Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
4
12.01.11 11:18

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX Z29012A

  • Seite 1 12.01.11 11:18...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z29012A 12.01.11 11:18...
  • Seite 3 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 16 Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 55 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 67 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 12.01.11 11:18...
  • Seite 4 12.01.11 11:18...
  • Seite 5 Z29012A 18.01.11 15:12...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Introduction ...........Page Intended use ..........Page Description of parts ........Page Technical data ..........Page General Safety Instructions ..Page Start of operation Using the LED night light ......Page 11 Cleaning and care ......Page 13 Disposal ...........Page 14 18.01.11 15:12...
  • Seite 7: Introduction

    © Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application.
  • Seite 8: Intended Use

    © Intended use The LED night light is only suitable for lighting in dry indoor environments and is for private use. The LED night light has a colour change mode. Other uses of or changes to the product are not as intended and could lead to risks such as injuries and damage.
  • Seite 9: General Safety Instructions

    Protection class: LED night light (model No. Z29012A) TÜV / GS tested. General Safety Instructions This safety advice is an important part of these operating instructions and must be observed every time electrical devices are used. The advice and instructions will help you to avoid risk of loss of life, accidents and damage.
  • Seite 10 ½ WARNING! DAN- GER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TOD- DLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underesti- mate the dangers. Always keep children away from the packaging material.
  • Seite 11 to ensure that they do not play with the device. CAUTION! RISK OF INJURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way. ½ CAUTION! LED RADI- ATION! Avoid damage to the eyes! Never look into the beam of the LED.
  • Seite 12 ½ Do not subject the device to any extreme temperatures or severe me- chanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product. ½ Remove the product from the socket when not in use. ½ Only use the LED night light in a wall socket so that the LEDs point upwards.
  • Seite 13: Start Of Operation

    it is damaged. Damaged appliances could give you an electric shock and thus put your life at risk! Regularly check the appliance and check before every use to see if there is any damage to the casing and mains plug. ½...
  • Seite 14 Insert the LED night light into a correctly installed wall socket. Push the OFF / AUTO / ON switch to the desired position. The following functions are available: Position ON: The LED night light is permanently switched on. Position OFF: The LED night light is permanently switched off.
  • Seite 15: Cleaning And Care

    © Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELEC- TRIC SHOCK! First remove the LED night light from the socket. CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK! For rea- sons of electrical safety the device must never be cleaned with water or other liquids or immersed in water. Only a dry, lint-free cloth should be used for cleaning.
  • Seite 16: Disposal

    © Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the...
  • Seite 17 18.01.11 15:12...
  • Seite 18 Wstęp ............Strona 17 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem........Strona 18 Opis części ..........Strona 19 Dane techniczne ........Strona 19 Wskazówki dot. bezpieczeństwa ......Strona 20 Uruchomienie lampki nocnej Użytkowanie lampki nocnej LED..Strona 25 Czyszczenie i konserwacja ..Strona 27 Usuwanie ..........
  • Seite 19: Wstęp

    © Wstęp Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakre- sem zastosowania.
  • Seite 20: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    © Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Lampka nocna LED nadaje się wyłącznie do oświetlania w suchych pomieszczeniach wewnętrznych, do użytku prywatnego. Lampka nocna LED dysponuje trybem pracy zmiany koloru. Inne zastosowanie produktu lub wykonanie w nim zmian jest uznawane za niezgodne z przeznacze- niem i może prowadzić...
  • Seite 21: Opis Części

    Napięcie eksploatacyjne: 230 V ~ , 50 Hz Żarόwka: 1 x dioda LED, maks. 0,7 W (niewymienialna) Klasa bezpieczeństwa: Lampka nocna LED (Nr modelu Z29012A) skontrolowana przez Stowarzyszenie Nad- zoru Technicznego [=TÜV] /skontrolowana pod względem bezpieczeństwa pracy [GS]. 18.01.11 15:12...
  • Seite 22: Wskazówki Dot

    Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazόwki bezpieczeństwa są ważną częścią składową niniejszej instrukcji ob- sługi i muszą być w każdym przypadku ściśle przestrzegane podczas zastosowania urządzeń elektrycznych. Instrukcje te służą do zapobiegania zagrożeniu życia, wy- padkom oraz szkodom. Z tego powodu należy uważnie przeczytać poniższe in- formacje dotyczące bezpieczeństwa oraz właściwego wykorzystania.
  • Seite 23 ½ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIE- CZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opako- waniowym. Zachodzi niebezpieczeń- stwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Trzymać dzieci z dala od materiału opakowaniowego. ½...
  • Seite 24 nej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ- STWO URAZU! Nie należy stoso- wać produktu, jeśli posiada on jakie- kolwiek uszkodzenia. ½ OSTROŻNIE! PROMIE- NIOWANIE LED! Uni- kać uszkodzenia wzroku! Nie patrzyć na promień LED. Nie należy nigdy używać...
  • Seite 25 ku lub podrażnienie oczu. Nawet słabe promieniowanie LED może prowadzić do uszkodzenia wzroku. ½ Nie narażać przyrządu na ekstremalne temperatury lub silne obciążenia mechaniczne. W przeciwnym razie może nastąpić zdeformowanie produktu. ½ Wyłącz produkt z gniazdka sie ciowego, gdy go nie będziesz użytkował.
  • Seite 26 Unikaj zagrożenia życia wskutek porażenia prądem elektrycznym! ½ Upewnij się przed użyciem urządzenia, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym urządzenia (230 V ~ ). OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE PORAŻENIA PRĄDEM ELEK- TRYCZNYM! Nie należy używać urządzenia w przypadku jego uszko- dzenia.
  • Seite 27: Uruchomienie Lampki Nocnej

    ½ Artykuł ten nie zawiera części wymagających konserwacji ze strony użytkownika. Wkładek świetlnych nie wymienia się. ½ Nie wolno otwierać oprawek elektry- cznych lub wkładać do nich jakichkol- wiek przedmiotów. ½ Trzymać produkt z dala od wilgoci. © Uruchomienie lampki nocnej ©...
  • Seite 28 Włóż lampkę nocną LED do przepi- sowo zainstalowanego gniazdka sieciowego ściennego. Należy przesunąć przełącznik OFF / AUTO / ON na wymaganą pozy- cję. Następujące funkcje są do dys- pozycji: Pozycja ON: lampka nocna LED jest stale włączona. Pozycja OFF: lampka nocna LED jest stale wyłączona.
  • Seite 29: Czyszczenie I Konserwacja

    Wcisnąć ponownie przycisk Color- Mode , aby na nowo aktywować funkcję zmiany kolorów. © Czyszczenie i konserwacja OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Wyciągnij najpierw lampkę nocną LED z gniazdka sieciowego. OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM! Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie wolno urządzenia myć wodą, innymi cieczami oraz zanurzać...
  • Seite 30: Usuwanie

    Do czyszczenia należy używać suchej szmaty nie pozostawiającej nitek. Nie używaj żadnych rozpuszczalników, benzyny lub podobnych środków. Wskutek tego urządzenie mogłoby doznać uszkodzeń. © Usuwanie Opakowanie składa się wy- łącznie z materiałów przyja- znych dla środowiska, które można oddać do utylizacji do lokalnych punktów recyklingu.
  • Seite 31 W interesie ochrony środowiska nie wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci domo- wych, tylko przekazać go do specjali- stycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych. 18.01.11 15:12...
  • Seite 32 Bevezetés ..........Oldal Rendeltetésszerű használat ....Oldal A részek megnevezése ......Oldal Műszaki adatok ........Oldal Biztonsági figyelmeztetés ..Oldal Üzembevétel A LED-es éjjeli lámpa használata ..Oldal Tisztítás és ápolás ......Oldal Megsemmisítés ........ Oldal 30 HU 18.01.11 15:12...
  • Seite 33: Bevezetés

    © Bevezetés A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék hasz- nálata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A ter- méket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken hasz- nálja.
  • Seite 34: Rendeltetésszerű Használat

    © Rendeltetésszerű használat A LED-es éjjeli lámpa kizárólag száraz beltéri helyiségek kivilágítására és privát használatra alkalmas. A LED-es éjjeli lámpa színváltó módussal rendelkezik. Más alkalmazások, vagy a termék megváltoztatása nem rendeltetésszerűnek számítanak és kockázatokhoz mint pld. sérülésekhez és károsodásokhoz vezet- hetnek.
  • Seite 35: Műszaki Adatok

    Üzemi feszültség: 230 V ~ , 50 Hz Világító eszköz: 1 x LED, max. 0,7 W (nem kicserélhető) Védettségi osztály: LED-es éjjeli lámpa (model-sz. Z29012A) TÜV/GS vizsgált. Biztonsági figyelmeztetés A biztonsági utalások ennek a használati utasításnak fontos részei és az elektromos készülékek alkalmazásánál minden esetben...
  • Seite 36 ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTON- SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! ½ FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVE- SZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanya-gokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket.
  • Seite 37 biztonságukért felelős személy útbaigazítása és felügyelete nélkül használni nem szabad. A gyerekekre felügyelni kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket, ha valami- lyen károsodást észlel. ½ VIGYÁZAT! LED-SU- GÁRZÁS! Kerülje el a szemeinek a megsérülését! Ne nézzen a LED-sugarakba.
  • Seite 38 vagy a szemek irritációja lehetnek. Már a gyengébb LED-sugarak is szemsérülésekhez vezethetnek. ½ Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékleteknek, vagy erős mecha- nikai igénybevételeknek. Ellenkező esetben a termék deformálódhat. ½ Távolítsa el a terméket a csatlakozó dugaljzatból, ha azt nem használja. ½...
  • Seite 39 zati feszültségnek a készülék számára szükséges üzemi feszültséggel való egyezését (230 Volt ~ ). VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS VESZÉ- LYE! Ne vegye üzembe a készüléket, ha az sérült. Sérült készülékek áram- ütés általi életveszélyt jelentenek! Vizsgálja meg a készüléket rendsze- resen és minden egyes használat előtt a készülék háza és a hálózati csatlakozó...
  • Seite 40: Üzembevétel

    © Üzembevétel © A LED-es éjjeli lámpa használata Utalás: A LED-es éjjeli lámpa színváltó módussal rendelkezik. Egyenletes időkö- zökben megváltoztatja a színét. Dugja a LED-es éjjeli lámpát egy elő- írásszerűen felszerelt fali csatlakozó dugaljzatba. Tolja a OFF / AUTO- / ON-kapcsolót a kívánt helyzetbe.
  • Seite 41: Tisztítás És Ápolás

    bekapcsolódik és világosságban automatikusan kikapcsolódik. Az érzékelési küszöb 5 - 20 lux. A színváltó funkció deaktiválásához és az aktuális szín rögzítéséhez nyomja meg egyszer a Color-Mode- gombot A színváltó funkció újonnani aktiválá- sához nyomja meg újra a Color-Mode- gombot © Tisztítás és ápolás VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS- VESZÉLY! Húzza ki előbb a...
  • Seite 42: Megsemmisítés

    sohase szabad vízzel, vagy más folya- dékkal tisztítani, vagy vízbe meríteni. A tisztításhoz csak egy száraz, szösz- mentes kendőt használjon. Ne használjon erre a célra oldósze- reket, benzint vagy hasonlókat. A készüléket azok által károsodás érheti. © Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helyeken mentesíthet.
  • Seite 43 A környezetvédelem érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. 18.01.11 15:12...
  • Seite 44 Uvod ............Stran 43 Predvidena uporaba .......Stran 44 Opis dela..........Stran 44 Tehnični podatki ........Stran 45 Varnostna navodila .......Stran 45 Zagon Uporaba LED-nočne lučke ......Stran 50 Čiščenje in nega .........Stran 51 Odstranitev ..........Stran 52 Garancijski list ........Stran 54 42 SI 18.01.11 15:12...
  • Seite 45: Uvod

    © Uvod Navodilo za uporabo je sestav- ni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navo- dili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. Varnostna navodila in opozorila shranite za prihodnjo uporabo! V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso doku-...
  • Seite 46: Predvidena Uporaba

    © Predvidena uporaba LED-nočna lučka je namenjena izključno privatni uporabi, za osvetljevanje v suhih notranjih prostorih. LED-nočna lučka ima vgrajen modus spreminjanja barv. Vsaka druga uporaba ali sprememba proizvoda velja kot nenamenska in lahko povzroči tveganja kot so poškodbe oseb ali aparata. Za škodo, ki nastane zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti oz.
  • Seite 47: Tehnični Podatki

    230 V ~ , 50 Hz Sijalka: 1 x LED, maks. 0,7 W (ni mogoče zamenjati) Razred zaščite: LED-nočna lučka (št. modela Z29012A) – izdelek je tehnično in varnostno (TÜV/ GS) preverjen. Varnostna navodila Varnostni napotki so pomembni sestavni del teh navodil za uporabo in jih je treba pri uporabi električnih naprav v vsakem...
  • Seite 48: Vljenjska Nevar- Nost In Nevarnost Nezgod Za Majhne Otro

    VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZO- RILA SHRANITE ZA PRIHODNJO UPO- RABO! ½ OPOZORILO! ŽI- VLJENJSKA NEVAR- NOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTRO- KE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z em- balažnim materialom. Obstaja nevar- nost zadušitve z embalažnim materia- lom.
  • Seite 49 nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. POZOR! NEVARNOST PO- ŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če na njej ugotovite kakršnekoli poškodbe. ½ POZOR! LED ŽARČE- NJE! Preprečite poškodbe oči! Ne glejte v LED žarek.
  • Seite 50 ½ Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam ali močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka. ½ Ko proizvoda ne uporabljate, ga odstranite iz vtičnice. ½ LED-nočno lučko vklopite v stensko vtičnico, tako da bodo LED-žarnice obrnjene navzgor. ½...
  • Seite 51 POZOR! NEVARNOST ELEK- TRIČNEGA UDARA! Ne upora- bljajte naprave, če je poškodovana. Poškodovane naprave pomenijo ži- vljenjsko nevarnost zaradi električnega udara! Napravo preverjajte redno in pred vsako uporabo, če so vidne po- škodbe na ohišju in omrežnem vtiču. ½ Ta proizvod ne vsebuje delov, ki bi jih potrošnik lahko vzdrževal.
  • Seite 52: Zagon

    © Zagon © Uporaba LED-nočne lučke Opozorilo: LED-nočna lučka ima vgra- jen modus spreminjanja barv. V rednih presledkih spreminja barvo. LED-nočno lučko vtaknite v vtičnico, ki je inštalirana v skladu s predpisi. Stikalo za OFF / AUTO / ON tisnite na želeni položaj. Na voljo so vam naslednje funkcije: Pozicija ON: LED-nočna lučka je trajno vklopljena.
  • Seite 53: Čiščenje In Nega

    svetlobi avtomatsko izklopi. Mejna vrednost znaša 5 - 20 luksov. Če želite izklopiti modus spreminjanja barv in fiksirati trenutno barvo, je po- trebno enkrat pritisniti tipko za barvni modus Ponovno pritisnite tipko color mode da ponovno aktivirate funkcijo spre- minjanja barv. ©...
  • Seite 54: Odstranitev

    drugimi tekočinami, prav tako ga nikoli ne potapljajte v vodo. Za čiščenje uporabljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ne uporabljajte topil, bencina ipd. Na- prava bi se pri tem lahko poškodovala. © Odstranitev Embalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
  • Seite 55 V interesu varovanja okolja odsluženega izdelka ne odvr- zite med hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri pristojni upravi. 18.01.11 15:12...
  • Seite 56: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 57 Úvod ............Strana 56 Použití k určenému účelu ...... Strana 57 Popis dílů ..........Strana 57 Technické údaje ........Strana 58 Bezpečnostní pokyny ....Strana 58 Uvedení do provozu Použití LED noční světlo ......Strana 62 Čistění a ošetřování ...... Strana 64 Odstranění...
  • Seite 58: Úvod

    © Úvod Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje dů- ležité pokyny pro bezpečnost, zacházení a zlikvidování. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným způ- sobem a pouze pro uvedené oblasti pou- žití.
  • Seite 59: Použití K Určenému Účelu

    © Použití k určenému účelu Noční světlo LED je výhradně určeno k osvětlení v suchých vnitřním místnostech pro soukromé použití. LED noční světlo disponuje režimem změny barvy. Jiná použití nebo změny na výrobku platí jako použití k nestanovenému účelu a mohou vést k rizikům, jako jsou poranění...
  • Seite 60: Technické Údaje

    Provozní napětí: 230 V ~ , 50 Hz Svíticí prostředek: 1 x LED, max. 0,7 W (nelze vyměnit) Ochranná třída: LED noční světlo (model č. Z29012A) přezkoušeno TÜV (Úřad technické kontroly) / GS. Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny jsou důležitou sou- částí...
  • Seite 61 USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKY- NY A NÁVODY PRO BUDOUCNOST! ½ VÝSTRAHA! BEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ÚRAZU PRO MALÉ DĚTI A DĚTI! Nikdy nenechejte děti bez dozoru s obalovým materiálem. Existuje nebezpečí udu- šení obalovým materiálem. Děti často podcení nebezpečí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. ½...
  • Seite 62 pečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály. POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ- NÍ! Nepoužívejte výrobek, jestliže jste zjistili, že je poškozený. ½ POZOR! LED ZÁŘENÍ! Zabraňte poškození zraku! Nehleďte do LED paprsku. Nikdy nepoužívejte optické přístroje, jako jsou lupy apod., abyste hleděli do LED záření.
  • Seite 63 ½ Výrobek odstraňte ze zásuvky, nepo- užíváte-li jej. ½ Použijte LED noční světlo jen na zásuv- ce na stěně tak, aby LED směřovalo nahoru. ½ Nikdy nenechejte LED noční světlo bez dohledu, je-li v provozu. Vyhněte se ohrožení života úrazem elektric- kým proudem! ½...
  • Seite 64: Uvedení Do Provozu

