Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LX110R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
BAND
SCM
MONO
7
SEL
DISP
MODE
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-LX110R
LOCAL
INT
RPT
RND
8
9
10
11
12
SOURCE
T P / R D S
PTY
For Customer Use:
Enter below the password
you have entered for your
security lock.
Retain this password for
future reference.
PASSWORD:
OFF
PIM164100
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-LX110

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LX110R KD-LX110R BAND MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS OTHER MAIN FUNCTIONS ....22 LOCATION OF THE BUTTONS ....
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel CD loading slot Display panel BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *The control panel slides out when you press ON/CLOSE. *When you press OFF/0 button, the display panel moves down and the CD loading slot appears. 1 Control dial 7 SCM (sound control memory) button ¢...
  • Seite 5: Remote Controller (With An Optionally Purchased Remote Controller)

    3 • Functions as the PRESET button while Remote controller listening to the radio (or the DAB tuner). (With an optionally purchased remote Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected controller) station is tuned in. We recommend that you use remote controller •...
  • Seite 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller . Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote (back side) sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Seite 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS KD-LX110R KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Adjust the volume. Turn on the power. The display illuminates and To increase the volume. the control panel and control dial come out.
  • Seite 8: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS KD-LX110R B A N D MONO LOCAL DISP MODE SOURCE T P / R D S BAND TP/RDS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching.
  • Seite 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory ¢ or 4 Press and hold until “M” (manual) starts flashing on the You can use one of the following two methods to display. store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Seite 10: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, numbers. FM2, FM3 and AM) manually. Notes: Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 11: What You Can Do With Rds Eon

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS EON To use Network-Tracking Reception, press and hold TP/RDS (traffic programme/radio data system) for more than 1 second. Each time you press and RDS (Radio Data System) allows FM stations to hold the button, Network-Tracking Reception modes send an additional signal along with their regular change as follows: programme signals.
  • Seite 12: Using Standby Reception

    To deactivate the TA standby mode, press The same programme can be received on TP/RDS again. different frequencies. Programme 1 PTY Standby Reception broadcasting Programme 1 on frequency A When you press PTY while broadcasting on frequency E listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is...
  • Seite 13 Selecting your favourite programme Press SEL (select) to finish the setting. for PTY Standby Reception You can select your favourite programme for PTY Standby Reception to store in memory. When shipped from the factory, “NEWS” is stored Searching your favourite programme as the programme type for PTY Standby Reception.
  • Seite 14: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS functions Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY and adjustments code selected into the preset number you want. Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the number button, the preset station is tuned in.
  • Seite 15: Changing The Display Mode While Listening To An Fm Station

    Automatic clock adjustment Changing the display mode while listening to an FM station When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically using You can change the initial indication on the display the CT (Clock Time) data in the RDS signal.
  • Seite 16: Cd Operations

    CD OPERATIONS KD-LX110R BAND MONO LOCAL MODE SOURCE TP/RDS DISP BAND TP/RDS Notes: Playing a CD • When a CD is in the loading slot, selecting “CD” as the source by pressing SOURCE starts CD play. Open the loading slot. •...
  • Seite 17: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a Selecting CD playback modes particular portion on a CD To play back tracks at random (Random Play) To fast-forward or reverse the track You can play back all tracks on the CD at ¢, while Press and hold random.
  • Seite 18: Prohibiting Cd Ejection

    Playing a CD Text To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each In a CD Text, some information about the disc (its track sequentially. disc title, performer and track title) is recorded. You can show these disc information on the 1 Press MODE BAND while playing a CD.
  • Seite 19: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. To increase the level. You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: BASS TREBLE...
  • Seite 20: Using The Sound Control Memory

    Using the sound control What is BBE memory The BBE * function restores the brilliance and clarity of the original live sound in recording, broadcasts, etc. You can select and store a preset sound When a speaker reproduces sound, it introduces adjustment suitable for each playback source.
  • Seite 21: Recalling The Sound Modes

    Storing your own sound Indication For: Preset values Bass Treble BBE adjustments SCM BEAT Rock or disco +02 music You can adjust the sound modes (SCM BEAT, SCM SOFT, SCM POP) to your preference and SCM SOFT Quiet –03 store your own adjustments in memory. background •...
  • Seite 22: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Setting the clock Changing the general settings (PSM) Press and hold SEL (select) for You can change the items listed on the next page more than 2 seconds so that one of by using the PSM (Preferred Setting Mode) control. the PSM items appears on the display.
  • Seite 23 Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Counter- Hold. Select. clockwise Clockwise Back Advance CLOCK HOUR Hour adjustment 0:00 Back Advance CLOCK MIN Minute adjustment SCM LINK Sound control memory LINK OFF LINK ON LINK ON 20, 24 linkage 24H/12H 24/12-hour time display...
  • Seite 24 Note on Auto Dimmer: To cancel Advanced SCM — SCM LINK Auto Dimmer equipped with this unit may not work You can cancel the Advanced SCM (Sound correctly on some vehicles, particularly on those Control Memory), and unlink the sound modes having a control dial for dimming.
  • Seite 25 To select the external component to use To change the FM tuner selectivity — — EXT INPUT IF FILTER You can connect the external component to the In some areas, adjacent stations may interfere CD changer jack on the rear using the Line Input with each other.
  • Seite 26: Assigning Names To Cds

