ....Oldal A részek megnevezése ......Oldal Műszaki adatok ........Oldal Biztonsági figyelmeztetés ..Oldal Üzembevétel A LED-es éjjeli lámpa használata ..Oldal Tisztítás és ápolás ......Oldal Megsemmisítés ........ Oldal 30 HU 18.01.11 15:12...
Üzemi feszültség: 230 V ~ , 50 Hz Világító eszköz: 1 x LED, max. 0,7 W (nem kicserélhető) Védettségi osztály: LED-es éjjeli lámpa (model-sz. Z29012A) TÜV/GS vizsgált. Biztonsági figyelmeztetés A biztonsági utalások ennek a használati utasításnak fontos részei és az elektromos készülékek alkalmazásánál minden esetben...
Seite 36
ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTON- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! ½ FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE- SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
Seite 37
biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket, ha valami- lyen károsodást észlel. ½ VIGYÁZAT! LED-SU- GÁRZÁS! Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba.
Seite 38
vagy a szemek irritációja lehetnek. Már a gyengébb LED-sugarak is szemsérülésekhez vezethetnek. ½ Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek, vagy erős mecha- nikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat. ½ Távolítsa el a terméket a csatlakozó dugaljzatból, ha azt nem használja. ½...
Seite 39
zati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 Volt ~ ). VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉ- LYE! Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. Sérült készülékek áram- ütés általi életveszélyt jelentenek! Vizsgálja meg a készüléket rendsze- resen és minden egyes használat előtt a készülék háza és a hálózati csatlakozó...
Seite 43
A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. 18.01.11 15:12...
Seite 44
Uvod ............Stran 43 Predvidena uporaba .......Stran 44 Opis dela..........Stran 44 Tehnični podatki ........Stran 45 Varnostna navodila .......Stran 45 Zagon Uporaba LED-nočne lučke ......Stran 50 Čiščenje in nega .........Stran 51 Odstranitev ..........Stran 52 Garancijski list ........Stran 54 42 SI 18.01.11 15:12...
230 V ~ , 50 Hz Sijalka: 1 x LED, maks. 0,7 W (ni mogoče zamenjati) Razred zaščite: LED-nočna lučka (št. modela Z29012A) – izdelek je tehnično in varnostno (TÜV/ GS) preverjen. Varnostna navodila Varnostni napotki so pomembni sestavni del teh navodil za uporabo in jih je treba pri uporabi električnih naprav v vsakem...
VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZO- RILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPO- RABO! ½ OPOZORILO! ŽI- VLJENJSKA NEVAR- NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTRO- KE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z em- balažnim materialom. Obstaja nevar- nost zadušitve z embalažnim materia- lom.
Seite 49
nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. POZOR! NEVARNOST PO- ŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe. ½ POZOR! LED ŽARČE- NJE! Preprečite poškodbe oči! Ne glejte v LED žarek.
Seite 50
½ Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka. ½ Ko proizvoda ne uporabljate, ga odstranite iz vtičnice. ½ LED-nočno lučko vklopite v stensko vtičnico, tako da bodo LED-žarnice obrnjene navzgor. ½...
Seite 51
POZOR! NEVARNOST ELEK- TRIČNEGA UDARA! Ne upora- bljajte naprave, če je poškodovana. Poškodovane naprave pomenijo ži- vljenjsko nevarnost zaradi električnega udara! Napravo preverjajte redno in pred vsako uporabo, če so vidne po- škodbe na ohišju in omrežnem vtiču. ½ Ta proizvod ne vsebuje delov, ki bi jih potrošnik lahko vzdrževal.
Seite 55
V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka ne odvr- zite med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi. 18.01.11 15:12...
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 57
Úvod ............Strana 56 Použití k určenému účelu ...... Strana 57 Popis dílů ..........Strana 57 Technické údaje ........Strana 58 Bezpečnostní pokyny ....Strana 58 Uvedení do provozu Použití LED noční světlo ......Strana 62 Čistění a ošetřování ...... Strana 64 Odstranění...
Provozní napětí: 230 V ~ , 50 Hz Svíticí prostředek: 1 x LED, max. 0,7 W (nelze vyměnit) Ochranná třída: LED noční světlo (model č. Z29012A) přezkoušeno TÜV (Úřad technické kontroly) / GS. Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny jsou důležitou sou- částí...