    úrazem elektrickým proudem! Přezkou- šejte pravidelně zařízení vzhledem k poškození na pouzdru a síťové zástrčce. ½ Tento výrobek neobsahuje díly, které může spotřebitel udržovat. Světelné prostředky nelze vyměnit. ½ Nikdy neotvírejte jeden z elektrických provozních prostředků nebo nestrkejte do něj nějaké předměty. ½...
  • Seite 65 Nastavte požadovanou polohu spí- nače OFF / AUTO / ON . Máte k dispozici následující funkce: Poloha ON: LED noční světlo je trvale zapnuté. Poloha OFF: LED noční světlo je trvale vypnuté. Poloha AUTO: LED noční světlo se při tmě automaticky zapíná a při jasnosti se automaticky vypíná.
  • Seite 66: Čistění A Ošetřování

    © Čistění a ošetřování POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Nejprve vytáh- něte LED noční světlo ze zásuvky. POZOR! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Z důvodů elek- trické bezpečnosti se nesmí zařízení nikdy čistit vodou nebo jinými kapalinami nebo dokonce do vody ponořit. K čistění...
  • Seite 67: Odstranění Do Odpadu

    © Odstranění do odpadu Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek. Možnosti ke zlikvidování vysloužilých vý- robků se dozvíte u vaší správy obce nebo města. Vysloužilé zařízení neodhoďte do domácího odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvidování.
  • Seite 68 66 CZ 18.01.11 15:12...
  • Seite 69 Úvod ............Strana 68 Štandardné použitie ......Strana 69 Popis častí ..........Strana 69 Technické údaje ........Strana 69 Bezpečnostné pokyny ....Strana 70 Uvedenie do prevádzky Používanie nočného svetla s LED ..Strana 75 Čistenie a údržba ......Strana 76 Likvidácia ..........Strana 77 18.01.11 15:12...
  • Seite 70: Úvod

    © Úvod Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôle- žité pokyny týkajúce sa bez- pečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboz- námte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblas- tiach použitia.
  • Seite 71: Štandardné Použitie

    © Štandardné použitie Nočné svetlo s LED je určené výlučne na osvetlenie v suchých interiéroch v rámci súkromného použitia. Nočné svetlo s LED je vybavené režimom striedania farieb. Iné použitia alebo úpravy výrobku nie sú v súlade s určením a môžu viesť k rizikám, ako sú...
  • Seite 72: Bezpečnostné Pokyny

    Osvetľovací prostriedok: 1 x LED, max. 0,7 W (bez možnosti výmeny) Trieda ochrany: Nočné svetlo s LED (číslo modelu Z29012A) s certifikátom TÜV / GS. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny sú dôležitou súčasťou tohto návodu na obsluhu a musia byť pri používaní...
  • Seite 73 VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚCNOSTI! ½ VAROVANIE! BEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ÚRAZU PRE MALÉ DETI A DETI! Nenechávajte nikdy deti mimo dohľadu s obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo udusenia obalovým materiálom. Deti často podceňujú nebezpečenstvo. Obalový materiál držte vždy mimo dosahu detí. ½...
  • Seite 74 vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali. POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nástroj nepoužívajte, ak na ňom zistíte známky akéhokoľvek poškodenia. ½ POZOR! LED ŽIARE- NIE! Zabráňte poškodeniu zraku! Nepozerajte sa do lúča LED. Optické prístroje, napr. lupy a pod., nikdy nepoužívajte na pozeranie do LED žiarenia.
  • Seite 75 ½ Nevystavujte prístroj extrémnym tep- lotám alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k defor- máciám výrobku. ½ Ak výrobok nepoužívate, odpojte ho zo zásuvky. ½ Nočné svetlo s LED zapájajte len do nástennej zásuvky, tak aby LED sme- rovali nahor. ½...
  • Seite 76 potrebným prevádzkovým napätím prístroja (230 V ~ ). POZOR! NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚ- DOM! Neuvádzajte prístroj do pre- vádzky, ak je poškodený. Poškodené prístroje znamenajú ohrozenie života z dôvodu úrazu elektrickým prúdom! Pravidelne a pred každým používaním kontrolujte prístroj, či nie je poškodené jeho teleso a sieťový...
  • Seite 77: Uvedenie Do Prevádzky