    Assigning names to CDs Move the cursor to the next (or previous) character position. You can assign names to CDs. After assigning a name, it will appear on the display when you select the CD player or CD changer. Maximum number of the characters: Up to 32 characters (up to 40 discs) Note: Repeat steps 3 and 4 until you finish...
  • Seite 27: Using The Security Lock

    Using the security lock Select a character. As you turn the control dial, character changes as You can prohibit the unauthorized use of this unit follows: by the others. To use the security lock, you need to set the password first. Once you set the password, the C....Z (alphabets) unit will ask you to enter the password when you...
  • Seite 28 To change the password When Security Lock works? If you want to change the password after you have Once you register the password, “ ” registered it, follow the procedure below. appears on the display, and the unit will ask you to ¢...
  • Seite 29: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer. your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for Each time you press the button, connections. the source changes as described •...
  • Seite 30: Selecting Cd Playback Modes

    To show the CD Text information Each time you press the button, CD random play mode changes as follows: This is possible only when connecting a JVC CD automatic changer equipped with CD Text reading capability. See “Playing a CD Text” on page 18.
  • Seite 31 To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro Scan) Press MODE BAND while playing a CD. Press MODE BAND while playing a CD. “MODE” appears on the display. “MODE” appears on the display. BAND BAND Within Within 5 seconds...
  • Seite 32: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S BAND TP/RDS Playing an external component Select the external component. Each time you press the button, the source changes You can connect the external component to the CD as described on page 7.
  • Seite 33: Dab Tuner Operations

    We recommend that you use DAB (Digital Audio Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. A typical ensemble has 6 or more programmes • Refer also to the Instructions supplied with your (services) broadcast at the same time.
  • Seite 34: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Select a service you want to listen to. BAND memory 1 Press MODE BAND. “MODE” appears on the display. You can preset up to 6 DAB services in each DAB ¢ or 4 band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. 2 Press to select a service you Select the DAB tuner (DAB1–3).
  • Seite 35: Tuning Into A Preset Dab Service

    Tuning into a preset DAB Press and hold the number button (in service this example, 1) you want to store the selected service into for more than 2 seconds. You can easily tune into a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, see pages 34 and 35.
  • Seite 36: What You Can Do More With Dab

    To use Alternative Reception What you can do more with DAB When shipped from the factory, Alternative Reception is activated. Tracing the same program automatically Press and hold SEL (select) for more than 2 (Alternative Reception) seconds so that one of the PSM items appears You can keep listening to the same program.
  • Seite 37: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service centre. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes You are driving on rough roads.
  • Seite 38: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the This unit has been designed to reproduce the CD player in the following cases: CDs bearing the following marks. • After starting the heater in the car •...
  • Seite 39: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 40: Zurücksetzen Des Geräts

    Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 41 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANORDNUNG DER TASTEN ....4 ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..
  • Seite 42: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Bedienblende CD-Ladeschacht Displayblende BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *Die Bedienblende wird ausgefahren, wenn Sie die Taste ON/CLOSE drücken. *Wenn Sie die Taste OFF/0 drücken, fährt die Displayblende nach unten und legt den CD-Ladeschacht frei. 1 Steuerregler 7 Taste SCM (Sound Control Memory) ¢...
  • Seite 43: Fernbedieneinheit (Mit Separat Erworbener Fernbedienung)

    3 • Dient als Taste PRESET, während Sie Fernbedieneinheit Radiosendungen hören (oder der DAB- Tuner eingestellt ist). (Mit separat erworbener Fernbedienung) Wenn Sie diese Taste mehrfach Es wird empfohlen, die Fernbedienung RM-RK31 hintereinander drücken, wird die jeweilige für dieses Gerät zu verwenden. nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Nachstehend finden Sie die Anleitung, wie die Dienstenummer) ausgewählt, und der...
  • Seite 44: Vorbereiten De Fernbedienung

    Vorbereiten de Fernbedienung . Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: bis Sie ein Klickgeräusch hören. • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. (rückseite) Sicherstellen, daß...
  • Seite 45: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN KD-LX110R KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Die Lautstärke einstellen. Das Gerät einschalten. Das Display wird Um den Lautstärke eingeschaltet, und die anzuheben. Bedienblende und Steuerregler wird ausgefahren.
  • Seite 46: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S BAND TP/RDS Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender Radiohören empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, So stellen Sie nur Sender mit hoher...
  • Seite 47: Speichern Der Sender

    Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM ¢ oder Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) bis „M“ (manuell) im Display zu vorabstimmen. blinken beginnt. Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1– 3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
  • Seite 48: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen • Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises Sie können bis zu 6 Sender pro unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Batterie). Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von In diesem Fall die Sender nochmals vorabstimmen. Hand vorabstimmen.
  • Seite 49: Betriebsmöglichkeiten Mit Der Funktion Rds Eon

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, Funktion RDS EON drücken Sie die Taste TP/RDS (Verkehrsinformationen/Das Radiodatensystem) Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste UKW-Sendern, zusammen mit den regulären mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu sich der Empfang mit Sendernetzerfassung...
  • Seite 50: Verwenden Des Bereitschaftsempfangs

    Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, Frequenzen empfangen werden. wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW- Sendung 1 wird Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Sendung 1 wird auf Frequenz A Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel auf Frequenz E ausgestrahlt ausgestrahlt...
  • Seite 51 Auswählen Ihrer Lieblingssendung für Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), den Bereitschaftsempfang von um die Einstellung abzuschließen. Sendungstypen (PTY) Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im Speicher sichern. Suchen Ihrer Lieblingssendung Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von Sie können eine von 6 Lieblingssendungen Sendungstypen gespeichert.
  • Seite 52: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische RDS- Halten Sie die Ziffertasten länger als Funktionen und - 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY-Code unter der Einstellungsmöglichkeiten gewünschten Speichertaste zu speichern. Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt.
  • Seite 53 Ändern der Anzeige bei der Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, Wiedergabe eines UKW-Senders bis eine der PSM-Elemente im Display Während der Wiedergabe eines UKW-RDS- angezeigt wird. ¢ oder 4 Senders können Sie festlegen, ob zunächst der Drücken Sie die Taste Sendername (PS NAME) oder die um die Funktion „TA VOL“...
  • Seite 54: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB KD-LX110R BAND MONO LOCAL DISP MODE SOURCE TP/RDS BAND TP/RDS Abspielen einer CD • Wenn eine CD falsch herum eingelegt wurde, die CD wird automatisch ausgeworfen. („CD EJECT“ wird im Display angezeigt.) Öffnen Sie den Ladeschacht. • Wenn Sie die CD mit CD-Text wiedergeben, werden CD-Titel und Künstler auf dem Display angezeigt.
  • Seite 55: Finden Eines Titels Oder Einer Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder einer Wählen der CD- bestimmten Abschnittes auf Abspielbetriebsarten einer CD So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wieder (Wiedergabe in Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des zufälliger Reihenfolge) Titels Sie können alle Titel der CD in zufälliger ¢, Reihenfolge wiedergeben.
  • Seite 56: Unterdrücken Des Cd-Auswurfs

    Wiedergeben einer CD mit So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titeln) Die ersten 15 Sekunden aller Titel können CD-Text nacheinander wiedergegeben werden. Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte Drücken Sie die Taste MODE BAND, während Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler eine CD wiedergegeben wird.
  • Seite 57: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Um den Pegel Sie können das Klangbild wie gewünscht anzuheben. einstellen. Die einzustellende Position wählen. Um den Pegel Wenn Sie diese Taste mehrfach abzusenken. hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: BASS TREBLE FADER Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn VOLUME Sie die Baß- oder Höheneinstellung ändern.
  • Seite 58: Verwenden Des Klangregelungsspeichers (Scm)

    Verwenden des Was ist BBE Klangregelungsspeichers (SCM) Die BBE *-Funktion stellt die Brillanz und Klarheit des ursprünglichen Live-Klangs von Aufnahmen, Radiosendungen etc. wieder her. Sie können für alle Wiedergabesignalquellen Wenn ein Lautsprecher Töne reproduziert, eine vorgegebene Klangeinstellung auswählen entsteht eine frequenzabhängige und speichern.
  • Seite 59: Abrufen Der Klangmodi

    Anzeige Für: Voreingestellte Werte Drücken Sie die Taste MODE BAND. Tiefen Höhen BBE BAND Die Zifferntasten können als SCM BEAT Rock- oder Funktionstasten verwendet Disko-Musik werden. SCM SOFT Ruhige –03 Innerhalb Hintergrunds- 5 sekunden musik SCM POP Leichte Musik Wählen Sie die gewünschte Klangbmodus.
  • Seite 60: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Sie können die auf der folgenden Seite als 2 Sekunden gedrückt, bis eine aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den der PSM-Elemente im Display Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
  • Seite 61 Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellung ab Siehe Einstellen. Werk Seite Entgegen dem Wählen. Halten. Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn CLOCK HOUR Stundeneinstellung Recule Avance 0:00 CLOCK MIN Minuteneinstellung Recule Avance SCM LINK Verknüpfung mit dem LINK OFF LINK ON LINK ON 20, 24 Klangmodusspeicher 24H/12H 24/12-Std.-Einstellung 12HOUR...
  • Seite 62 Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion Hinweis zur automatischen Abblendung: Die automatische Abblendfunktion, mit der dieses — SCM LINK Gerät ausgestattet ist, funktioniert möglicherweise bei Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound einigen Fahrzeugen nicht korrekt, insbesondere bei Control Memory-Funktion) deaktivieren und die solchen, die einen Abblendregler besitzen.
  • Seite 63 Auswählen der zu verwendenden externen So ändern Sie die Trennschärfe des Komponente — UKW-Tuners — EXT INPUT IF FILTER In einigen Sendebereichen können sich Sie können die externe Komponente an die benachbarte Sender gegenseitig stören. Wenn Buchse für den CD-Wechsler auf der diese Störungen auftreten, wird möglicherweise Geräterückseite mit Hilfe des Eingangsadapters Rauschen wiedergegeben.
  • Seite 64: Zuweisen Von Namen Für Cds