Seite 61
USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKY- NY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! ½ VÝSTRAHA! BEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udu- šení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. ½...
Seite 62
pečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ- NÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený. ½ POZOR! LED ZÁŘENÍ! Zabraňte poškození zraku! Nehleďte do LED paprsku. Nikdy nepoužívejte optické přístroje, jako jsou lupy apod., abyste hleděli do LED záření.
Seite 63
½ Výrobek odstraňte ze zásuvky, nepo- užíváte-li jej. ½ Použijte LED noční světlo jen na zásuv- ce na stěně tak, aby LED směřovalo nahoru. ½ Nikdy nenechejte LED noční světlo bez dohledu, je-li v provozu. Vyhněte se ohrožení života úrazem elektric- kým proudem! ½...
úrazem elektrickým proudem! Přezkou- šejte pravidelně zařízení vzhledem k poškození na pouzdru a síťové zástrčce. ½ Tento výrobek neobsahuje díly, které může spotřebitel udržovat. Světelné prostředky nelze vyměnit. ½ Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provozních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty. ½...
Seite 65
Nastavte požadovanou polohu spí- nače OFF / AUTO / ON . Máte k dispozici následující funkce: Poloha ON: LED noční světlo je trvale zapnuté. Poloha OFF: LED noční světlo je trvale vypnuté. Poloha AUTO: LED noční světlo se při tmě automaticky zapíná a při jasnosti se automaticky vypíná.
Seite 69
Úvod ............Strana 68 Štandardné použitie ......Strana 69 Popis častí ..........Strana 69 Technické údaje ........Strana 69 Bezpečnostné pokyny ....Strana 70 Uvedenie do prevádzky Používanie nočného svetla s LED ..Strana 75 Čistenie a údržba ......Strana 76 Likvidácia ..........Strana 77 18.01.11 15:12...
Osvetľovací prostriedok: 1 x LED, max. 0,7 W (bez možnosti výmeny) Trieda ochrany: Nočné svetlo s LED (číslo modelu Z29012A) s certifikátom TÜV / GS. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou tohto návodu na obsluhu a musia byť pri používaní...
Seite 73
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! ½ VAROVANIE! BEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. ½...
Seite 74
vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia. ½ POZOR! LED ŽIARE- NIE! Zabráňte poškodeniu zraku! Nepozerajte sa do lúča LED. Optické prístroje, napr. lupy a pod., nikdy nepoužívajte na pozeranie do LED žiarenia.
Seite 75
½ Nevystavujte prístroj extrémnym tep- lotám alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k defor- máciám výrobku. ½ Ak výrobok nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. ½ Nočné svetlo s LED zapájajte len do nástennej zásuvky, tak aby LED sme- rovali nahor. ½...
Seite 76
potrebným prevádzkovým napätím prístroja (230 V ~ ). POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚ- DOM! Neuvádzajte prístroj do pre- vádzky, ak je poškodený. Poškodené prístroje znamenajú ohrozenie života z dôvodu úrazu elektrickým prúdom! Pravidelne a pred každým používaním kontrolujte prístroj, či nie je poškodené jeho teleso a sieťový...
Seite 80
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvi- dáciu. O zberných miestach a otváracích časoch sa môžete informovať u Vášho kompetentného správneho úradu. 78 SK 18.01.11 15:12...
Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,7 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: LED-Nachtlicht (Modell-Nr. Z29012A) TÜV / GS geprüft. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestand- teil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden.
für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ½ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs- material.
Seite 86
mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
Seite 87
indem Sie geeignete Vorsichtsmaß- nahmen treffen. ½ Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED- Strahlung kann zu Augenschäden führen. ½ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechani- schen Beanspruchungen aus.
Seite 88
½ Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! ½ Vergewissern Sie sich vor der Benut- zung, dass die vorhandene Netzspan- nung mit der benötigten Betriebsspan- nung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ).
½ Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. ½ Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. ½ Halten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern.
Seite 90
Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine vorschriftsmäßig installierte Wand- steckdose. Schieben Sie den OFF- / AUTO- / ON- Schalter auf die gewünschte Position. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet.