Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
LUZ LED INTERIOR PARA
ARMARIO
Instrucciones de utilización y de seguridad
APPARECCHIO A LED PER
INTERNO ARMADI
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ILUMINAÇÃO LED PARA
INTERIOR DE ARMÁRIO
Instruções de utilização e de segurança
LED CABINET LIGHT
Operation and Safety Notes
LED-SCHRANKINNENLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
5
Z31206B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX Z31206B

  • Seite 1 Instrucciones de utilización y de seguridad APPARECCHIO A LED PER INTERNO ARMADI Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ILUMINAÇÃO LED PARA INTERIOR DE ARMÁRIO Instruções de utilização e de segurança LED CABINET LIGHT Operation and Safety Notes LED-SCHRANKINNENLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31206B...
  • Seite 2 Instrucciones de utilización y de seguridad Página 3 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17 Instruções de utilização e de segurança Página 31 GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Uso adecuado ......Página 4 Descripción de las piezas .......Página 4 Características técnicas ..Página 5 Contenido del paquete..Página 6 Indicaciones de seguridad.......Página 6 Instrucciones de seguridad para el montaje ........Página 11 Montaje Cómo montar la lámpara ..Página 12 Cómo montar el sensor de distancia......Página 13 Cómo encender / apagar la lámpara ....Página 14...
  • Seite 4: Uso Adecuado

    Luz LED interior para armario Uso adecuado Este producto está diseñado para usarlo en espacios interiores. Está pensado únicamente para el uso doméstico privado y no para uso comercial. Descripción de las piezas Regleta de luces LED Placa de montaje Cable de alimentación Sensor de distancia Tornillo...
  • Seite 5: Características Técnicas

    12 V LED: 30 x 0,06 W Clase de protección: Esta regleta de luces LED (nº de modelo Z31206B) ha superado las inspecciones técnicas y de seguridad alemanas (TÜV / GS). Nota: Las bombillas no son reem- plazables. Fuente de alimentación: Tensión nominal...
  • Seite 6: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete 1 Regleta de luces LED 1 Cable de alimentación con sen- 1 Cable de conexión 4 Piezas de cinta adhesiva de doble cara (para la placa de montaje) 1 Pieza de cinta adhesiva de doble cara (para el sensor de movimiento) 1 Fuente de alimentación 4 Placas de montaje...
  • Seite 7 resultantes! ¡La empresa no se hace responsable de los daños físicos o materiales ocasionados por la manipulación inadecuada o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad! ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI- DENTE PARA BEBÉS Y NI- ÑOS! Nunca deje a los niños con el material de embalaje sin vigilancia.
  • Seite 8 cuyas capacidades físicas, sen- soriales o psicológicas estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la instrucción de una persona res- ponsable de su seguridad. Vigile a los niños para que no jueguen con el aparato. Tenga en cuenta que el producto sólo debe ser montado por per- sonal especializado.
  • Seite 9 Vuelva a guardar la lámpara en su caja original tras utilizarla para prevenir posibles daños. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE SOBRECALENTAMIENTO! No accione la lámpara dentro del embalaje ni cuando esté enroscado. ¡Peligro de muerte por descarga eléc- trica! Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible coincida con la tensión de fun- cionamiento necesaria del apa-...
  • Seite 10 utilizar el producto y desecharlo correctamente. Este artículo no contiene piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario. Las bombi- llas no son reemplazables. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca objetos en el mismo. Proteja el producto de bordes afilados, cargas mecánicas y superficies calientes.
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad Para El Montaje

    El aparato contiene componen- tes electrónicos sensibles. No coloque el aparato cerca de fuentes de interferencias como teléfonos móviles, aparatos de radiotransmisión, emisoras de banda ciudadana, mandos a distancia, microondas, etc. Si se presentan problemas en el fun- cionamiento de la lámpara retire dichos elementos del entorno del aparato.
  • Seite 12: Cómo Montar La Lámpara

    Montaje Cómo montar la lámpara Nota: Para realizar el montaje necesitará una taladradora. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de no dañar ningún cable de la pared. Para el correcto montaje, proceda como se indica en las figuras A y B.
  • Seite 13: Cómo Montar El Sensor De Distancia

    Cómo montar el sensor de distancia (ver fig. E y F) Nota: Para realizar el montaje necesitará una taladradora. ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! Consulte el manual de instrucciones de su taladro. Nota: Monte el sensor de tal forma que la parte que contiene los dos diodos no quede más de aprox.
  • Seite 14: Cómo Encender / Apagar La Lámpara

