Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-LH911 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-LH911:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD/SD RECEIVER
CD/SD-RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD
KD-LH911
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GET0275-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-LH911

  • Seite 1 CD/SD RECEIVER CD/SD-RECEIVER RECEPTEUR CD/SD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD KD-LH911 Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9. Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
  • Seite 2: Zurücksetzen Des Geräts

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ändern des Displaymusters ....(i-EQ: intelligenter Equalizer) ... 27 Eingabe der verschiedenen Menüs ..Speichern Ihrer eigenen Klangmodi ..27 Bedienfeld — .... 6 KD-LH911 Grafik-Anzeigen ....29 Beschreibung der Teile ......Grundlegendes Verfahren ....29 Fernbedienung — ..7 RM-RK300 Herunterladen der Dateien .....
  • Seite 4: Wie Sie Diese Anleitung Lesen

    Wie Sie diese Anleitung lesen Zwangsweises Ausschieben einer Disk Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt zu gestalten: wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen. •...
  • Seite 5: Ändern Des Displaymusters

    Ändern des Displaymusters Eingabe der verschiedenen Menüs Das Hauptmenü enthält sechs Menüs (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist Bewegen Sie den Cursor zu einem Quellenanzeige-Muster / gewünschten Menü (MODE, PSM, Audio-Pegelmessers SEL, PICT, EQ, TITLE). Uhrzeit-Anzeigemuster •...
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld — KD-LH911 Beschreibung der Teile q ∞ (niedriger)-Taste 1 + / – -Taste w Fernbedienungssensor (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 3 5 (höher)-Taste • Setzen Sie den Fernbedienungssensor 4/¢ KEINEM intensiven Licht (direkte -Tasten 5 Displayfenster Sonneneinstrahlung oder künstliches 6 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)- Licht) aus.
  • Seite 7: Fernbedienung

    Fernbedienung — RM-RK300 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie Hauptelemente und Merkmale (CR2025) • Bei der Bedienung richten Sie die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Receiver. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste dazwischen befindet. • Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des Tons.
  • Seite 8: Erste Schritte

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung ⁄ Stellen Sie die Lautstärke ein. Ÿ Zur Anzeige des Pegelmessers (siehe Seite 36). Sie können bestimmte Quellen nicht wählen, wenn diese nicht bereit sind. • Nur für UKW/AM-Tuner Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 25 bis 28).
  • Seite 9: Abbrechen Der Display-Demonstrationen

    Abbrechen der Display- Einstellung der Uhr Demonstrationen Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wenn ca. 20 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration. [Anfänglich: Demo]—siehe Seite 34. Stellen Sie Stunde, Minute und Zeitformat ein. Rufen Sie das PSM-Menü auf Wählen Sie „Clock Hr“...
  • Seite 10: Bedienung Des Tuners

    Bedienung des Tuners Rundfunkempfang So stellen Sie manuell Sender ein Im Schritt links... Ÿ Wählen Sie die gewünschten Empfangsfrequenzen. Uhrzeitanzeige Starten Sie den Sendersuchlauf. Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen betätigen Sie die Taste erneut.
  • Seite 11: Speichern Von Sendern

    Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine Speichern von Sendern UKW-Sendung in Stereo zu empfangen Rufen Sie das MODE-Menü auf Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs (siehe Seite 5). Sender voreinstellen. Automatische Voreinstellung von Wählen Sie „Mono“. UKW-Sendern—SSM (Sequentieller Speicher für starke Sender) Wählen Sie den UKW- Frequenzbereich (FM1 –...
  • Seite 12: Hören Eines Festsenders

    Manuelle Voreinstellung Speichern Sie den Sender. Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. Hören eines Festsenders • Wenn Sie 5/∞ gedrückt halten, erscheint auch die Liste der Festsender (siehe Schritt 7 unten). Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 5).
  • Seite 13: Ukw-Rds-Funktionen

    UKW-RDS-Funktionen Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen. Beginnen Sie die Suche nach • Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms Ihrer bevorzugten Sendung. siehe Seite 14. Ÿ Wählen Sie einen PTY-Code. Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dieser Sender eingestellt.
  • Seite 14: Speichern Ihrer Lieblingsprogramme

    Wählen Sie einen PTY-Code. Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar: • Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe Seite 13) • Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen um—TA-Standbyempfang.
  • Seite 15: Verwenden Des Standbyempfangs

    PTY-Standbyempfang Verwenden des Standbyempfangs PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf TA-Standbyempfang Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten. Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem • Diese Funktion ist auch für den DAB-Tuner Receiver, von allen Signalquellen außer AM wirksam.
  • Seite 16: Verfolgen Des Gleichen Programms -Network-Tracking-Empfang

    Verlassen Sie die Einstellung. Verfolgen des gleichen Programms —Network-Tracking-Empfang Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung unten). PTY-Anzeige erscheint.
  • Seite 17: Disk/Sd-Karten-Vorgänge

    Disk/SD-Karten-Vorgänge Abspielen einer Disk im Receiver Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben. • Beim Einsetzen einer Audio-CD oder CD- Über MP3/WMA-Stücke Text: Gesamt- ® MP3- und WMA (Windows Media Audio)- Spielzeit Gesamt-Titelzahl „Titel“...
  • Seite 18: Abspielen Von Disks Im Cd-Wechsler

    Abspielen von Disks im CD-Wechsler • Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist: Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen Uhrzeitanzeige CH-X99 und CH-X100).
  • Seite 19: Abspielen Einer Sd-Karte

    Abspielen einer SD-Karte Ÿ Über die SD-Karte Sie können auf der SD-Karte aufgenommene SD-Ladeschlitz MP3/WMA-Titel abspielen und das gespeicherte Bild bei der Wiedergabe im Display zeigen—ImageLink. (Einzelheiten siehe Seite 17, 34 und 52). Das erforderliche SD-Aufnahmeformat ist FAT 12/16, und der empfohlene Speichertyp ist 8 MB bis 512 MB.
  • Seite 20 Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist..Anbringen des Bedienfelds. Verstrichene Aktuelle Aktuelle Spielzeit Titelnummer Ordnernummer ⁄ • Das Bedienfeld geht zur vorherigen Position zurück (siehe Seite 42). Titelname Ordnername * Der Albumname/Interpret mit der Anzeige und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „ID3 Tag“...
  • Seite 21: Weitere Hauptfunktionen