    Zuweisen von Namen für CDs Verschieben Sie den Cursor auf die nächste (oder vorherige) Sie können CDs einen Namen zuweisen. Zeichenposition. Nachdem Sie einer CD einen Namen zugewiesen haben, wird er im Display angezeigt, wenn „CD“ oder „CD-wechsler“ als Signalquelle ausgewählt wird.
  • Seite 65: Verwenden Der Sicherheitssperre

    Verwenden der Sicherheitssperre Wählen Sie ein Zeichen aus. Wenn Sie den Steuerregler drehen, ändert sich das Sie können verhindern, daß dieses Gerät von Zeichen wie folgt: unbefugten Personen bedient wird. Sie müssen zunächst das Kennwort eingeben, um C....Z die Sicherheitssperre verwenden zu können. (Alphabete) Sobald Sie das Kennwort festgelegt haben, werden 9..
  • Seite 66 Wann arbeitet die Sicherheitssperre? So ändern Sie das Paßwort Sobald Sie das Paßwort registriert haben, wird, Wenn Sie das Paßwort ändern wollen, nachdem „ “ im Display angezeigt, und das Gerät Sie es eingegeben haben, führen Sie das fordert Sie in den folgenden Fällen auf, das nachstehend beschriebene Verfahren durch.
  • Seite 67: Abspielen Der Cds

    Bisherige Spielzeit Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC- Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Die CD-Nummer wird angezeigts. Anschlüsse durchgeführt werden müssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels...
  • Seite 68: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    ändern sich die Funktionen für die werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wie folgt: von JVC angeschlossen wurde, der mit CD-Textfunktionen ausgestattet ist. SIm Abschnitt „Wiedergeben einer CD mit CD-Text“ auf Seite 18 finden Sie hierzu nähere Informationen.
  • Seite 69: So Geben Sie Titel Wiederholt Wieder (Wiederholte Wiedergabe)

    So geben Sie Titel wiederholt wieder So spielen Sie Titel an (Anspielen von (wiederholte Wiedergabe) Titeln) Drücken Sie die Taste MODE BAND, während Drücken Sie die Taste MODE BAND, während eine CD wiedergegeben wird. eine CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im Display angezeigt. „MODE“...
  • Seite 70: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S BAND TP/RDS Wiedergeben einer externen Wählen Sie die externe Komponente. Komponente Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich die Sie können die externe Komponente an die Buchse Signalquelle entsprechend für den CD-Wechsler auf der Geräterückseite mit...
  • Seite 71: Betrieb Des Dab-Tuners

    KT-DB1500 (DAB: Digital Audio Broadcast = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. IWenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Fachhändler für Autostereoanlagen in Wählen Sie das DAB-Band (DAB1, Verbindung. DAB2 oder DAB3).
  • Seite 72: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten. Speicher BAND 1 Drücken Sie die Taste MODE BAND. Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem „MODE“ wird im Display DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) angezeigt. manuell speichern. 2 Drücken Sie die Taste ¢...
  • Seite 73: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Drücken Sie die Zifferntaste (in gespeicherten DAB-Dienstes diesem Beispiel, 1) unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst Sekunden gedrückt. ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen.
  • Seite 74: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Welche weiteren So empfangen Sie Alternativfrequenzen Werkseitig sind alle alternativen Möglichkeiten bietet DAB? Empfangsmöglichkeiten aktiviert. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und Automatisches Erfassen identischer halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, Sendungstypen (Empfang von bis eine der PSM-Elemente im Display Alternativfrequenzen) angezeigt wird.
  • Seite 75: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße unterbrochen.
  • Seite 76: Wartung

    WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs • Nach dem Einschalten der Autoheizung wiedergegeben werden können, die wie folgt • Wenn es im Auto feucht wird gekennzeichnet sind.
  • Seite 77: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 50 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz...
  • Seite 78: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 79 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES EMPLACEMENT DES TOUCHES ..AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..22 Panneau de commande ......
  • Seite 80: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Le panneau d’affichage Le fente d’insertion du CD BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *Le panneau de commande coulisse et sort de l’appareil quand vous appuyez sur ON/CLOSE. *Quand vous appuyez OFF/0, le d’affichage descend et le fente d’insertion apparaît. 1 Molette de commande 7 Touche SCM (mémoire de commande sonore) ¢...
  • Seite 81: Télécommande (Avec Une Télécommande Disponible En Option)