    Cómo encender / apagar la lámpara La luz se encenderá automática- mente al abrir el armario. La luz se apagará automáticamente al cerrar el armario. Solucionar problemas Este producto contiene componentes electrónicos sensibles. Puede ocurrir que en determinadas circunstancias se produzcan averías si el producto se coloca cerca de dispositivos emi- sores de señales de radio.
  • Seite 15: Desecho Del Producto

    lugar, retire el enchufe de la toma de corriente. Limpie la lámpara únicamente con un paño seco y sin pelusas. Desecho del producto El embalaje se compone de materiales que respe- tan el medio ambiente. Deséchelos en los contene- dores de reciclaje locales. Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto al final de su vida útil,...
  • Seite 16 para obtener información sobre los puntos de reco- gida de residuos y sus horarios. 16 ES...
  • Seite 17 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..Pagina 18 Descrizione dei componenti ......Pagina 18 Dati tecnici ......Pagina 19 Fornitura......Pagina 20 Avvertenze di sicurezza ......Pagina 20 Indicazioni di sicurezza relative al montaggio ..Pagina 25 Montaggio Montaggio delle luci ..Pagina 26 Montaggio del sensore di distanza ......Pagina 27 Accendere / spegnere la lampada ......Pagina 28...
  • Seite 18: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Apparecchio a LED per interno armadi Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è destinato esclusi- vamente all’utilizzo in locali interni. L’apparecchio è destinato esclusiva- mente all’uso domestico e non all’uso commerciale. Descrizione dei componenti Lampada tubolare Piastra montaggio Cavo di alimentazione Sensore di distanza Vite Alimentatore...
  • Seite 19: Dati Tecnici

    Lampade a LED per armadio: Tensione di esercizio: 12 V LED: 30 x 0,06 W Classe di protezione: Lampada tubolare a LED (modello-numero. Z31206B) testata da TÜV / GS. Nota: Non è possibile sostituire le lampadine. Alimentatore: Tensione nominale primaria: 220–240 V∼,...
  • Seite 20: Fornitura

    Fornitura 1 Lampada tubolare a LED 1 Cavo di collegamento con sensore 1 Cavo di collegamento 4 Nastri adesivi doppi (per piastra di montaggio) 1 Nastro adesivo doppi (per il sensore di distanza) 1 Alimentatore 4 Piastre di montaggio 5 Viti 1 Manuale di istruzioni Avvertenze di sicurezza...
  • Seite 21 vanza delle avvertenze di sicurezza non ci si assume alcuna responsabilità! PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAMBINI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio. Sussi- ste pericolo di soffocamento a causa di tale materiale. Spesso, i bambini sottovalutano i pericoli. Tenere i bambini sempre a do- vuta distanza dal prodotto.
  • Seite 22 vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull’impiego dell’apparecchio. I bambini devono essere sorve- gliati, in modo che non giochino con l‘apparecchio. Fare attenzione che l’articolo sia montato solamente da persone qualificate. Prima del montaggio, controllare che la base sia adeguata al ma- teriale di fissaggio e al sostegno del peso della lampada.
  • Seite 23 Dopo l‘uso, riporre il prodotto per illuminazione nell‘imballag- gio, così da evitare danneggia- menti involontari. ATTENZIONE! PERICOLO DI SURRISCALDAMENTO! Non fare funzionare l’articolo per illu- minazione nell‘imballaggio né quando è arrotolato. Eviti il pericolo di morte per folgora- zione! Prima dell’utilizzo, assicurarsi che la tensione di rete coincida con la tensione di funzionamento dell’apparecchio (220–240 V∼).
  • Seite 24 danneggiamento del cavo, il pro- dotto deve essere reso inutilizza- bile ed essere smaltito in maniera corretta. Questo articolo non contiene componenti che possono essere oggetto di manutenzione da parte dell’utilizzatore. Non è possibile sostituire le lampadine. Non aprite mai i dispositivi elet- trici e non inserite mai oggetti di qualsiasi tipo all’interno degli stessi.
  • Seite 25: Indicazioni Di Sicurezza Relative Al Montaggio

    qualora non venisse utilizzato per lungo tempo (ad esempio durante le vacanze). Sostituire le lampade tubolari a LED con lampade tubolari dello stesso tipo. L’apparecchio contiene compo- nenti elettronici sensibili. Non porre l’apparecchio nelle vici- nanze di fonti di disturbo quali telefoni cellulari, apparecchi radio, radio CB, telecomandi o forni a microonde ecc.
  • Seite 26: Montaggio Delle Luci