    So spulen Sie Titel vor oder zurück Weitere Hauptfunktionen Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der Liste Vorspulen. Rufen Sie das MODE-Menü auf Rückspulen. (siehe Seite 5). Wählen Sie „List“. So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel Zu den folgenden Titeln.
  • Seite 22 Zum Starten der Wiedergabe. Bei Verwendung der Fernbedienung..• Zum direkten Wählen einer Disk im • Wenn Sie die aktuelle MP3-Disk CD-Wechsler (im Display hervorgehoben) wählen, • Zum direkten Wählen eines Titels einer erscheint deren Ordnerliste. Audio-CD oder CD-Text • Zum direkten Wählen eines Ordners Wenn „Folder“...
  • Seite 23: Auswurfsperre

    Auswurfsperre Auswählen von Wiedergabemodi Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie eine der Wiedergabearten —„Intro“, Wählen Sie „No Eject ?“. „Repeat“...
  • Seite 24: Zufallswiedergabe

    Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von ... Anspielfunktion Track: Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte. • Während der Wiedergabe leuchtet auf. Folder* Erste Titel aller Ordner der Beisp.: Wenn „Track Intro“ gewählt aktuellen Disk oder der SD-Karte. ist, während eine MP3-Disk im •...
  • Seite 25: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Basiseinstellungen für das Klangmenü — SEL Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. Stellen Sie den gewählten Einstellpunkt ein. A Fad/Bal Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe Seite 5). Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt— „Fad/Bal“, „Subwoofer“, 1 Zum Einstellen der Balance „VolAdjust“...
  • Seite 26 B Subwoofer C VolAdjust 1 So passen Sie die So stellen Sie den Eingangspegel Schwellenfrequenz des für jede Quelle ein (ausgenommen Subwoofers an. UKW). Passen Sie den Eingangspegel an den UKW-Klangpegel an. –5 (min.) +5 (max.) 55Hz: Höhere Frequenzen als 55 Hz werden zum Subwoofer D Loudness abgeschnitten.
  • Seite 27: Wählen Der Vorgegebenen Klangmodi (I-Eq: Intelligenter Equalizer)

    Wählen der vorgegebenen Klangmodi (i-EQ: intelligenter Wählen Sie die einzustellen Equalizer) gewünschten Klangelemente. A Stellen Sie den Anhebungspegel Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. Wählen Sie „Low“, „Mid“ oder „High“. Verfügbare Klangmodi Flat (Kein Klangmodus angewendet), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User 3 Rufen Sie das EQ-Menü...
  • Seite 28: Wiederholen Sie Schritte

    C Wählen Sie eine Bandbreite Wiederholen Sie Schritte zur Einstellung der anderen Frequenzbänder. Speichern Sie die Einstellungen. Vorgabewerte Anzeige High Pegel –06 –06 –06 (min.) (min.) (min.) (max.) (max.) (max.) Mitten- 60 Hz Fest 8 kHz frequenz 80 Hz 10 kHz 100 Hz 12 kHz 120 Hz...
  • Seite 29: Grafik-Anzeigen

    Grafik-Anzeigen Grundlegendes Verfahren Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine Wählen Sie den Gegenstand aus. SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter (Wide Ver 1.2)- Anwendung, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen.
  • Seite 30: Herunterladen Der Dateien

    Herunterladen von Bildern oder einer WICHTIG: Animation • Beachten Sie auch die Image Converter- • Das Herunterladen einer Animation dauert PDF-Dateien im Ordner „Manual“ der mitgelieferten CD-ROM. lange. Einzelheiten siehe Seite 53. • Standbildern (Fotos) ist die • Zum Aktivieren der heruntergeladenen Dateinamenerweiterung <jll>, und Dateien siehe Seite 33.
  • Seite 31: Die Dateien Löschen

    Wählen Sie eine Datei. Die Dateien löschen Löschen der gespeicherten Bilder und Animation In Schritt ! auf Seite 29 wählen Sie „Delete“. Wählen Sie den Bildschirmtyp — „Picture“, „Movie“, „Opening“ oder • Sie können durch Drücken von „Ending“. 4/¢ die anderen Listen bewegen. •...
  • Seite 32 Wählen Sie „Picture“. • Wenn eine Datei gelöscht ist, erscheint die Dateiliste erneut. Wiederholen Sie Schritt , um mehr Bilder zu löschen. • Zum Löschen der gespeicherten Wählen Sie „All Delete“. Animation Verlassen Sie die Einstellung. Löschen aller gespeicherten Bilder und Animation So löschen Sie alle gespeicherten Bilder In Schritt ! auf Seite 29 wählen Sie...
  • Seite 33: Aktivieren Der Heruntergeladenen Dateien

    So löschen Sie alle gespeicherten Dateien In Schritt ! auf Seite 29 wählen Sie „All Delete“. * Wenn immer noch keine Standbilder oder Animationen heruntergeladen werden, erscheint „No Picture“, „No Movie“ oder „No Slide“. Picture: Eines der in „Picture“ gespeicherten, bearbeiteten •...
  • Seite 34: Allgemeine Einstellungen - Psm

    Allgemeine Einstellungen — PSM Stellen Sie die Einstellung ein. Grundlegendes Verfahren Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs- modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. Wiederholen Sie die Schritte Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe zur Einstellung der anderen PSM- Seite 5). Gegenstände, wenn erforderlich. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
  • Seite 35 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Uhr Stunde [Anfänglich: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Uhrzeit Minute [Anfänglich: 00 (0:00)] 12Hours O 24Hours, [9] 24H/12H Uhr-System [Anfänglich: 24Hours] Clock Adj Auto: [Anfänglich]; Die eingebaute Uhr wird automatisch mit den Autom.
  • Seite 36 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] LCD Type Auto: [Anfänglich]; Positives Muster wird tagsüber gewählt. Displaytyp während negatives Muster in der Nacht gewählt wird Positive: Positives Displaymuster. Negative: Negatives Displaymuster (ausgenommen Standbilder und Animationen). Font Type Sie können Ihre Lieblingsschriftart auf dem Bildschirm wählen. 1 [Anfänglich] O 2 Schriftart-Typ ID3 Tag...
  • Seite 37 Off: Deaktiviert den Tastenbeührungston. Ext Input* Changer: [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers von Externer Eingang JVC, [18]. Ext In: Zur Verwendung beliebiger externer Komponenten, [43]. Telephone Muting1/Muting2: Wählen Sie eine davon, die den Ton bei der Verwendung des Mobiltelefons stummschalten Telefon kann.
  • Seite 38: Wählen Des Dimmer-Modus

    Rufen Sie den Zeiteinstellbildschirm Wählen des Dimmer-Modus Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden. Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie „Dimmer“. Stellen Sie die Abblendzeit ein. Die Anfangszeit für die Abblendfunktion einstellen. Wählen Sie eine Einstellung.
  • Seite 39: Anpassen Der Anzeigefarbe

    Wählen Sie die Farbe. Anpassen der Anzeigefarbe Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für alle Quellen) wählen. Wählen der Display-Farbe O Aqua O Sky O Sea O Every* Leaves O Grass O Apple O Rose O Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Amber O Honey O Violet O Grape O Seite 5).
  • Seite 40 Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Passen Sie den Pegel (00 bis 11) der gewählten Primärfarbe an. Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen —„Day Color“ und „NightColor“. Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie „Color Set“. Wiederholen Sie Schritt zur Einstellung der anderen Primärfarbe.
  • Seite 41: Weitere Hauptfunktionen

    Weitere Hauptfunktionen Zuweisung von Namen zu den Quellen Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in Beisp.: Wenn Sie eine Betitelung zu diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) einer CD zuweisen und in den externen Komponenten (EXT-IN) zuweisen. 2 Wählen Sie ein Zeichen. Bezüglich Quellen Maximale Zeichenzahl...
  • Seite 42: Ändern Des Bedienfeldwinkels

    Ändern des Bedienfeldwinkels Abnehmen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Der Bedienfeldwinkel ändert sich wie folgt: Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten.
  • Seite 43: Bedienung Von Externen Komponenten

    Bedienung von externen Komponenten Abspielen einer externen Tonquelle Ÿ Sie können eine externe Komponente an die Schalten Sie die angeschlossene CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit Komponente ein und starten Sie dem Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht die Wiedergabe der Quelle. mitgerliefert) anschließen. Vor der Bedienung der externen Komponente Stellen Sie die Lautstärke ein.
  • Seite 44: Dab-Tuner-Funktionen

    DAB-Tuner-Funktionen DAB-Tuner-Empfang Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles Im Schritt links... Ÿ 2 Wählen Sie die gewünschten Starten Sie die Suche nach einem Ensemble-Frequenzen. Ensemble Uhrzeitanzeige Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. ⁄...
  • Seite 45 Es wird empfohlen, den DAB (Digital Audio Broadcasting) Tuner KT-DB1000 mit Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn Sie einen anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für JVC Autostereo-Fachhändler beraten. • Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner DRC-Anzeige erscheint. mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 46: Speichern Von Dab-Diensten

    Speichern von DAB-Diensten Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für jedes Frequenzband vorwählen. • Durch Drücken von 4/¢ können Beispiel: Speichern eines Ensembles Sie die Listen der anderen DAB- (Primärdienst) unter der Frequenzbereiche durchgehen. Wechseln Festsendernummer 1 im Sie nicht den DAB-Frequenzbereich Frequenzbereich DAB1.
  • Seite 47: Verwenden Des Standbyempfangs

    Zum Aktivieren des Ansage- Verwenden des Standbyempfangs Standbyempfangs Rufen Sie das MODE-Menü auf Sie können drei Typen von Standbyempfang verwenden. (siehe Seite 5). • Siehe auch Verkehrsnachrichten—TA- Standbyempfang (siehe folgendes). Wählen Sie „Announce“. • Ansagen-Standbyempfang (siehe rechte Spalte). • PTY-Standbyempfang (siehe Seite 48). Verkehrsnachrichten- Wählen Sie einen Ansagetyp.
  • Seite 48: Dynamische Programmverfolgung -Alternativempfang

    Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen- Zur Anzeige der DLS-Information Standbyempfang (Dynamic Label Segment) Wählen Sie „Off“ in Schritt 3 auf Seite 47. Die ANN-Anzeige erlischt. Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt..PTY-Standbyempfang PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten.
  • Seite 49: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Disks Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden Eine verschmutzte Disk lässt die Anschlüsse verschlissen. sich möglicherweise nicht richtig Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die abspielen. Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wenn eine Disk verschmutzt wird, Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf wischen Sie diese mit einem weichen geachtet werden muss, die Anschlusskontakte...
  • Seite 50: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung UKW-RDS-Funktionen • Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert Einschalten zwei Typen von RDS-Signalen—PI • Sie können auch durch Drücken von (Programmkennung) und AF SOURCE am Receiver einschalten. (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Ausschalten Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.
  • Seite 51 Einsetzen einer Disk Wiedergabe einer CD-R oder CD-RW • Wenn eine Disk umgekehrt herum eingesetzt • Verwenden Sie nur „finalisierte“ CD-Rs oder ist, bewegt sich das Bedienfeld nach unten, CD-RWs. und die Disk wird aus dem Ladeschlitz • Dieser Receiver kann nur die Dateien des ausgeschoben.
  • Seite 52 Wiedergabe eines MP3/WMA-Titels • Dieser Receiver kann die mit VBR (variabler Bitrate) aufgenommenen Dateien abspielen. • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien Die mit VBR aufgenommenen Dateien mit der Dateierweiterung <.mp3> oder weisen eine Diskrepanz zwischen Anzeige <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung verflossener Zeit auf und zeigen nicht die mit Groß- und Kleinbuchstaben).
  • Seite 53 Auswerfen einer Disk • Wenn die gesamte Bildzahl einer heruntergeladenen Animation die folgende • Wenn die ausgeworfene Disk nicht innerhalb Zahl überschreitet, werden die überschüssigen von 15 Sekunden entfernt wird, wird die Nummern ignoriert. Disk automatisch wieder in den Ladeschlitz –...
  • Seite 54: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Ursachen Abhilfen • Es kommt kein Ton von Die Lautstärke ist auf Stellen Sie auf optimalen den Lautsprechern.
  • Seite 55 Symptome Ursachen Abhilfen • „No Files“ erscheint kurz, Keine MP3/WMA-Titel sind Ändern Sie die Disk oder die und dann wird die Disk aufgezeichnet. SD-Karte. ausgeworfen. MP3/WMA-Titel haben nicht Fügen Sie die Erweiterung die Erweiterung <.mp3> oder <.mp3> oder <.wma> zu <.wma>...
  • Seite 56 Symptome Ursachen Abhilfen • Der Download scheint Es kann lange dauern, nicht zu enden. eine Animation mit vielen Einzelbildern herunterzuladen (siehe Seite 53). • Die Eröffnungs- und „KeyIn CFM“ ist auf „Off“ Wählen Sie „On“ (siehe Beenden-Animation gestellt. Seite 34). erscheint nicht.
  • Seite 57: Technische Daten

    Technische Daten [LW-Tuner] AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Empfindlichkeit: 50 µV Max. Ausgangsleistung: Vorne: 50 W pro Kanal CD-/SD-SPIELER-SEKTION Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Typ: CD-Spieler Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz Signalerkennungssystem: Kontaktfreier bis 20 000 Hz bei nicht mehrals optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) 0,8% Klirrfaktor.
  • Seite 58: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Seite 59 Comment accéder aux divers menus ..sonores ..........27 Panneau de commande — Affichages graphiques ... 29 ....... 6 KD-LH911 Procédure de base ....... 29 Identification des parties ......Téléchargement de fichiers ....30 Télécommande — Suppression de fichiers ......31 Mise en service des fichiers téléchargés ...
  • Seite 60: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Comment forcer l’éjection d’un disque Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre les explications simples et faciles à Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut comprendre. pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection •...
  • Seite 61: Comment Changer Le Modèle D'affichage

    Comment changer le modèle Comment accéder aux divers menus d’affichage Le menu principal contient six menus (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). Ex.: Quand le tuner est choisi comme source Déplacez le curseur pour choisir le Affichage de la source/ menu souhaité...
  • Seite 62: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-LH911 Identification des parties q Touche ∞ (bas) 1 Touche + / – w Capteur de télécommande 2 Touche (attente/sous tension, • N’EXPOSEZ PAS le capteur de atténuation) télécommande à une forte lumière 3 Touche 5 (haut) (lumière directe du soleil ou éclairage...
  • Seite 63: Télécommande

    Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et caractéristiques lithium (CR2025) • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous 1 Touche (attente/sous tension/ qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. atténuation) •...
  • Seite 64: Pour Commencer

    Pour commencer Opérations de base ⁄ Ajustez le volume. Ÿ Pour afficher le niveau sonore (voir page 36). Vous ne pouvez pas choisir certaines sources si elles ne sont pas prêtes. • Pour le tuner FM/AM Ajustez le son comme vous le uniquement souhaitez.
  • Seite 65: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge des affichages Affichez le menu PSM (voir page 5). Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 20 secondes, la démonstration des Réglez les heures, les minutes et le affichages démarre. système de l’horloge. [Réglage initial: Demo]—voir page 34.
  • Seite 66: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Écoute de la radio Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... Ÿ 2 Choisissez la fréquence de station Affichage de l’horloge souhaitée. Démarrez la recherche d’une station. Quand une station est reçue, la recherche s’arrête.
  • Seite 67: Mémorisation Des Stations

    Quand une émission FM stéréo est difficile Mémorisation des stations à recevoir 1 Affichez le menu MODE (voir page 5). Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. 2 Choisissez “Mono”. Préréglage automatique des stations FM —SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) 3 Choisissez “On”.
  • Seite 68: Écoute D'une Station Préréglée

    Préréglage manuel Mémorisez la station. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Écoute d’une station préréglée • La liste des stations préréglées apparaît aussi en maintenant pressées 5/∞ (voir l’étape 7 ci-dessous).
  • Seite 69: Utilisation Du Système Fm Rds

    Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre Démarrez la recherche de votre programme préféré en effectuant une recherche programme préféré. par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à...
  • Seite 70: Mémorisation De Vos Programmes Préférés

    Choisissez un code PTY. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: •...
  • Seite 71: Utilisation De L'attente De Réception

    Attente de réception PTY Utilisation de l’attente de L’attente de réception PTY permet à l’autoradio réception de commuter temporairement sur votre programme PTY préféré à partir de n’importe Attente de réception TA quelle source autre que AM. • Cette fonction affecte aussi le tuner DAB. L’attente de réception TA permet à...
  • Seite 72: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Quittez le réglage. Poursuite du même programme— Poursuite de réception en réseau Lorsque vous conduisez dans une région où la réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal plus fort (voir l’illustration ci-dessous).
  • Seite 73: Utilisation D'un Disque Ou D'une Carte Sd

    Utilisation d’un disque ou d’une carte SD Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Durée totale Les “plages”...
  • Seite 74: Lecture De Disques Dans Le Changeur

    • Quand le disque actuel est un disque MP3: À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le Affichage de l’horloge...
  • Seite 75: Lecture D'une Carte Sd

    Lecture d’une carte SD Ÿ À propos de la carte SD Fente d’insertion de Vous pouvez reproduire des plages MP3/ la carte SD WMA enregistrées sur une carte SD et afficher les images mémorisées sur l’affichage pendant la lecture—Image Link. (Voir pages 17, 34 et 52 pour les détails.) Le format requis pour l’enregistrement sur une carte SD est FAT 12/16 et le volume...
  • Seite 76 Si une carte SD est insérée..Attachez le panneau de commande. Durée de Numéro lecture de la plage Numéro du écoulée actuelle dossier actuel ⁄ • Le panneau de commander retourne dans sa position précédente (voir page 42). Nom de la plage Nom du dossier Le nom de l’album/interprète avec l’indicateur...
  • Seite 77 Pour faire avancer ou reculer rapidement la Autres fonctions principales plage Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste Avance rapide. Affichez le menu MODE (voir page 5). Retour rapide. Choisissez “List”. Pour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour aller aux plages suivantes.
  • Seite 78 Pour démarrer la lecture. Lors de l’utilisation de la télécommande..• Si vous choisissez le disque MP3 actuel (mis en valeur sur l’affichage), sa liste • Pour choisir directement un disque dans des dossiers apparaît. le changeur de CD • Pour choisir directement une plage d’un Quand “Folder”...
  • Seite 79: Sélection Des Modes De Lecture

    Interdiction de l’éjection du disque Sélection des modes de lecture Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat”...
  • Seite 80 Mode Reproduit les 15 premières secondes de... Lecture des introductions Track: Toutes les plages du disque actuel ou de la carte SD. • Pendant la lecture, allumé. Folder* : La première plage des dossiers du Ex.: Quand “Track Intro” est choisi disque actuel ou de la carte SD.
  • Seite 81: Ajustements Sonores

    Ajustements sonores Réglage du menu de sélection du son de base — SEL Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Ajustez le réglage choisi. A Fad/Bal Affichez le menu SEL (voir page 5). Ÿ Choisissez un réglage— “Fad/Bal”, “Subwoofer”, 1 Pour ajuster la balance de sortie “VolAdjust”, ou “Loudness”.
  • Seite 82 B Subwoofer C VolAdjust 1 Pour choisir la fréquence de Pour ajuster le niveau d’entrée de coupure du caisson de grave. chaque source (sauf FM). Ajustez ce réglage de façon que le niveau d’entrée corresponde au niveau sonore FM. –5 (min.) à...
  • Seite 83: Sélection Des Modes Sonores Préréglés (I-Eq: Égaliseur Intelligent)

    Sélection des modes sonores préréglés (i-EQ: égaliseur intelligent) Choisissez les éléments sonores à ajuster. Vous pouvez sélectionner un mode sonore A Ajustez le niveau d’amélioration préréglé adapté à votre genre de musique. 1 Choisissez “Low”, “Mid” ou “High”. Modes sonores disponibles Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae,...
  • Seite 84 C Choisissez une bande passante Répétez l’étape pour ajuster les autres bandes de fréquence. Mémorisez les ajustements. Valeurs préréglées Indication High Niveau –06 –06 –06 (min.) (min.) (min.) à à à (max.) (max.) (max.) Fréquence 60 Hz Fixe 8 kHz 80 Hz 10 kHz centrale...
  • Seite 85: Affi Chages Graphiques

    Affi chages graphiques Procédure de base Avant de commencer la procédure suivante, préparez un CD-R ou une carte SD avec des Choisissez l’élément. images fixes et des animations (séquences vidéo). • Avec Image Converter (Wide Ver 1.2) compris sur le CD-ROM fourni, vous pouvez créer vos propres images et animations.
  • Seite 86 Transfert d’images ou d’une IMPORTANT: animation • Référez-vous aussi fichiers PDF compris • Il faut un certain temps pour transférer une avec Image Converter dans le dossier animation. Pour les détails, référez-vous à la “Manual” dans le CD-ROM fourni. page 53. •...
  • Seite 87: Suppression De Fi Chiers

    Choisissez un fichier. Suppression de fi chiers Suppression des images et des animations mémorisées À l’étape ! de la page 29, choisissez “Delete”. Choisissez le type d’affichage— “Picture”, “Movie”, “Opening” ou • Vous pouvez passer aux autres listes “Ending”. en appuyant sur 4/¢. •...
  • Seite 88 Choisissez “Picture”. • Quand un fichier est supprimé, la liste des fichiers apparaît à nouveau. 4 Répétez l’étape 2 pour supprimer d’autres images. • Pour supprimer l’animation Choisissez “All Delete”. mémorisée Quittez le réglage. Suppression de toutes les images et animations mémorisées Pour supprimer toutes les images mémorisées...
  • Seite 89 Pour supprimer tous les fichiers mémorisés À l’étape de la page 29, choisissez “All Delete”. * Si aucune image ou animation n’a été transférée, “No Picture”, “No Movie” ou “No Slide” apparaît. Picture: Une de vos propres images fixe mémorisée dans “Picture”...
  • Seite 90: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Ajustez le réglage. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Affichez le menu PSM (voir page 5). Répétez les étapes pour ajuster les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une option PSM.
  • Seite 91 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Heures [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minutes [Réglage initial: 00 (0:00)] 12Hours O 24Hours, [9] 24H/12H Système d’horloge [Réglage initial: 24Hours] Clock Adj Auto: [Réglage initial];...
  • Seite 92 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] LCD Type Auto: [Réglage initial]; Un affichage positif est choisi pendant Type d’affichage la journée* ; alors qu’un affichage négatif est utilisée pendant la nuit* Positive: L’affichage positif est utilisé. Negative: Affichage négatif (sauf pour les images fixes et les animations) Font Type Vous pouvez choisir la police de caractères de l’affichage.
  • Seite 93 On: [Réglage initial]; Met en service la tonalité sonore des touches. Tonalité sonore des Off: Met hors service la tonalité sonore des touches. touches Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [18]. Ext In: Pour utiliser un appareil extérieur, [43].
  • Seite 94 Affichez l’écran de réglage de la Sélection du mode de gradateur minuterie. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Dimmer”. Ajustez l’intervalle d’utilisation du gradateur. Réglez l’heure de début du gradateur.
  • Seite 95 Choisissez la couleur. Changement de la couleur de l’affichage Vous pouvez choisir votre couleur préférée pour chaque source (ou pour toutes les sources). O Aqua O Sky O Sea O Every* Réglage la couleur de l’affichage Leaves O Grass O Apple O Rose O Affichez le menu PSM (voir page 5).
  • Seite 96 Création de votre propre couleur— Ajustez le niveau (00 – 11) de la User couleur primaire choisie. Vous pouvez créer vos propres couleurs— “Day Color” et “NightColor”. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Color Set”. Répétez les étapes pour ajuster les autres couleurs primaires.
  • Seite 97: Autres Fonctions Principales

    Autres fonctions principales 2 Choisissez un caractère. Affectation de titres aux sources Pour savoir quels sont les caractères Vous pouvez affecter des titres au CD (dans disponibles, référez- cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux vous à la page 49. appareils extérieurs (EXT-IN).
  • Seite 98: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande L’angle du panneau de commande change de la façon suivante:...
  • Seite 99: Utilisation D'un Appareil Extérieur

    Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur Ÿ Vous pouvez connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière de Mettez l’appareil connecté sous l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de tension et démarrez la lecture de ligne KS-U57 (non fourni).
  • Seite 100: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB Pour accorder un ensemble manuellement À l’étape ! ci-à gauche... Ÿ 2 Choisissez la fréquence de l’ensemble Démarrez la recherche d’un souhaité. ensemble. Affichage de l’horloge Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête.
  • Seite 101 Il est recommandé d’utiliser le tuner DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi aux Manuel d’instructions fournies avec votre tuner DAB. L’indicateur DRC apparaît.
  • Seite 102: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services DAB Vous pouvez prérégler 6 services DAB (primaires) pour chaque bande. • En appuyant sur 4/¢, vous pouvez Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service aller aux listes des autres bandes DAB. primaire) sur le numéro de préréglage 1 de Ne changez pas la bande DAB en utilisant 4/¢...
  • Seite 103: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour mettre en service l’attente de Utilisation de l’attente de réception d’annonce réception Affichez le menu MODE (voir page 5). Vous pouvez utiliser trois types d’attente de Choisissez “Announce”. réception. • Attente de réception d’informations routières—attente de réception TA (voir ci- après).
  • Seite 104: Poursuite Du Même Programme-Réception Alternative