    3 • Fonctionne comme la touche PRESET lors Télécommande de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la (Avec une télécommande disponible en touche, le numéro de station préréglée (ou option) service) augmente et la station choisie (ou Nous vous recommandons d’utiliser la service) est accordée.
  • Seite 82: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la . Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce télécommande que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: (face arrière) • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
  • Seite 83: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE KD-LX110R KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Ajustez le volume. Mettez l’appareil sous tension. L’affichage s’allume et le Pour augmenter le panneau de commande et volume.
  • Seite 84: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO KD-LX110R MONO LOCAL B A N D MODE SOURCE T P / R D S DISP BAND TP/RDS Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche.
  • Seite 85: Appuyez Sur

    Mémorisation des stations ¢ ou 4 Maintenez pressée jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes sur l’affichage. suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Accordez une station souhaitée...
  • Seite 86: Présélection Manuelle

    Remarques: Présélection manuelle • La station précédemment présélectionnée est effacée Vous pouvez présélectionner manuellement un quand une nouvelle station est mémorisée sur le maximum de 6 stations pour chaque bande même numéro de présélection. • Les stations présélectionnées sont effacées si (FM1, FM2, FM3 et AM).
  • Seite 87: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS EON Pour utiliser la réception de suivi de réseau, maintenez pressée TP/RDS (émission d’informations routières/radio data system) Le RDS (Radio Data System) permet aux pendant plus d’une seconde. Chaque fois que la stations FM d’envoyer un signal supplémentaire touche est maintenue pressée, le mode de en même temps que les signaux de leurs réception de suivi de réseau change comme suit:...
  • Seite 88: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour désactiver le mode d’attente TA, appuyer Le même programme peut être reçu sur de nouveau sur TP/RDS. différente fréquences. Programme 1 émit Attente de réception PTY sur la fréquence A Programme 1 émit Quand vous appuyez sur PTY sur la fréquence E lors de l’écoute d’une station FM, l’indicateur PTY s’allume pendant la réception d’une station PTY et...
  • Seite 89 Sélection de votre programme préféré Appuyez sur SEL (sélection) pour pour l’attente de réception PTY terminer le réglage. Vous pouvez choisir votre programme préféré pour l’attente de réception PTY et le mémoriser. A l’expédition de l’usine, “NEWS” est mémorisé pour le type de programme de l’attente de réception Recherche de votre programme préférée PTY.
  • Seite 90: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Maintenez pressée la touche numérique pendant plus de 2 pratiques et ajustements secondes pour mémoriser le code PTY choisi sur le numéro de Sélection automatique de la station préréglage souhaité. lors de l’utilisation des touches numériques Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est Le numéro de préréglage PTY apparaît, et le accordée.
  • Seite 91: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Tournez la molette de commande pour régler le volume souhaité. de l’écoute d’une station FM Vous pouvez le régler entre “VOL 00” et “VOL 50”. Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le Vous pouvez changer l’indication initiale sur réglage.
  • Seite 92: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD KD-LX110R BAND MONO LOCAL MODE SOURCE TP/RDS DISP BAND TP/RDS Lecture d’un CD Remarques: • Quand un CD est dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE Ouvrez la fente d’insertion. démarre la lecture du CD. •...
  • Seite 93: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou d’un Sélection des modes de point particulier sur un CD lecture de CD Pour reproduire les plages dans un ordre Pour avancer rapidement ou inverser une aléatoire (Lecture aléatoire) plage Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD ¢, dans un ordre aléatoire.
  • Seite 94: Interdiction De L'éjection De Cd

    Pour reproduire uniquement les Pour annuler l’interdiction et déverrouiller le CD, appuyez pendant plus de 2 secondes sur introductions (Balayage des introductions) OFF/0 tout en maintenant pressée SOURCE. Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 “EJECT OK” clignote sur l’affichage pendant premières secondes de chaque plage.
  • Seite 95: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le niveau. souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: BASS...
  • Seite 96: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son

    Qu’est que le BBE Utilisation de la mémoire de La fonction BBE * rétablit la brillance et la clarté commande du son du son original d’un enregistrement, d’une émission, etc. Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement Quand une enceinte reproduit le son, elle du son spécifique pour chaque source de lecture.
  • Seite 97: Rappel Des Modes Sonores