    Per il fissaggio non utilizzare oggetti affilati / appuntiti quali fili, chiodi o ganci. Montaggio Montaggio delle luci Nota: Per il montaggio è necessario l’impiego di un trapano. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Seguire anche il manuale d’istruzioni del trapano. ATTENZIONE! Fare attenzione a non danneggiare alcuna con- dotta o linea poste nella muratura.
  • Seite 27: Montaggio Del Sensore Di Distanza

    con il cavo di collegamento o senza il cavo di collegamento (vedi fig. D). Montaggio del sensore di distanza (vedi fig. E o F) Nota: Per il montaggio è necessario l’impiego di un trapano. ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI! Seguire anche il manuale di istruzioni del trapano.
  • Seite 28: Accendere / Spegnere La Lampada

    Accendere / spegnere la lampada La lampada si accende automati- camente all’apertura dell’anta dell’armadio. La luce si spegne automaticamente alla chiusura dell’anta dell’armadio. Eliminazione dei guasti Questo prodotto contiene componenti elettronici sensibili. Possono verificarsi disturbi al funzionamento se il prodotto è...
  • Seite 29: Smaltimento

    prima la spina elettrica dalla presa della corrente. Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto e privo di peli. Smaltimento L’imballaggio consta esclusivamente di mate- riali ecologici. Gettare questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto utilizzato all‘amministrazione comunale o citta- dina.
  • Seite 30 rivolgersi all’amministra- zione locale competente in materia. 30 IT/MT...
  • Seite 31 Utilização Correcta ... Página 32 Descrição das peças ..Página 32 Dados técnicos ....Página 33 Material fornecido .... Página 34 Indicações de segurança ......Página 34 Instruções de segurança referentes à montagem ... Página 39 Montagem Montar o candeeiro .... Página 40 Montar o sensor de distância......
  • Seite 32: Utilização Correcta

    Iluminação LED para interior de armário Utilização Correcta Este produto destina-se à utilização em áreas interiores. O produto des- tina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial. Descrição das peças Barra de luz LED Placa de montagem Cabo de conexão Sensor de distância Parafuso Carregador...
  • Seite 33: Dados Técnicos

    Tensão de serviço: 12 V LED: 30 x 0,06 W Classe de protecção: Barra de luz LED (modelo n.º Z31206B) certificado pela TÜV / GS. Nota: As lâmpadas não podem ser substituídas. Fonte de alimentação: Tensão primária nominal: 220 - 240 V∼, 50 / 60 Hz Tensão nominal...
  • Seite 34: Material Fornecido

    Material fornecido 1 Barra de luz LED 1 Cabo de conexão com sensor 1 Cabo de ligação 4 Pedaços de fita cola dupla (para a placa de montagem) 1 Pedaço de fita cola dupla (para o sensor de distância) 1 Fonte de alimentação 4 Placas de montagem 5 Parafusos 1 Manual de instruções...
  • Seite 35 inobservância das indicações de segurança! RIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem. As crianças subesti- mam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do produto.
  • Seite 36 mentais, excepto se estiverem sob a vigilância ou orientação de alguém responsável pela sua segurança. As crianças deverão permanecer sob vigilância, de forma a não brincarem com o aparelho. Certifique-se de que o produto é montado apenas por pessoas experientes. Antes da montagem, verifique se a superfície se adequa ao mate- rial de fixação e ao peso do ar-...
  • Seite 37 Para evitar danos inadvertidos, guarde novamente o artigo de iluminação na embalagem após a utilização. CUIDADO! PERIGO DE SOBREAQUECIMENTO! Não utilize o artigo de iluminação dentro da embalagem nem quando o mesmo se encontrar enrolado. Evite o perigo de morte por choque eléctrico! Antes da utilização, assegure-se de que a tensão de rede disponí-...
  • Seite 38 no cabo, o produto não pode ser utilizado e deve ser elimi- nado conforme as normas. Este artigo não possui quaisquer peças que necessitem de manu- tenção por parte do consumidor. As lâmpadas não podem ser substituídas. Nunca abra qualquer dos equi- pamentos eléctricos, nem insira quaisquer objectos nos mesmos.
  • Seite 39: Instruções De Segurança Referentes À Montagem

    desligue o artigo de iluminação da tomada. Apenas substitua as barras LED por outras barras LED do mesmo tipo. O aparelho contém componen- tes electrónicos sensíveis. Não coloque o aparelho nas proximi- dades de fontes de interferências, tais como telemóveis, rádios, rádios CB, telecomandos ou microondas, etc.
  • Seite 40: Montagem

    Montagem Montar o candeeiro Nota: Necessita de um berbequim para efectuar a montagem. CUIDADO! PERIGO DE FERI- MENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbequim. CUIDADO! Certifique-se de que não danifica quaisquer tubos na parede. Proceda à montagem de acordo com as figuras A e B.
  • Seite 41: Montar O Sensor De Distância