    Pour mettre hors service l’attente de Pour afficher l’information du segment réception d’annonce d’étiquette dynamique (DLS) Choisissez “Off” à l’étape 3 de la page 47. L’indicateur ANN s’éteint. Lors de l’écoute d’un ensemble prenant en charge l’information DLS..Attente de réception PTY L’attente de réception PTY permet à...
  • Seite 105: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les Un disque sale peut ne pas être connecteurs. reproduit correctement. Pour minimiser ce problème, frottez Si un disque est sale, essuyez-le périodiquement les connecteurs avec un coton avec un chiffon doux, en ligne tige ou un chiffon imprégné...
  • Seite 106: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Utilisation du système FM RDS • La poursuite de réception en réseau Mise sous tension de l’appareil nécessite deux types de signaux RDS • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous —PI (identification du programme) et AF pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 107 Insertion d’un disque Lecture d’un CD-R ou CD-RW • Si un disque est inséré à l’envers, le panneau • Utilisez uniquement des CD-R ou CD-RW de commande s’abaisse et le disque est éjecté “finalisés”. automatiquement de la fente d’insertion. • Cet autoradio peut uniquement reproduire les •...
  • Seite 108 Lecture d’une plage MP3/WMA • Cet auroradio peut reproduire les fichiers enregistrés au mode VBR (débit binaire • Cet autoradio peut reproduire les fichiers variable). MP3/WMA portant le code d’extension Les fichiers enregistrés au mode VBR <.mp3> ou <.wma> (quel que soit la casse des affichent une durée écoulée différente et lettres—majuscules/minuscules).
  • Seite 109 Éjection d’un disque • Si le nombre total d’image d’une animation dépasse le nombre suivant, les images en trop • Si le disque éjecté n’est pas retiré avant 15 (dépassant ce nombre) sont ignorées. secondes, il est réinséré automatiquement – Pour “Opening” et “Ending”: 30 dans la fente d’insertion pour le protéger de la –...
  • Seite 110: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • Aucun son n’est entendu Le niveau de volume est Ajustez-le sur le niveau des enceintes.
  • Seite 111 Symptôme Causes Remèdes • “No Files” apparaît un Aucun fichier MP3/WMA Changez le disque ou la carte n’est enregistré sur le disque. instant, puis le disque est éjecté. Les plages MP3/WMA n’ont Ajoutez le code d’extension pas de code d’extension <.mp3>...
  • Seite 112 Symptôme Causes Remèdes • Le transfert semble ne Il faut beaucoup de temps jamais se terminer. pour transférer une animation composée de beaucoup d’images (voir page 53). • L’animation d’ouverture et “KeyIn CFM” est réglé sur Choisissez “On” (voir page de fermeture n’apparaît pas.
  • Seite 113: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION DU LECTEUR CD/SD Puissance de sortie maximum: Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique Avant: 50 W par canal sans contact (laser semi-conducteur) Arrière: 50 W par canal Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz...
  • Seite 114: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Seite 115 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”. Indice Come inizializzare l’apparecchio ..Memorizzazione di modalità sonore Come leggere il presente manuale ..
  • Seite 116: Come Leggere Il Presente Manuale

    Come leggere il presente manuale Come espellere un disco Per semplificare la comprensione delle Se il disco non viene riconosciuto dell’unità spiegazioni, vengono utilizzati i metodi oppure non è possibile espellerlo, procedere nel seguenti: modo seguente. • Alcuni suggerimenti e note correlati vengono •...
  • Seite 117: Come Modificare La Configurazione Del Display

    Come modificare la configurazione Come visualizzare i vari menu del display Il menu principale contiene sei menu (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). Es.: Quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente Spostare il cursore per selezionare un menu (MODE, PSM, SEL, PICT, Configurazione del display della EQ, TITLE).
  • Seite 118: Pannello Di Comando

    Pannello di comando — KD-LH911 Identificazione dei componenti q Tasto ∞ (giù) 1 Tasto + / – 2 Tasto w Sensore telecomando (attesa/accensione attenuatore) • NON esporre il sensore del telecomando a 3 Tasto 5 (su) luce diretta intensa quale ad esempio la luce 4/¢...
  • Seite 119: Telecomando

    Telecomando — RM-RK300 Installazione della batteria al litio Elementi e caratteristiche (CR2025) principali • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore posto sull’unità. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. Avviso: 1 Tasto (attesa/accensione/attenuatore) • Accende e spegne l’unità e regola il suono. •...
  • Seite 120: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Operazioni di base ⁄ Regolare il volume. Ÿ Per visualizzare l’indicatore di livello (vedere pagina 36). Non è possibile selezionare alcune sorgenti se queste non sono pronte. • Solo per il sintonizzatore FM/ Regolare l’audio in base alle proprie preferenze.
  • Seite 121: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del Impostazione dell’orologio display Accedere al menu PSM (vedere pagina 5). Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 20 secondi, la demo del display viene avviata automaticamente. Impostare ora, minuti e sistema [Valore predefinito: Demo]—vedere pagina 34. orario.
  • Seite 122: Operazioni Con La Radio

    Operazioni con la radio Ascolto della radio Per sintonizzarsi su una stazione manualmente Al punto ! a sinistra... Ÿ Visualizzazione orologio 2 Selezionare le frequenze della stazione desiderata. Iniziare la ricerca di una stazione. Quando viene ricevuta una stazione, la ricerca viene terminata.
  • Seite 123: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Se la ricezione di una trasmissione FM Memorizzazione di stazioni in stereo è disturbata memoria 1 Accedere al menu MODE (vedere pagina 5). È possibile impostare 6 stazioni predefinite per ciascuna banda. 2 Selezionare “Mono”. Preimpostazione automatica delle stazioni FM—SSM (Strong-station Sequential Memory) Selezionare la banda FM (FM1 –...
  • Seite 124: Ascolto Di Una Stazione Predefinita

    Impostazione predefinita manuale Memorizzare la stazione. Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 4 della banda FM1. Ascolto di una stazione predefinita • Tenendo premuto 5/∞, è possibile visualizzare l’elenco delle stazioni predefinite (vedere il punto 7 di seguito). Accedere al menu MODE (vedere pagina 5).
  • Seite 125: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM Ricerca del programma RDS FM preferito È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la Avviare la ricerca del programma ricerca di un codice PTY. preferito. • Per memorizzare il tipo di programma preferito, vedere pagina 14.
  • Seite 126: Memorizzare I Programmi Preferiti

    Selezionare un codice PTY. Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le funzioni seguenti: •...
  • Seite 127: Uso Della Ricezione In Standby

    Ricezione in PTY Standby Uso della ricezione in standby La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sui Ricezione TA Standby programmi PTY preferiti da qualsiasi sorgente La ricezione in TA Standby consente la diversa da stazioni AM. commutazione temporanea dell’unità...
  • Seite 128: Tracking Dello Stesso Programma -Network-Tracking Reception

    Uscire dall’impostazione. Tracking dello stesso programma —Network-Tracking Reception Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità maggiore (vedere l’illustrazione seguente).
  • Seite 129: Funzionamento Di Dischi/Schede Sd

    Funzionamento di dischi/schede SD Riprodurre un disco nell’unità principale Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. • Quando viene inserito un CD audio o un Informazioni sulle tracce MP3 e WMA CD Text: Le “tracce”...
  • Seite 130: Riprodurre Un Disco Nel Cd Changer