    © Uvedenie do prevádzky © Používanie nočného svetla s LED Upozornenie: Nočné svetlo s LED je vybavené funkciou striedania farieb. V pravidelných intervaloch mení farbu. Nočné svetlo s LED zapojte do predpi- sovo nainštalovanej nástennej zásuvky. Prepnite prepínač OFF / AUTO /ON na požadovanú...
  • Seite 78: Čistenie A Údržba

    svetla automaticky vypne. Prahová hodnota je 5 - 20 luxov. Stlačte raz tlačidlo color mode pre deaktivovanie funkcie striedania farieb a ustálenie aktuálnej farby. Znova stlačte tlačidlo Color-Mode aby sa znova aktivovala funkcia zmeny farby. © Čistenie a údržba POZOR! NEBEZPEČEN- STVO ZÁSAHU ELEK- TRICKÝM PRÚDOM! Najprv vytiahnite nočné...
  • Seite 79: Likvidácia

    prístroj nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponoriť do vody. Na čistenie používajte iba suchú handričku bez chlpov. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa mohol poškodiť. © Likvidácia Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré...
  • Seite 80 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú likvi- dáciu. O zberných miestach a otváracích časoch sa môžete informovať u Vášho kompetentného správneho úradu. 78 SK 18.01.11 15:12...
  • Seite 81 Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite Teilebeschreibung ........Seite Technische Daten ........Seite Sicherheitshinweise ......Seite Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden .....Seite Reinigung und Pflege ....Seite Entsorgung ..........Seite DE/AT/CH 18.01.11 15:12...
  • Seite 82: Einleitung

    © Einleitung Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 83: Bestimmungsgemäße Verwendung

    © Bestimmungsgemäße Verwendung Das LED-Nachtlicht ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz geeignet. Das LED- Nachtlicht verfügt über einen Farbwechsel- modus. Andere Verwendungen oder Ver- änderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen.
  • Seite 84: Technische Daten

    Betriebsspannung: 230 V ~ , 50 Hz Leuchtmittel: 1 x LED, max. 0,7 W (nicht austauschbar) Schutzklasse: LED-Nachtlicht (Modell-Nr. Z29012A) TÜV / GS geprüft. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind wichtiger Bestand- teil dieser Bedienungsanleitung und müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden.
  • Seite 85: Bewahren Sie Alle Sicherheits

    für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! ½ WARNUNG! LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEIN- KINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs- material.
  • Seite 86 mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 87 indem Sie geeignete Vorsichtsmaß- nahmen treffen. ½ Richten Sie die LED-Strahlung niemals auf reflektierende Oberflächen, Personen oder Tiere. Blindheit oder Reizungen der Augen können die Folgen sein. Bereits schwache LED- Strahlung kann zu Augenschäden führen. ½ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen oder starken mechani- schen Beanspruchungen aus.
  • Seite 88 ½ Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebensge- fahr durch elektrischen Schlag! ½ Vergewissern Sie sich vor der Benut- zung, dass die vorhandene Netzspan- nung mit der benötigten Betriebsspan- nung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ).
  • Seite 89: Led-Nachtlicht Verwenden

    ½ Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. ½ Öffnen Sie niemals eines der elektri- schen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. ½ Halten Sie das Produkt von Feuchtig- keit fern.
  • Seite 90 Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine vorschriftsmäßig installierte Wand- steckdose. Schieben Sie den OFF- / AUTO- / ON- Schalter auf die gewünschte Position. Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position ON: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft eingeschaltet. Position OFF: Das LED-Nachtlicht ist dauerhaft ausgeschaltet.
  • Seite 91: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie die Color-Mode-Taste erneut, um die Farbwechselfunktion wieder zu aktivieren. © Reinigung und Pflege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nachtlicht aus der Steckdose. VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gerei- nigt oder gar in Wasser getaucht werden.
  • Seite 92: Entsorgung

    Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. © Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge- dienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in...
  • Seite 93 Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. DE/AT/CH 18.01.11 15:12...

Inhaltsverzeichnis