Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNO LUX 113227-14-02 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNO LUX 113227-14-02 Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-strahler 20w
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 113227-14-02:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-STRAHLER 20 W
LED-STRAHLER 20 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FARETTO A LED DA 20 W
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 113227
PROJECTEUR À LED 20 W
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX 113227-14-02

  • Seite 1 LED-STRAHLER 20 W LED-STRAHLER 20 W PROJECTEUR À LED 20 W Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité FARETTO A LED DA 20 W Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 113227...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 25...
  • Seite 6 max. 10m...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite Teilebeschreibung ..............Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite Vor der Montage ..............Seite Montage ..................Seite Leuchte anschließen ..............Seite 10 Wandmontage ................Seite 10 Montage mittels Erdspieß .............Seite 11 Inbetriebnahme Bewegungsmelder einstellen ............Seite 11 Leuchtdauer einstellen ..............Seite 12 Empfindlichkeit des Sensors einstellen .........Seite 12 Tageslichtniveau einstellen ............Seite 12 Bewegungsmelder ausrichten ............Seite 13...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    LED-Strahler 20 W Lüsterklemme Kabelverschraubung Drehregler SENS Bestimmungsgemäße Drehregler TIME Verwendung Drehregler LUX Kabelverankerung Der LED-Strahler mit Bewegungs- Schutzabdeckung melder ist für eine automatische Beleuchtung im Außenbereich vor- Technische Daten gesehen. Das Gerät ist ausschließ- lich zur privaten Verwendung vorgesehen. Betriebsspannung: 230 V∼...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Schutzart: IP65 Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unter- (staubdicht/ strahlwasser- lagen bei Weitergabe des Produkts geschützt) an Dritte ebenfalls mit aus! Gewicht LEBENS- UND (ohne Erdspieß): ca. 1055 g UNFALLGEFAHR Maße FÜR KLEINKIN- (ohne Erdspieß): ca. 18 x 23 x 10 cm DER UND KINDER! Lassen TÜV / GS geprüft...
  • Seite 10: Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    Benutzerwartung dürfen nicht BRANDGEFAHR! von Kindern ohne Beaufsichti- Montieren Sie die 1,0 m gung durchgeführt werden. Leuchte mit einer Entfernung von mindestens 1,0 m zu angestrahlten Materi- Lebensgefahr alien. Eine übermäßige Wär- durch elektrischen meentwicklung kann zu Schlag Brandentwicklung führen. VORSICHT! VER- Überprüfen Sie vor jedem LETZUNGSGE-...
  • Seite 11: Montage

    installationen eingewiesene Person Gewalteinwirkung (z.B. per erfolgen. Diese muss Kenntnis über Hammer) eindrücken zu kön- die Eigenschaften der Leuchte und nen, gleichzeitig aber fest Anschlussbestimmungen haben. genug sein, um einen sicheren Stand der Leuchte zu gewähr- Stellen Sie vor der Installation leisten.
  • Seite 12: Leuchte Anschließen

    Leuchte anschließen Lüsterklemme (L für den span- nungsführenden Leiter, N für Öffnen Sie die Anschlussbox den Nullleiter und für den indem Sie mit einem Kreuz- Schutzleiter) (Abb. E). Schließen schlitzschraubendreher die Be- Sie die Lüsterklemme wie- festigungsschrauben der, indem Sie die Fixierschrau- Anschlussbox lösen (Abb.
  • Seite 13: Montage Mittels Erdspieß

    Befestigen Sie den Montage- Richten Sie den Spot in die ge- bügel mit den beiliegenden wünschte Richtung aus. Hierzu Schrauben. müssen Sie ggf. die Feststell- Richten Sie den Spot in die schrauben des Drehgelenks gewünschte Richtung aus. Hierzu etwas lösen. Ziehen Sie nach müssen Sie ggf.
  • Seite 14: Leuchtdauer Einstellen

    Leuchtdauer Hinweis: Beachten Sie, dass einstellen der Bewegungsmelder vorwie- gend Bewegungen quer zum Drehen Sie den Drehregler TIME Bewegungsmelder erfasst. auf der Unterseite des Wenn Sie sich geradewegs Bewegungsmelders im Uhr- auf den Bewegungsmelder zu zeigersinn, um die Beleuch- bewegen, kann er diese Bewe- tungsdauer zu erhöhen.
  • Seite 15: Bewegungsmelder Ausrichten