    Riprodurre un disco nel CD changer • Se il disco corrente è un disco MP3: Informazioni sulla CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre possibile collegare altri CD changer serie CH-X (ad eccezione dei modelli CH-X99 e CH-X100).
  • Seite 131: Riprodurre Una Scheda Sd

    Riprodurre una scheda SD Ÿ Informazioni sulla scheda SD È possibile riprodurre tracce MP3/WMA Slot di caricamento SD registrate su scheda SD e visualizzare l’immagine memorizzata sul display durante la riproduzione—Image Link (per ulteriori informazioni vedere alle pagine 17, 34 e 52). Il formato di registrazione richiesto per la scheda SD è...
  • Seite 132 Se è stata inserita una scheda SD..Collegamento del pannello di comando. Tempo di Numero di riproduzione traccia in Numero cartella trascorso riproduzione in riproduzione ⁄ • Il pannello di comando ritorna alla posizione precedente (vedere pagina 42). Nome traccia Nome cartella Comparirà...
  • Seite 133: Altre Funzioni Principali

    Per fare avanzare o retrocedere Altre funzioni principali rapidamente la traccia Selezione di disco/cartella/traccia dall’elenco Riproduzione accelerata avanti. Accedere al menu MODE (vedere pagina 5). Inversione. Selezionare “List”. Per passare alle tracce precedenti o successive Alle tracce successive. All’inizio della traccia corrente, quindi alle Selezionare un tipo di elenco tra tracce precedenti.
  • Seite 134 Per iniziare la riproduzione. Quando si usa il telecomando..• Per selezionare direttamente un disco • Se viene selezionato il disco MP3 nel CD changer corrente (evidenziato sul display), • Per selezionare direttamente la traccia compare il relativo elenco delle cartelle. di un CD audio o CD Text •...
  • Seite 135: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Blocco dell’espulsione disco Selezione delle modalità di riproduzione È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Accedere al menu MODE (vedere pagina 5). Selezionare una modalità di riproduzione tra —“Intro”, “Repeat”, Selezionare “No Eject ?”.
  • Seite 136: Riproduzione Ripetuta

    Modalità Riproduce i primi 15 secondi di ... Riproduzione della prima parte Track: Tutte le tracce del disco corrente o della scheda SD. • Durante la riproduzione, compare Folder* : Le prime tracce di tutte le cartelle del Es.: Quando “Track Intro” viene disco corrente o della scheda SD.
  • Seite 137: Regolazioni Del Suono

    Regolazioni del suono Impostazione del menu di selezione del suono di base — SEL È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in Regolare la voce di impostazione esecuzione. selezionata. A Fad/Bal Accedere al menu SEL (vedere pagina 5).
  • Seite 138 B Subwoofer C VolAdjust 1 Per selezionare la frequenza Per regolare il livello di ingresso di massima del subwoofer. ciascuna sorgente (eccetto FM). Effettuare la regolazione in modo che il livello di ingresso corrisponda al livello sonoro FM. –5 (min.) 55Hz: La frequenza massima +5 (max.) per il subwoofer è...
  • Seite 139: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite (I-Eq: Equalizzatore Intelligente)

    Selezione delle modalità sonore predefinite Selezionare gli elementi del suono da (i-EQ: equalizzatore intelligente) regolare. A Regolazione del livello dell’effetto È possibile selezionare una modalità del 1 Selezionare “Low”, “Mid” o suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. “High”. Modalità...
  • Seite 140 C Selezionare una larghezza di Ripetere il punto per regolare le banda altre bande di frequenza. Memorizzare le impostazioni. Valori predefiniti Indicazione High Livello Da –06 Da –06 Da –06 (min.) (min.) (min.) (max.) (max.) (max.) Frequenza 60 Hz 8 kHz 80 Hz 10 kHz centrale...
  • Seite 141: Display Grafici

    Display grafici Procedura di base Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-R o una scheda SD contenente Selezionare l’opzione. immagini fisse (immagini) e animazioni (filmati). • Grazie a Image Converter (Wide Ver 1.2) incluso nel CD-ROM fornito, è possibile creare le proprie immagini ed animazioni.
  • Seite 142: Scaricamento Dei File

    Scaricamento di immagini o IMPORTANTE: un’animazione • Fare riferimento anche ai file PDF per • Il download di un’animazione richiede molto Image Converter inclusi nella cartella tempo. Per ulteriori informazioni, vedere “Manual” del CD-ROM fornito. pagina 53. • Le immagini fisse devono avere come •...
  • Seite 143: Eliminazione Dei File

    Selezionare un file. Eliminazione dei fi le Eliminazione delle animazioni e immagini memorizzate Al punto ! a pagina 29, selezionare “Delete”. Selezionare il tipo di schermata tra “Picture”, “Movie”, “Opening” o • È possibile spostarsi agli altri elenchi “Ending”. premendo 4/¢. •...
  • Seite 144 Selezionare “Picture”. • Una volta eliminato un file, viene visualizzato nuovamente l’elenco dei file. 4 Ripetere il punto 2 per eliminare ulteriori immagini. • Per eliminare l’animazione Selezionare “All Delete”. memorizzata Uscire dall’impostazione. Eliminazione di tutte le immagini memorizzate e animazioni Per eliminare le immagini memorizzate Al punto ! a pagina 29, selezionare •...
  • Seite 145: Attivazione Dei File Scaricati

    Per eliminare tutti i file Al punto ! a pagina 29, selezionare “All Delete”. * Se non sono stati scaricati filmati o immagini, compare “No Picture”, “No Movie” o “No Slide”. Picture: Una delle immagini • Una volta eliminate tutte le immagini, personalizzate memorizzate viene visualizzato nuovamente il menu in “Picture”...
  • Seite 146: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM Regolare l’impostazione. Procedura di base È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. Ripetere i punti per regolare gli Accedere al menu PSM (vedere altri componenti PSM, se necessario. pagina 5).
  • Seite 147 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] [Valore predefinito: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minuti [Valore predefinito: 00 (0:00)] 12Hours O 24Hours, [9] 24H/12H Sistema orologio [Valore predefinito: 24Hours] Clock Adj Auto: [Valore predefinito];...
  • Seite 148 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] LCD Type Auto: [Valore predefinito]; La configurazione positiva viene Tipo display selezionata durante il giorno* ; mentre la configurazione negativa viene utilizzata durante le ore notturne* Positive: Configurazione positiva del display. Negative: Configurazione negativa del display (eccetto immagini e film).
  • Seite 149 Tono dei pulsanti Off: Disattiva il tono dei pulsanti. Ext Input* Changer: [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer Ingresso esterno JVC, [18]. Ext In: Per utilizzare un componente esterno, [43]. Telephone Muting1/Muting2: Selezionare una delle due opzioni per escludere Esclusione dell’audio l’audio durante l’utilizzo del telefono cellulare.
  • Seite 150: Selezione Della Modalità Di Smorzamento

