Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX Z31304 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
LIVARNO LUX Z31304 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX Z31304 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-lupenleuchte

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
LED ILLumInatED magnIfIEr
Operation and Safety Notes
LamPa LED z LuPą
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
nagYÍtÓ LED LÁmPÁVaL
Kezelési és biztonsági utalások
LED sVEtILka s PoVEčEVaLnIm stEkLom
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED LamPa s LuPou
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED LamPa s LuPou
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-LuPEnLEuchtE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
4
Z31304

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX Z31304

  • Seite 1 Kezelési és biztonsági utalások LED sVEtILka s PoVEčEVaLnIm stEkLom Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LED LamPa s LuPou Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny LED LamPa s LuPou Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-LuPEnLEuchtE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z31304...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 LED Illuminated Magnifier Scope of delivery 1 LED-lamp with magnifier Intended use 1 Mains adapter 1 Allen key This light is suitable only for use indoors. The product 1 Set of operating instructions is not intended for commercial use. Safety Description of parts Safety notes Flap for opening the magnifying glass cover...
  • Seite 5: Preparing The Product For Use

    In the event of damage, repairs or other problems with the appliance, please contact an electrician. Preparing the product for use Never open a piece of electrical equipment or insert anything into it. Such interventions pose Switching on / off life-threatening danger due to electric shock.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Cleaning and care CAUTION! DANGER TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK! For electrical safety reasons, never clean the lamp with water or other fluids, and never immerse it in water. Do not use solvents, such as petrol and the like, as they could damage the appliance. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
  • Seite 7: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Lampa LED z lupą Zawartość 1 Lampa LED z lupą Zastosowanie zgodne 1 Zasilacz z przeznaczeniem 1 Klucz imbusowy 1 Instrukcja obsługi Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do zastoso- wania w pomieszczeniach wewnętrznych. Produkt Bezpieczeństwo nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Wskazówki dotyczące Opis części bezpieczeństwa...
  • Seite 8 N ie korzystać z urządzenia w razie stwierdze- ponieważ zogniskowane promienie światła i nia jakichkolwiek uszkodzeń. skoncentrowane ciepło mogą spowodować W przypadku wystąpienia uszkodzeń, koniecz- zagrożenie pożarowe. ności naprawy lub innych problemów należy N ie narażać urządzenia na działanie skrajnych zwrócić...
  • Seite 9: Czyszczenie I Pielęgnacja

    A by oglądać małe obiekty pod kloszem w powiększeniu, należy patrzeć z góry przez szkło powiększające. A by obraz był wyraźny, należy zmienić odle- głość pomiędzy szkłem powiększającym a obiektem. P o zakończeniu korzystania ze szkła powięk- szającego należy zamknąć pokrywę. Czyszczenie i pielęgnacja UWAGA! ZAGROŻENIE ŻYCIA PRZEZ PORAŻENIE PRĄDEM...
  • Seite 10: Rendeltetésszerű Használat

    Nagyító LED lámpával A szállítmány tartalma 1 Nagyítós LED lámpa Rendeltetésszerű használat 1 Db hálózati adapter 1 Imbuszkulcs Ez a lámpa kizárólag beltéren történő üzemelésre 1 Használati utasítás alkalmas. A termék nem ipari használatra készült. Biztonság Alkatrészleírás Biztonsági utalások A nagyítólencse fedél nyitására szolgáló fül Lámpaernyő...
  • Seite 11 N e használja a készüléket, ha sérülést talál N e tegye ki a készüléket rendkívüli hőmérsékle- rajta. teknek vagy erős mechanikai igénybevételnek. S érülések, javítások esetén vagy a készülék más Ellenkező esetben a termék deformálódhat. problémájakor forduljon elektromos szakem- Ü gyeljen arra, hogy a lencsék ne kerüljenek berhez.
  • Seite 12: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás VIGYÁZAT! ÁRAMÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! Az elektromos bizton- ság okából a lámpát soha nem szabad vízzel vagy más folyadékkal tisztítani, illetve vízbe meríteni. N e használjon oldószereket, benzint vagy ehhez hasonlókat, mert az károsítaná a készüléket. A tisztításhoz csak egy száraz és szöszmentes kendőt használjon.
  • Seite 13 LED svetilka s povečevalnim Povečevalno steklo steklom Velikost leče: pribl. 5 dioptrij Povečava: pribl. 2,25-kratna Predvidena uporaba Obseg dobave Ta svetilka je primerna izključno za delovanje v notranjih prostorih. Ta izdelek ni predviden za 1 LED-lučka z lupo poslovno uporabo. 1 omrežni adapter 1 šestrobi inbus ključ...
  • Seite 14: Začetek Uporabe

    naprava predstavlja smrtno nevarnost zaradi požara zaradi svežnja svetlobnih žarkov in udara električnega toka. koncentrirane vročine. N aprave ne uporabljajte, če pri njej ugotovite N aprave ne izpostavljajte previsokim tempera- kakršne koli poškodbe. turam ali močnim mehanskim obremenitvam. V V primeru poškodb, popravil ali drugih težav nasprotnem primeru lahko pride do spremembe z napravo se obrnite na strokovnjaka za elek- izdelka.
  • Seite 15: Čiščenje In Nega