    Bewegungsmelder Reinigung und Pflege ausrichten Entfernen Sie vor der Reinigung Hinweis: Sie sollten diese Einstel- im Sicherungskasten die Siche- lung bei Dämmerung durchführen. rung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter aus. Lösen Sie die Feststellschraube Tauchen Sie das Produkt niemals (Bewegungsmelder) in Wasser oder in andere Flüs- Drehen Sie den Drehregler sigkeiten.
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Die Garantieleistung gilt für Mate- rial- oder Fabrikationsfehler. Diese Das Produkt wurde nach strengen Garantie erstreckt sich nicht auf Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- Produktteile, die normaler Abnutzung ziert und vor Anlieferung gewissen- ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und haft geprüft. Im Falle von Mängeln daher als Verschleißteile angesehen dieses Produkts stehen Ihnen gegen werden können oder für Beschädi-...
  • Seite 17 Utilisation conforme ............Page 16 Descriptif des pièces ............Page 16 Caractéristiques techniques ........Page 16 Contenu de la livraison ..........Page 17 Instructions générales de sécurité .......Page 17 Avant le montage ..............Page 18 Montage ..................Page 19 Raccordement de la lampe ............Page 20 Montage au mur ................Page 20 Montage à...
  • Seite 18: Utilisation Conforme

    Projecteur à LED 20 W Molette de réglage SENS Molette de réglage TIME Molette de réglage LUX Utilisation conforme Ancrage de câble Écran de protection Le spot à LED avec détecteur de mouvement est prévu pour un éclai- Caractéristiques rage automatique en extérieur. techniques L‘appareil est exclusivement conçu pour un usage privé.
  • Seite 19: Contenu De La Livraison

    Instructions Indice de générales de protection : IP65 (étanche sécurité à la poussière et au projections d‘eau) Prenez connaissance de toutes les Poids (sans piquet) : env. 1055 g indications de maniement et de sé- Dimensions curité avant d’utiliser l’appareil pour (sans piquet) : env.
  • Seite 20: Danger De Mort Par Électrocution

    de l‘utilisation de l‘appareil de peuvent dégager une forte manière sûre et comprennent chaleur. RISQUE D‘IN- les risques liés à son utilisation. CENDIE ! La lampe Les enfants ne doivent pas jouer 1,0 m avec cet appareil. Le nettoyage doit être montée à et la maintenance domestique une distance d’au moins 1,0 m de l’appareil ne doivent pas...
  • Seite 21: Montage

    électricien ou par une personne même temps assez rigide pour dûment formée à cet effet. Celle-ci assurer une bonne stabilité de doit connaître les caractéristiques la lampe. des lampes et des conditions de raccordement. Montage Assurez-vous avant l‘installation que le câble sur lequel la lampe Choisir l‘emplacement de montage doit être branchée n‘est pas en fonction des critères suivants :...
  • Seite 22: Raccordement De La Lampe

    Raccordement Refermez le domino en res- de la lampe serrant les vis de fixation. Placez le capot de protection Ouvrez le boîtier de raccorde- sur le domino (fig. F). ment en dévissant les vis de Refermez le boîtier de fixation du boîtier de rac- connexion en serrant les vis de cordement avec un tourne-vis...
  • Seite 23: Montage À L'aide D'un Piquet

    Montage à l‘aide Mise en marche d‘un piquet Régler le détecteur de mouvement Dévissez la vis moletée piquet et fixez le piquet avec la vis moletée sur le trou du mi- En fonction des réglages préalables lieu de l‘étrier de montage du détecteur de mouvement , le Plantez le projecteur à...
  • Seite 24: Régler La Sensibilité Du Capteur