    Accedere alla schermata “Time Set”. Selezione della modalità di smorzamento È possibile smorzare direttamente l’illuminazione notturna del display oppure utilizzare l’impostazione del timer. Accedere al menu PSM (vedere Regolare l’ora dello smorzamento. pagina 5). Impostare l’ora di inizio dello smorzamento. Selezionare “Dimmer”.
  • Seite 151: Modifica Del Colore Del Display

    Selezionare il colore. Modifica del colore del display È possibile selezionare il colore preferito del display per ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti). O Aqua O Sky O Sea O Every* Selezionare il colore del display Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O Accedere al menu PSM (vedere Pale O User*...
  • Seite 152 Creazione di colori personalizzati— Regolare il livello (00 – 11) del colore User primario selezionato. È possibile creare i colori personalizzati—“Day Color” e “NightColor”. Accedere al menu PSM (vedere pagina 5). Selezionare “Color Set”. Ripetere i punti per regolare l’altro colore primario. 7 Terminare la procedura.
  • Seite 153: Altre Funzioni Principali

    Altre funzioni principali 2 Selezionare un carattere. Assegnazione di titoli alle sorgenti Per informazioni sui i caratteri È possibile assegnare titoli ai CD (sia nell’unità disponibili, vedere che nel CD changer) e ai componenti esterni pagina 49. (EXT-IN). 3 Spostarsi alla posizione del Sorgenti Numero massimo di caratteri carattere successivo (o precedente).
  • Seite 154: Modifica Dell'inclinazione Del Pannello Di Comando

    Rilascio del pannello di comando Modifica dell’inclinazione del pannello di comando Quando viene collegato o rilasciato il pannello di comando, è necessario fare attenzione a non danneggiare i connettori sul retro del pannello e sul supporto. Rilascio del pannello di comando L’angolo del pannello di comando cambia nel modo seguente: Prima di rilasciare il pannello di comando,...
  • Seite 155: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Operazioni con il componente esterno Riproduzione da un componente esterno Ÿ È possibile collegare un componente esterno Accendere il componente al jack del CD changer sul lato posteriore per collegato e avviare la mezzo dell’adattatore di ingresso KS-U57 (non riproduzione della sorgente. in dotazione).
  • Seite 156: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    Funzionamento del sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB Per sintonizzarsi su un gruppo manualmente Al punto ! a sinistra... Ÿ 2 Selezionare il gruppo di frequenze Avviare la ricerca di un gruppo. desiderato. Visualizzazione orologio La ricerca termina alla ricezione di insieme.
  • Seite 157 È consigliato l’uso del sintonizzatore (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il rivenditore JVC di prodotti audio per automobili. • Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite con il sintonizzatore DAB.
  • Seite 158: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Memorizzazione di servizi DAB È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. • È possibile passare agli altri elenchi Es.: Memorizzazione di un gruppo (servizio delle altre bande DAB premendo 4/¢. Non modificare la banda primario) nel numero predefinito 1 della DAB utilizzando 4/¢...
  • Seite 159: Uso Della Ricezione In Standby

    Per attivare la ricezione in standby degli Uso della ricezione in standby annunci Accedere al menu MODE (vedere È possibile utilizzare tre tipi di ricezione in pagina 5). standby. • Ricezione in standby dei notiziari di informazione sul traffico stradale ovvero Selezionare “Announce”.
  • Seite 160: Tracking Dello Stesso Programma -Ricezione Alternativa

    Per disattivare la Ricezione in standby Per visualizzare le informazioni dei degli annunci segmenti di indicazione dinamica (DLS) Selezionare “Off” al punto 3 a pagina 47. L’indicatore ANN si spegne. Mentre si ascolta un gruppo che supporta il servizio DLS..Ricezione in PTY Standby La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità...
  • Seite 161: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando È possibile che i dischi sporchi non comporta un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, Se un disco si sporca, pulirlo con pulire periodicamente i connettori con uno un movimento diretto dal centro strofinaccio o un panno di cotone inumidito con...
  • Seite 162: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni RDS FM Operazioni di base • La funzione Network-Tracking Reception Accensione l’unità richiede due tipi di segnali RDS per • È inoltre possibile accendere l’unità funzionare correttamente, ovvero i segnali premendo SOURCE. PI (Programme Identification) e AF (Alternative Frequency).
  • Seite 163 Inserimento di un disco Riproduzione di CD-R o CD-RW • Se il disco viene inserito capovolto, il • Utilizzare esclusivamente CD-R o CD-RW pannello di controllo si abbassa e il disco “finalizzati”. viene espulso automaticamente dal vano di • L’unità può riprodurre solo file uguali a quelli caricamento.
  • Seite 164 Riproduzione di una traccia MP3/WMA • L’unità è in grado di riprodurre file registrati nel formato VBR (Variable Bit Rate o • L’unità consente la riproduzione di file MP3/ Velocità in bit variabile). WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la Nei file registrati nel formato VBR è...
  • Seite 165 Espulsione di un disco • Se il numero totale di fotogrammi di una animazione scaricata supera il numero • Se il disco espulso non viene rimosso entro seguente, i fotogrammi in eccesso a tale 15 secondi, verrà nuovamente inserito nel numero saranno ignorati.
  • Seite 166: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Causa Soluzione • Non viene emesso alcun Il livello del volume è Regolarlo al livello ottimale.
  • Seite 167 Problema Causa Soluzione • L’indicazione “No Files” Non sono state registrate Cambiare il disco o la scheda compare brevemente sul tracce MP3/WMA. display, quindi il disco I nomi delle tracce MP3/WMA Aggiungere l’estensione viene espulso. non comprendono l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi <.mp3>...
  • Seite 168 Problema Causa Soluzione • Il download non sembra Il download di essere completato. un’animazione composta da diversi fotogrammi richiede molto tempo (vedere pagina 53). • L’animazione di apertura e “KeyIn CFM” è impostato Selezionare “On” (vedere chiusura non compare. su “Off”. pagina 34).
  • Seite 169: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE LETTORE CD/SD Potenza in uscita massima: Tipo: Lettore Compact Disc Anteriore: 50 W per canale Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico Posteriore: 50 W per canale senza contatto (laser semiconduttore) Potenza in uscita continua (RMS): Numero di canali: 2 canali (stereo) Anteriore: 19 W per canale in 4 Ω, da...
  • Seite 170: Problemi Di Funzionamento

    Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT ©...

Inhaltsverzeichnis