    Appuyez sur MODE BAND. Indication Pour: Valeurs préréglées Les touches numériques Graves Aigus BAND peuvent être utilisées comme SCM BEAT Musique rock touches de fonctions variées. ou disco SCM SOFT Musique de –03 En moins de 5 secondes fond SCM POP Musique Choisissez le mode sonore légère...
  • Seite 98: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Réglage de l’horloge généraux (PSM) Maintenez pressée SEL (sélection) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de pendant plus de 2 secondes de la page suivante en utilisant la commande PSM façon que l’un des éléments PSM (Preferred Setting Mode —...
  • Seite 99 Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Réglez. Préréglages Voir d’usine Sens des Sens page aiguilles contraire Maintenez Choisissez. d’une des aiguilles pressée. montre d’une montre CLOCK HOUR Réglage des heures Recule Avance 0:00 CLOCK MIN Réglage des minutes Recule Avance...
  • Seite 100 Annulation de SCM avancé — SCM LINK Remarque sur l’assombrissement automatique: L’assombrissement automatique équipant cet appareil Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire peut ne pas fonctionner correctement sur certains de commande sonore) avancés et annuler les liaisons des modes sonores avec les sources de lecture. véhicules, particulièrement sur ceçx qui ont une À...
  • Seite 101 Sélection de l’appareil extérieur Pour changer la sélectivité du tuner FM — — EXT INPUT IF FILTER Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la Dans certaines régions, les stations adjacentes prise du changeur CD à l’arrière de l’appareil en peuvent interférer entre elles.
  • Seite 102: Attribution Des Noms Aux Cd

    Attribution des noms aux CD Déplacez le curseur sur la position de caractère suivante (ou précédente). Vous pouvez affecter des noms aux CD. Quand un nom a été affecté, il apparaît sur l’affichage chaque fois que la source est changée sur “CD” ou “Changeur de CD”.
  • Seite 103: Utilisation Du Verrou De Sécurité

    Utilisation du verrou de sécurité Choisissez un caractère. Comme vous tournez la molette de commande, le Vous pouvez interdire l’utilisation de cet appareil à caractère change comme suit: d’autres personnes. Pour utiliser le verrou de sécurité, vous devez C....Z d’abord régler le mot de passe. Une fois que le (alphabets) mot de passe est réglé, l’appareil vous demandera 9..
  • Seite 104 Pour changer le mot de passe Quand le verrouillage de sécurité est en service Si vous souhaitez changer le mot de passe après l’avoir enregistré, suivez la procédure suivante. Si un mot de passe a été enregistré, “ ” 1 Appuyez en même temps sur SEL (sélection) apparaît sur l’affichage et l’appareil et vous ¢...
  • Seite 105: Fonctionnement Du Changeur Cd

    CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD Le numéro de disque apparaît. appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
  • Seite 106: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour afficher les informations CD Text comme suit: C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD de JVC pouvant lire les CD Text est connecté à cet appareil. Référez-vous à “Lecture des CD Text” à la page 18. RND1 RND2 (Aléatoire1)
  • Seite 107 Pour reproduire les plages répétitivement Pour lire uniquement des introductions (Lecture répétée) (Balayage d’introductions) Appuyez sur MODE BAND pendant la lecture Appuyez sur MODE BAND pendant la lecture d’un CD. d’un CD. “MODE” apparaît sur l’affichage. “MODE” apparaît sur l’affichage. BAND BAND En moins de...
  • Seite 108: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S BAND TP/RDS Reproduction d’un appareil Choisissez l’appareil extérieur. extérieur Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme Vous pouvez connecter un appareil extérieur à...
  • Seite 109: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez Typiquement, un ensemble diffuse au moins 6 votre revendeur autoradio JVC. programmes (services) en même temps. Après • Référez-vous aussi au manuel d’instructions avoir accordé un ensemble, vous pouvez choisir le fourni avec votre tuner DAB.
  • Seite 110: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services Choisissez le service que vous souhaitez écouter. BAND 1 Appuyez sur MODE BAND. “MODE” apparaît sur Vous pouvez présélectioner manuellement un l’affichage. maximum de 6 services DAB dans chaque bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). ¢ ou 2 Appuyez sur pour choisir le Choisissez le tuner DAB (DAB1–3).
  • Seite 111: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique (dans présélectionné cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le service choisi. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services.
  • Seite 112: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Ce que vous pouvez faire avec Pour utiliser la réception alternée À l’expédition de l’usine, la réception alternée est le DAB en service. 1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant Suivi du même programme plus de 2 secondes de façon que l’un des automatiquement (Réception alternée) éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 113: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être reproduit. Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. •...
  • Seite 114: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD • Après avoir mis le chauffage dans la voiture portant les marques suivantes.
  • Seite 115: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: Capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 116: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 117 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 118: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Laadopening voor CD’s Bedieningspaneel BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *Het bedieningspaneel komt naar buiten geschoven als u op de toets ON/CLOSE drukt. *Als u op de toets OFF/0 drukt, schuift het display-paneel naar beneden en wordt de laadopening voor CD’s zichtbaar. 7 De toets SCM (sound control memory) 1 De bedieningsschijf 8 De toets MONO...
  • Seite 119: Afstandsbediening (Met Een Apart Aangeschafte Afstandsbediening)

    3 • Fungeert als de toets PRESET wanneer u naar Afstandsbediening de radio (of de DAB-tuner) luistert. (Met een apart aangeschafte Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) afstandsbediening) met een hoger nummer geselecteerd en We raden u aan om de afstandsbediening RM- wordt op het geselecteerde station (of de RK31 in combinatie met de eenheid te gebruiken.
  • Seite 120: De Afstandsbediening Voorbereiden