    Régler la sensibilité Régler le niveau de du capteur lumière du jour Tournez le bouton de réglage Tournez le bouton de réglage SENS situé au dessous du au-dessous du détecteur détecteur de mouvement de mouvement dans le sens dans le sens des aiguilles d‘une des aiguilles d‘une montre pour montre, pour augmenter la augmenter le niveau de lumière...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    O rienter le détecteur de mou- légèrement humide et d‘un vement dans l‘axe de la produit de nettoyage doux. zone de détection prévue. P arcourir la zone de détection Mise au rebut jusqu‘à ce que la réaction du détecteur de mouvement soit satisfaisante.
  • Seite 26 L’appareil a été fabriqué selon des des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- pièces d’usure, ni aux dommages son. En cas de défaillance, vous êtes sur des composants fragiles, comme en droit de retourner ce produit au des interrupteurs, des batteries et vendeur.
  • Seite 27 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..Pagina 26 Descrizione dei componenti ........Pagina 26 Dati tecnici ................Pagina 26 Contenuto della confezione ........Pagina 27 Avvertenze generali di sicurezza ..... Pagina 27 Prima del montaggio ..........Pagina 28 Montaggio ................Pagina 29 Collegamento della lampada ..........
  • Seite 28: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Faretto a LED da 20 W Morsetto Passacavo a vite Manopola di regolazione SENS Utilizzo secondo la Manopola di regolazione TIME destinazione d’uso Manopola di regolazione LUX Gancio cavo Il faretto a LED con sensore di mo- Copertura protettiva vimento è destinato all‘illuminazione automatica negli ambienti esterni.
  • Seite 29: Contenuto Della Confezione

    Avvertenze Classe di generali di protezione: sicurezza Tipo di protezione: IP65 (antipol- vere / antispruzzo) Prima dell‘uso leggere attentamente Peso tutte le istruzioni e le avvertenze di (senza picchetto): ca. 1055 g sicurezza allegate al prodotto! In Dimensioni caso di cessione del prodotto a (senza picchetto): ca.
  • Seite 30: Prima Del Montaggio

    dei pericoli legati al prodotto PERICOLO DI IN- CENDIO! Montare stesso. Non lasciare che i bam- 1,0 m bini giochino con l‘apparecchio. la lampada a una La pulizia e la manutenzione distanza di almeno 1,0 m dai non devono essere eseguite da materiali illuminati.
  • Seite 31: Montaggio

    persona competente in materia. allo stesso tempo esso deve Quest‘ultimo deve conoscere le essere abbastanza resistente caratteristiche della lampada e le da poter assicurare una buona modalità di collegamento. stabilità della lampada. Prima dell‘installazione, assicu- Montaggio rarsi che non ci sia tensione nel cavo di alimentazione di rete al quale deve essere collegata Nella scelta del luogo di montag-...
  • Seite 32: Collegamento Della Lampada

    Collegamento Richiudere i morsetti di contatto della lampada , riavvitando bene le viti. Porre la copertura protettiva Aprire la scatola di collega- sui morsetti di contatto (fig. F). mento allentando le viti di Richiudere la scatola di colle- serraggio sulla scatola con gamento riavvitando le viti di un cacciavite (fig.
  • Seite 33: Montaggio Con Picchetto

    Montaggio con Avvio picchetto Impostazione del regolatore di movi- Allentare la vite zigrinata mento del picchetto e fissarlo con la vite zigrinata sul foro centrale della staffa di montaggio In base alle impostazioni predefinite Inserire il faretto LED con il pic- del rilevatore di movimento , il chetto a fondo nel terreno fino...
  • Seite 34: Impostazione Della Sensibilità Del Sensore

    Impostazione della Impostazione del sensibilità del sensore livello di luminosità diurna Per aumentare la sensibilità del sensore, ruotare il regolatore Ruotare il regolatore rotativo rotativo SENS sul lato infe- sul lato inferiore del riore del rilevatore di movi- sensore di movimento mento in senso orario.
  • Seite 35: Pulizia E Cura

    O rientare il rilevatore di movi- e che non lascia pelucchi, in- mento verso la mezzeria sieme a un detergente delicato. del campo di rilevamento desi- derato. Smaltimento M uoversi nel campo di rileva- mento si raggiunge la reazione del rilevatore di movimento de- L’imballaggio è...
  • Seite 36 Se entro 3 anni dalla data di acqui- sto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbrica- zione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di ac- quisto.
  • Seite 37 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: 113227-14-01 / 113227-14-02 Version: 05 / 2015 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 07 / 2015 Ident.-No.: 113227-14-01 / 02072015-CH IAN 113227...

Diese Anleitung auch für:

113227-14-01

Inhaltsverzeichnis