    Z a nastavitev ostrine spremenite razdaljo med povečevalnim steklom in predmetom. P okrov ponovno zaprite, kadar povečevalnega stekla ne potrebujete več. Čiščenje in nega POZOR! SMRTNA NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Zaradi električne varnosti svetilke nikoli ne smete čistiti z vodo ali z drugimi tekočinami ali jo celo potopiti v vodo.
  • Seite 16: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah- roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno tevkov iz te garancije.
  • Seite 17: Rozsah Dodávky

    LED lampa s lupou Rozsah dodávky 1 LED lampička s lupou Používání v souladu s určením 1 Síťový adaptér 1 Imbusový klíč Svítidlo je vhodné výhradně k používání v interiéru. 1 Návod k obsluze Výrobek není určen ke komerčnímu využívání. Bezpečnost Popis dílů...
  • Seite 18: Uvedení Do Provozu

    N ikdy neotvírejte žádný z elektrických provoz- ních prostředků ani do nich nestrkejte jakékoli Uvedení do provozu předměty. Takové zásahy znamenají nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem. Zapínání / vypínání B ezpodmínečně zamezte tomu, aby přístroj při- šel do styku s vodou nebo s jinými kapalinami. S íťové...
  • Seite 19 pečnosti se svítidlo nikdy nesmí čistit vodou nebo jinými kapalinami či dokonce do vody ponořovat. N epoužívejte rozpouštědla, benzin apod. Došlo by k poškození výrobku. K čištění používejte jen suchou utěrku nepouš- tějící vlákna. Likvidace Obal se skládá z ekologických materiálů, které...
  • Seite 20: Bezpečnostné Upozornenia

    Led lampa s lupou Rozsah dodávky 1 LED lampa s lupou Používanie v súlade 1 sieťový adaptér s určeným účelom 1 inbusový kľúč 1 návod na obsluhu Táto lampa je vhodná výlučne na používanie vo vnútorných priestoroch. Výrobok nie je určený na Bezpečnosť...
  • Seite 21: Uvedenie Do Prevádzky

    P ri poškodeniach, opravách alebo iných prob- D ávajte pozor, aby šošovky neprišli do kon- lémoch s prístrojom sa obráťte na elektrikára. taktu s ostrými alebo hranatými predmetmi. V N ikdy neotvárajte žiadny z elektrických pre- opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu vádzkových prostriedkov ani do nich nestrkajte produktu.
  • Seite 22: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba POZOR! NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA ZÁSAHOM ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Z dôvodov elektrickej bezpečnosti sa lampa nesmie nikdy čistiť vodou alebo inými tekutinami a v žiadnom prípade sa nesmie ponárať do vody. N epoužívajte rozpúšťadlá, benzín a pod. Prístroj by sa poškodil. N a čistenie používajte iba suchú...
  • Seite 23: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Lupenleuchte Lieferumfang 1 LED-Lampe mit Lupe Bestimmungsgemäße 1 Netzadapter Verwendung 1 Innensechskantschlüssel 1 Bedienungsanleitung Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich geeignet. Das Produkt ist nicht für den Sicherheit gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung Sicherheitshinweise LEBENS- Lasche zum Öffnen der Vergrößerungsglasab- deckung UND UNFALLGEFAHR FÜR Kugelgelenk des Leuchtenschirms...
  • Seite 24: Leuchte Ausrichten

    V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgend- unbeaufsichtigt. Andernfalls besteht Brandgefahr welche Beschädigungen feststellen. durch gebündelte Lichtstrahlen und konzent- W enden Sie sich bei Beschädigungen, Repara- rierte Hitze. turen oder anderen Problemen am Gerät an S etzen Sie das Gerät keinen extremen Tempera- eine Elektrofachkraft.
  • Seite 25: Vergrößerungsglas Verwenden

    Vergrößerungsglas verwenden Ö ffnen Sie die Vergrößerungsglasabdeckung, indem Sie an der dafür vorgesehenen Lasche ziehen. U m kleine Gegenstände unter dem Leuchten- schirm vergrößert zu sehen, schauen Sie von oben durch das Vergrößerungsglas. U m die Ansicht scharf einzustellen, verändern Sie den Abstand zwischen dem Vergrößerungs- glas und dem Gegenstand.
  • Seite 26 IAN 77273 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31304 Version: 09 / 2012 © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 08 / 2012...

Inhaltsverzeichnis