    De afstandsbediening . Plaats de batterijhouder terug in positie. Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’ hoort. voorbereiden Alvorens gebruik van de afstandbediening: (achterkant) • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen. Afstandssensor Gebruikke batterijen: KD-LX110R...
  • Seite 121: Basisbediening

    BASISBEDIENING KD-LX110R KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Regel het volume. Schakel de spanning in. De display wordt verlicht en Om het volumeniveau te het bedieningspaneel en de verhogen.
  • Seite 122: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO KD-LX110R B A N D MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S BAND TP/RDS Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd.
  • Seite 123: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen ¢ of op 4 Druk op houd deze ingedrukt tot de vastleggen vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen begint te knipperen.
  • Seite 124: Handmatig Vastleggen Van Zenders

    Afstemmen op een Handmatig vastleggen van zenders U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere voorkeuzezender golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). Bijv.: Een FM-zender op 88,3 MHz vastleggen U kunt in een handomdraai afstemmen op een onder nummer 1 van FM1 vastgelegde voorkeuzezender.
  • Seite 125: Wat U Kunt Doen Met Rds Eon

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS EON Om de netwerkfunctie in te schakelen, drukt u minimaal 1 seconde op TP/RDS (traffic programme/radio data system). Elke keer RDS (Radio Data System) is een voorziening wanneer u op deze toets drukt, verandert de waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun modus van deze functie en wel als volgt: regulier programmasignaal toevoegen.
  • Seite 126: Het Gebruik Van Standby-Ontvangst

    Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, programma via verschillende frequenties kan verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de worden ontvangen. display en schakelt de afspeelbron over naar de FM-band. Het volume neemt toe tot het vooraf Programma 1 op frequentie A ingestelde TA-volumeniveau (zie bladzijde 15) en...
  • Seite 127 Een PTY-code invoeren voor de Druk op SEL (selecteren) om het standby-ontvangst van een instellen te voltooien. programmagenre Het is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar luistert in de vorm van een PTY-code in het Uw favoriete programmagenre opzoeken geheugen van de eenheid in te voeren zodat u hier naar kunt luisteren zodra er zich zo’n programma Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het...
  • Seite 128: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies Druk de gewenste cijfertoets in en houd en het maken van deze minimaal 2 seconden vast om de geselecteerde PTY-code op te slaan aanpassingen onder de cijfertoets van uw keuze. Automatische selectie van een station bij gebruik van de cijfertoetsen Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van Het numMmer van de cijfertoets verschijnt, en de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op...
  • Seite 129: Het Volumeniveau Voor Verkeersinformatie Instellen

    De weergave op de display wijzigen Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de terwijl u naar een FM-station luistert PSM-vermeldingen op de display wordt Tijdens de ontvangst van een FM-zender die weergegeven.
  • Seite 130: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER KD-LX110R BAND MONO LOCAL SOURCE DISP MODE TP/RDS BAND TP/RDS Een CD afspelen • Als een CD ondersteboven wordt geplaatst, wordt de CD-speler automatisch geopend. (De vermelding verschijnt “CD EJECT” op de display.) Open de laadopening. •...
  • Seite 131: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een Afspeelmodus selecteren bepaald punt op de CD zoeken Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen Het is mogelijk om alle tracks van een CD in een volstrekt willekeurige volgorde af te spelen. Druk tijdens het afspelen van 1 Druk op MODE BAND terwijl er een CD wordt ¢...
  • Seite 132: Voorkomen Dat De Cd Terugspringt

    Alleen intro’s afspelen (Intro Scan) Als u de vergrendeling ongedaan wilt maken en de CD weer toegankelijk wilt maken, moet Het is mogelijk om van alle tracks alleen de u OFF/0 gedurende minimaal 2 seconden eerste 15 seconden af te spelen, zodat u de ingedrukt houden terwijl u op SOURCE drukt.
  • Seite 133: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. Om het niveau te U kunt de geluidskarakteristieken naar wens verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt Om het niveau te verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: BASS...
  • Seite 134: Werken Met Aangepaste Geluidsmodi (Advanced Scm)

    Werken met aangepaste Wat is BBE geluidsmodi (Advanced SCM) De functie BBE * herstelt de oorspronkelijke glans en helderheid van live-opnames, opnames van radio-uitzendingen, enzovoorts. U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste Een luidspreker die geluid weergeeft, krijgt te geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is maken met een verschijnsel dat frequentie- mogelijk dankzij de voorziening met de naam afhankelijke faseverschuivingen wordt genoemd.
  • Seite 135: De Geluidsmodi Oproepen