    Montar o sensor de distância (ver fig. E ou F) Nota: Necessita de um berbequim para efectuar a montagem. CUIDADO! PERIGO DE FERI- MENTOS! Consulte o manual de instruções do seu berbequim. Nota: Monte o sensor de forma a que o lado com os dois díodos não fique a mais de aprox.
  • Seite 42: Ligar / Desligar O Candeeiro

    Ligar / desligar o candeeiro A luz liga-se automaticamente quando fechar o armário. A luz desliga-se auto- maticamente quando fechar o armário. Resolução de problemas Este produto possui componentes electrónicos sensíveis. Por isso, po- dem surgir interferências se o pro- duto for colocado na proximidade de aparelhos que transmitam sinais de radiofrequência.
  • Seite 43: Eliminação

    Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, isento de fios. Eliminação A embalagem é constitu- ída por materiais reciclá- veis. Elimine-a nos ecopontos locais. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averi- guadas no seu Município ou Câmara Municipal.
  • Seite 44 Proper Use....... Page 45 Description of parts and features ......Page 45 Technical data ......Page 46 Scope of delivery....Page 46 Safety advice ......Page 47 Safety advice for installation ....... Page 51 Installation Mounting the light ....Page 52 Mounting the distance sensor .......
  • Seite 45: Proper Use

    LED Cabinet Light Proper Use This product is suitable only for indoor use. This product is intended for use in private, domestic environments only and not for commercial purposes. Description of parts and features LED light strip Mounting plate Power cable Distance sensor Screw Mains adaptor...
  • Seite 46: Technical Data

    LED cabinet lights: Operating voltage: 12 V LED: 30 x 0.06 W Protection class: LED light strip (Model No. Z31206B) TÜV / GS tested. Note: The bulbs cannot be replaced. Mains adapter: Primary rated voltage: 220–240 V ∼ 50 / 60 Hz...
  • Seite 47: Safety Advice

    4 Pieces of double-faced adhesive tape (for mounting plate) 1 Piece of double-faced adhesive tape (for distance sensor) 1 Mains adapter 4 Mounting plates 5 Screws 1 Operating instructions Safety advice The right to claim under the warranty shall be rendered invalid in respect of damage caused by the non-obser- vance of these operating instructions! No liability is accepted for consequent...
  • Seite 48 children unsupervised with the packaging materials. The pack- aging material represents a dan- ger of suffocation. Children often underestimate dangers. Always keep children away from the product. This product is not a toy and should not be played with by children.
  • Seite 49 suitable for the fastenings and can support the weight of the light. If you are unsure in any way, please seek the advice of an electrical equipment specialist. Do not pull at the cable of the product and make sure it is routed in such a way that no one could walk or trip over it.
  • Seite 50 as the voltage required for operat- ing the appliance (220–240 V ∼). Always check the product for any damage before connecting it to the power supply. Do not use the product if you dis- cover it is damaged in any way. The power cable cannot be repaired! Should the cable be damaged, the product must be...
  • Seite 51: Safety Advice For Installation

    Only use the lamp with the components described in these instructions. Disconnect the lamp from the mains supply if it is not going to be used for some time (e.g. holiday). LED light strip should only be replaced with the same type of light strip which is supplied with this product.
  • Seite 52: Mounting The Light

    using the supplied mounting fixtures. Do not use any sharp and / or pointed objects, such as wire, nails or clamps, to fasten the product in place. Installation Mounting the light Note: You will need an electric drill to install the light. CAUTION! RISK OF INJURY! Refer to the operating instructions for your electric drill.
  • Seite 53: Mounting The Distance Sensor

    adapter as shown in the diagram C. Note: The LED light strips can be connected with or without the connection cable (see fig. D). Mounting the distance sensor (see fig. E or F) Note: You will need an electric drill for installation.
  • Seite 54: Switching The Lamp On / Off

    CAUTION! Ensure that you do not damage any cables in the wall. Switching the lamp on / off The light will switch on automatically when you open the cabinet. The light will switch off automatically when you close the cabinet. Troubleshooting This appliance has delicate electronic components.
  • Seite 55: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK! First remove the mains plug from the socket. Use a dry, fluff-free cloth for cleaning. Disposal The packaging is made entirely of environmentally friendly materials. Dispose of it at your local recycling centre.
  • Seite 56 when it has reached the end of its useful life. Infor- mation concerning collec- tion points and their opening hours can be obtained from your local authority. 56 GB/MT...
  • Seite 57 Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite 58 Teilebeschreibung ....Seite 58 Technische Daten ....Seite 59 Lieferumfang ......Seite 59 Sicherheits hinweise ..... Seite 60 Sicherheitshinweise zur Montage ......Seite 65 Montage Leuchte montieren ....Seite 65 Abstandssensor montieren ..Seite 66 Leuchte ein- / ausschalten ..
  • Seite 58: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Schrankinnenleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haus halten und nicht für den kom- merziellen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung LED-Lichtleiste Montageplatte Anschlusskabel Abstandssensor Schraube Netzteil Verbindungskabel Doppelseitiges Klebeband (für die Montageplatte) Doppelseitiges Klebeband (für den Abstandssensor)
  • Seite 59: Technische Daten

    Technische Daten LED-Schrankleuchten: Betriebsspannung: 12 V LED: 30 x 0,06 W Schutzklasse: LED-Lichtleiste (Modell-Nr. Z31206B) TÜV / GS geprüft. Hinweis: Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Netzteil: Nennspannung primär: 220–240 V ∼, 50 / 60 Hz Nennspannung sekundär: 12 V , 250 mA Schutzklasse: Netzteil (Modell-Nr.
  • Seite 60: Sicherheits Hinweise

    4 Stück doppelseitiges Klebeband (für die Montageplatte) 1 Stück doppelseitiges Klebeband (für den Abstandssensor) 1 Netzteil 4 Montageplatten 5 Schrauben 1 Bedienungsanleitung Sicherheits- hinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeach- tung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garan- tieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand habung...
  • Seite 61: Lebens- Und Un- Fallgefahr Für Kleinkinder Und Kin

    LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN- DER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpa- ckungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpa- ckungsmaterial. Kinder unter- schätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände.
  • Seite 62 beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird. Überprüfen Sie vor der Montage, ob der Untergrund für das Befes- tigungsmaterial und das Gewicht für den Leuchtartikel geeignet ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofachbetrieb um Rat.
  • Seite 63 VORSICHT! ÜBERHITZUNGS- GEFAHR! Betreiben Sie den Leuchtartikel nicht in der Verpa- ckung und nicht im aufgerollten Zustand. Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (220–240 V ∼). Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Produkt auf etwaige Beschädigungen.
  • Seite 64 die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegen- stände in dieselben. Schützen Sie das Produkt vor schar- fen Kanten, mechanischen Belas- tungen und heißen Oberflächen. Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
  • Seite 65: Sicherheitshinweise Zur Montage

    von Störquellen wie Mobiltele- fone, Funkgeräten, CB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowel- len etc. auf. Treten Störungen auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Sicherheitshinweise zur Montage Das Produkt kann auf allen normal entflammbaren Oberflä- chen mit dem beigefügten Befes- tigungsmaterial befestigt werden.
  • Seite 66: Abstandssensor Montieren

    VORSICHT! VERLETZUNGS- GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungs- anleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie keine Leitungen in der Wand beschädigen. Zur Montage gehen Sie vor wie in den Abbildungen A oder B dargestellt. Verbinden Sie die LED-Lichtleiste mit dem Verbindungskabel dem Abstandssensor dem Netzteil...
  • Seite 67: Leuchte Ein- / Ausschalten

    VORSICHT! VERLETZUNGS- GEFAHR! Ziehen Sie die Bedienungs- anleitung Ihrer Bohrmaschine hinzu. Hinweis: Montieren Sie den Sensor so, dass die Seite mit den zwei Dioden nicht weiter als ca. 5 cm von einer Oberfläche (z.B. der Innenseite der Schranktür) entfernt ist. Hinweis: Falls die Innenseite der Schranktür eine dunkle Farbe besitzt, sollte der Abstand zwischen Sensor...
  • Seite 68: Fehler Beheben

    Fehler beheben Dieses Produkt verfügt über empfind- liche, elekronische Bauteile. Daher kann es unter Umständen zu Störungen kommen, wenn das Produkt in der Nähe von Geräten aufgestellt wird, die Funksignale übertragen. Entfernen Sie diese Geräte, wenn Störungen auftreten. Reinigung und Pflege VORSICHT! STROM- SCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst den...
  • Seite 69: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Re- cyclingbehältern. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten...
  • Seite 70 Necesita · Vi servono · Necessita de You need · Sie benötigen:...
  • Seite 73 5 cm 5 cm 5 cm 5 cm...
  • Seite 74 IAN 73552 Milomex Ltd. c/o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP Model-No.: Z31206B Version: 05 / 2012 © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones Versione delle informazioni Estado das informações Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2012 ·...

Inhaltsverzeichnis