    Indicatie Voor: Vooraf ingestelde Druk op MODE BAND. waarden De cijfertoetsen doen nu dienst als BAND Treble BBE functietoetsen. SCM BEAT Rock- of Binen discoritme 5 seconden SCM SOFT Rustige –03 achtergrond- Selecteer de geluidsmodus van uw muziek keuze. Zie bladzijde 20 voor meer SCM POP Lichte muziek informatie.
  • Seite 136: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Klok instellen wijzigen (PSM) Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Het is mogelijk om de instellingen voor de items ingedrukt, zodat een van de PSM- die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen.
  • Seite 137 Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen Stel in... Fabrieksin- Met de blz. stellingen Tegen de wijzers wijzers van van de Kies..Houd. de klok in klok mee CLOCK HOUR Instellen van het uur Terug Verder 0:00 CLOCK MIN Instellen van de minuten Terug Verder SCM LINK...
  • Seite 138 Advanced SCM annuleren — Opmerking over de functie Auto Dimmer: SCM LINK Het kan zijn dat de dimmerfunctie van deze eenheid bij Het is mogelijk om de voorziening Advanced SCM bepaalde voertuigen niet goed werkt, vooral niet bij (Sound Control Memory) te annuleren en de voertuigen met een bedieningsfunctie voor de dimmer.
  • Seite 139 Het externe apparaat selecteren — De selectiviteit van de FM-tuner wijzigen EXT INPUT — IF FILTER Het externe apparaat kan met behulp van de KS-U57 Line Input Adapter (niet meegeleverd) In bepaalde streken kunnen naburige zenders de op de ingang van de CD-wisselaar worden ontvangst van andere zenders verstoren.
  • Seite 140: Namen Aan Cd's Toekennen

    Namen aan CD’s toekennen Verplaats de cursor naar de positie voor het volgende of het vorige teken. Het is mogelijk om CD’s een naam toe te kennen. Nadat u dit hebt gedaan, wordt de naam van de CD op de display getoond wanneer u “CD” of “CD- wisselaar”...
  • Seite 141: Werken Met De Vergrendeling

    Werken met de vergrendeling Selecteer een teken. Als u aan de bedieningsschijt draait, en U kunt het gebruik van deze eenheid voor wel in deze volgorde: onbevoegden onmogelijk maken. Als u de vergrendeling wilt gebruiken, moet u eerst een wachtwoord instellen. Als u dit hebt gedaan, wordt u op het moment dat u de C....Z (letters)
  • Seite 142: Het Wachtwoord Wijzigen

    Wanneer werkt de beveiligingsfunctie? Het wachtwoord wijzigen Wanneer u het wachtwoord eenmaal hebt Als u het wachtwoord wilt wijzigen nadat u dit geregistreerd, verschijnt de vermelding hebt geregistreerd, gaat u als volgt te werk: “ ” op de display en wordt u in de Druk gedurende minimaal 2 seconden volgende situaties naar het wachtwoord tegelijkertijd op zowel SEL (selecteren) en...
  • Seite 143: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    CH-X-serie. Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. Het CD-nummer verschijnt. • Bijv. Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden.
  • Seite 144: Kiezen Van De Weergavefunctie

    U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust met de mogelijkheid om CD Text te lezen. RND1 RND2 Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD...
  • Seite 145 Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat Play) Alleen intro’s afspelen (Intro Scan) Druk op MODE BAND terwijl er een CD wordt Druk op MODE BAND terwijl er een CD wordt afgespeeld. afgespeeld. De vermelding “MODE” verschijnt op de display. De vermelding “MODE” verschijnt op de display. BAND BAND Binen...
  • Seite 146: Bediening Van Externe Apparaten

    BEDIENING VAN EXTERNE APPARATEN KD-LX110R MONO LOCAL B A N D MODE SOURCE T P / R D S DISP BAND TP/RDS Werken met een extern Selecteer het externe apparaat. apparaat Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een andere afspeelbron Het externe apparaat kan met behulp van de geselecteerd (zie bladzijde 7).
  • Seite 147: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze Selecteer de DAB-band (DAB1, eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. DAB2 of DAB3). Neem contact op met de JVC-dealer in auto- BAND accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner werden geleverd.
  • Seite 148: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Selecteer de service waarnaar u wilt geheugen opslaan luisteren. BAND 1 Druk op MODE BAND. De vermelding “MODE” Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke verschijnt op de display. DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen. ¢...
  • Seite 149: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u opgeslagen DAB-service de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets Het is heel eenvoudig om af te stemmen op een gedurende minimaal 2 seconden DAB-service die u in het geheugen hebt ingedrukt.
  • Seite 150: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Wat u nog meer met DAB kunt Werken met alternatieve ontvangst Bij het verlaten van de fabriek zijn standaard alle doen alternatieve-ontvangstmogelijkheden ingeschakeld. Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van Hetzelfde programma automatisch volgen de PSM-vermeldingen op de display wordt (alternatieve ontvangst) weergegeven.
  • Seite 151: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste manier afgespeeld.
  • Seite 152: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met CD’s Condensvorming In onderstaande gevallen kan zich condens Deze eenheid is gemaakt om CD’s met de vormen op de lens in de CD-speler: onderstaande opdrukken af te spelen. • Nadat de verwarming in de auto is aangezet COMPACT •...
  • Seite 153: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 50 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Achterin: 50 W per kanaal Pickup-lens (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8% totale harmonische...
  • Seite 154 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis