Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD RECEIVER
CD-RECEIVER
RECEPTEUR CD
CD-RECEIVER
KD-LX330R
For installation and connections, refer to the separate manual.
Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Zie de afzonderlijke handleiding voor details aangaande het installeren en verbinden van het
toestel.
BAND
SEL
DISP
MODE
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
KD-LX330R
SCM
MONO
LOCAL
INT
RPT
RND
7
8
9
10
11
12
SOURCE
For Customer Use:
Enter below the password
you have entered for your
security lock.
Retain this password for
future reference.
PASSWORD:
T P / R D S
PTY
OFF
PIM164200
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-LX330

  • Seite 1 CD RECEIVER CD-RECEIVER RECEPTEUR CD CD-RECEIVER KD-LX330R KD-LX330R BAND MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S For installation and connections, refer to the separate manual. Angaben zu Einbau und Verkabelung entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung. Pour l’installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
  • Seite 2: How To Reset Your Unit

    Position And Reproduction Of Labels Bottom panel of the main unit CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- interlock failed or defeated.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. CONTENTS LOCATION OF THE BUTTONS .... OTHER MAIN FUNCTIONS ....22 Control panel ...........
  • Seite 4: Location Of The Buttons

    LOCATION OF THE BUTTONS Control panel CD loading slot Display panel BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *The control panel slides out when you press ON/CLOSE. *When you press OFF/0, the display panel moves down and the CD loading slot appears. 1 Control dial 7 SCM (sound control memory) button ¢...
  • Seite 5: Remote Controller

    3 • Functions as the PRESET button while Remote controller listening to the radio (or the DAB tuner). Each time you press the button, the preset station number increases, and the selected station is tuned in. • Functions as the DISC – button while listening to the CD changer.
  • Seite 6: Preparing The Remote Controller

    Preparing the remote controller . Return the battery holder. Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound. Before using the remote controller: • Aim the remote controller directly at the remote (back side) sensor on the main unit. Make sure there is no obstacle in between.
  • Seite 7: Basic Operations

    BASIC OPERATIONS KD-LX330R KD-LX330R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Adjust the volume. Turn on the power. The display illuminates and To increase the volume. the control panel and control dial come out.
  • Seite 8: Radio Basic Operations

    RADIO BASIC OPERATIONS KD-LX330R MONO LOCAL B A N D MODE SOURCE T P / R D S DISP BAND TP/RDS Listening to the radio To stop searching before a station is received, press the same button you have pressed for searching.
  • Seite 9: Storing Stations In Memory

    Storing stations in memory ¢ or 4 Press and hold until “M” (manual) starts flashing on the You can use one of the following two methods to display. store broadcasting stations in memory. • Automatic preset of FM stations: SSM (Strong- station Sequential Memory) •...
  • Seite 10: Manual Preset

    Manual preset Repeat the above procedure to store other stations into other preset You can preset up to 6 stations in each band (FM1, numbers. FM2, FM3 and AM) manually. Notes: Ex.: Storing an FM station of 88.3 MHz into the •...
  • Seite 11: What You Can Do With Rds Eon

    RDS OPERATIONS What you can do with RDS EON To use Network-Tracking Reception, press and hold TP/RDS (traffic programme/radio data system) for more than 1 second. Each time you press and RDS (Radio Data System) allows FM stations to hold the button, Network-Tracking Reception modes send an additional signal along with their regular change as follows: programme signals.
  • Seite 12: Using Standby Reception

    To deactivate the TA standby mode, press The same programme can be received on TP/RDS again. different frequencies. Programme 1 PTY Standby Reception broadcasting Programme 1 on frequency A When you press PTY while broadcasting on frequency E listening to an FM station, the PTY indicator is lit during reception of a PTY station and the PTY standby mode is...
  • Seite 13 Selecting your favourite programme Press SEL (select) to finish the setting. for PTY Standby Reception You can select your favourite programme for PTY Standby Reception to store in memory. When shipped from the factory, “NEWS” is stored Searching your favourite programme as the programme type for PTY Standby Reception.
  • Seite 14: Other Convenient Rds Functions And Adjustments

    Other convenient RDS functions Press and hold the number button for more than 2 seconds to store the PTY and adjustments code selected into the preset number you want. Automatic selection of the station when using the number buttons Usually when you press the number button, the preset station is tuned in.
  • Seite 15: Changing The Display Mode While Listening To An Fm Station

    Automatic clock adjustment Changing the display mode while listening to an FM station When shipped from the factory, the clock built in this unit is set to be readjusted automatically using You can change the initial indication on the display the CT (Clock Time) data in the RDS signal.
  • Seite 16: Cd Operations

    CD OPERATIONS KD-LX330R BAND MONO LOCAL MODE SOURCE TP/RDS DISP BAND TP/RDS Notes: Playing a CD • When a CD is in the loading slot, selecting “CD” as the source by pressing SOURCE starts CD play. Open the loading slot. •...
  • Seite 17: Locating A Track Or A Particular Portion On A Cd

    Locating a track or a Selecting CD playback modes particular portion on a CD To play back tracks at random (Random Play) To fast-forward or reverse the track You can play back all tracks on the CD at ¢, while Press and hold random.
  • Seite 18: Prohibiting Cd Ejection

    Playing a CD Text To play back only intros (Intro Scan) You can play back the first 15 seconds of each In a CD Text, some information about the disc (its track sequentially. disc title, performer and track title) is recorded. You can show these disc information on the 1 Press MODE BAND while playing a CD.
  • Seite 19: Sound Adjustments

    SOUND ADJUSTMENTS Adjusting the sound Adjust the level. To increase the level. You can adjust the sound characteristics to your preference. Select the item you want to adjust. To decrease the level. Each time you press the button, the adjustable items change as follows: BASS TREBLE...
  • Seite 20: Using The Sound Control Memory

    Using the sound control What is BBE memory The BBE * function restores the brilliance and clarity of the original live sound in recording, broadcasts, etc. You can select and store a preset sound When a speaker reproduces sound, it introduces adjustment suitable for each playback source.
  • Seite 21: Recalling The Sound Modes

    Storing your own sound Indication For: Preset values adjustments Bass Treble BBE SCM BEAT Rock or disco +02 You can adjust the sound modes (SCM BEAT, music SCM SOFT, SCM POP) to your preference and SCM SOFT Quiet –03 store your own adjustments in memory. background •...
  • Seite 22: Other Main Functions

    OTHER MAIN FUNCTIONS Changing the general settings Setting the clock (PSM) Press and hold SEL (select) for more than 2 seconds so that one of You can change the items listed on the next page the PSM items appears on the by using the PSM (Preferred Setting Mode) control.
  • Seite 23 Preferred Setting Mode (PSM) items Factory-preset Set. settings page Hold. Select. Counter- clockwise Clockwise Back Advance CLOCK HOUR Hour adjustment 0:00 CLOCK MINUTE Minute adjustment Back Advance SCM LINK Sound control memory SCM LINK OFF SCM LINK ON SCM LINK ON linkage CLOCK 12HOUR CLOCK 24HOUR...
  • Seite 24 To cancel Advanced SCM — To select the dimmer mode SCM LINK — DIMMER MODE You can cancel the Advanced SCM (Sound Control Memory), and unlink the sound modes When you turn on the car headlights, the display and the playback sources. automatically dims (Auto Dimmer).
  • Seite 25 To adjust the display contrast level To adjust the line input level — LINE ADJ — CONTRAST Adjust the line input level properly when an external component is connected to the LINE IN You can adjust the display contrast level among plugs.
  • Seite 26: Controlling The Volume Automatically (Audio Cruise)

    Controlling the volume To change the FM tuner selectivity — IF FILTER automatically (Audio Cruise) In some areas, adjacent stations may interfere with each other. If this interference occurs, noise You can select the proper cruise mode for your may be heard. This unit has been preset to car.
  • Seite 27 If Audio Cruise does not function correctly Press SEL (select) to finish the setting. You may need to store the idling speed into memory to make Audio Cruise function correctly. NOTICE that a number of factors, such as electric power steering, wipers, power When this function is turned on (the CRUISE windows, air conditioner, etc.
  • Seite 28: Assigning Names To The Sources

    Assigning names to the Select the character set you want while “ ” is flashing. sources Each time you press the button, the character set changes as follows: You can assign names to CDs and the external component connected to the LINE IN plugs. After assigning a name, it will appear on the display when you select the source.
  • Seite 29 Available characters Capital letters space Small letters space Numbers and symbols ” & ’ – < > space Notes: • When you try to assign a name to the 41st disc, “NAME FULL” appears on the display. (In this case, delete unwanted names before assignment.) •...
  • Seite 30: Using The Security Lock

    Using the security lock Select a letter. You can prohibit the unauthorized use of this unit by the others. To use the security lock, you need to set the password first. Once you set the password, the unit will ask you to enter the password when you turn on the unit for the first time after re- installation (or after recovering the car battery exhaustion).
  • Seite 31 To change the password When Security Lock works? If you want to change the password after you have Once you register the password, “ ” registered it, follow the procedure below. appears on the display, and the unit will ask you ¢...
  • Seite 32: Cd Changer Operations

    We recommend that you use one of the CH-X series with your unit. If you have another CD automatic changer, consult Select the CD automatic changer. your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for Each time you press the button, connections. the source changes as described •...
  • Seite 33: Selecting Cd Playback Modes

    Each time you press the button, CD random play mode changes as follows: To show the CD Text information This is possible only when connecting a JVC CD automatic changer equipped with CD Text reading capability. See “Playing a CD Text” on page 18.
  • Seite 34 To play back tracks repeatedly (Repeat Play) To play back only intros (Intro Scan) Press MODE BAND while playing a CD. Press MODE BAND while playing a CD. “MODE” appears on the display. “MODE” appears on the display. BAND BAND Press RPT (repeat), while “MODE”...
  • Seite 35: External Component Operations

    EXTERNAL COMPONENT OPERATIONS KD-LX330R MONO LOCAL B A N D MODE SOURCE T P / R D S DISP BAND TP/RDS Playing an external component Using a subwoofer When connecting an external component to the By connecting a subwoofer to the SUBWOOFER LINE IN plugs on the rear, you can select the OUT plugs on the rear, you can enjoy enhanced component as the sound source.
  • Seite 36: Dab Tuner Operations

    Tuning into an ensemble and Broadcasting) tuner KT-DB1500 with your unit. one of the services If you have another DAB tuner, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. A typical ensemble has 6 or more programmes • Refer also to the Instructions supplied with your (services) broadcast at the same time.
  • Seite 37: Storing Dab Services In Memory

    Storing DAB services in Select a service you want to listen to. memory BAND 1 Press MODE BAND. “MODE” appears on the display. You can preset up to 6 DAB services in each DAB band (DAB1, DAB2 and DAB3) manually. ¢...
  • Seite 38: Tuning Into A Preset Dab Service

    Tuning into a preset DAB Press and hold the number button (in this example, 1) you want to store the service selected service into for more than 2 seconds. You can easily tune into a preset DAB service. Remember that you must store services first. If you have not stored them yet, see page 37.
  • Seite 39: What You Can Do More With Dab

    To use Alternative Reception What you can do more with DAB When shipped from the factory, Alternative Reception is activated. Tracing the same program automatically Press and hold SEL (select) for more than 2 (Alternative Reception) seconds so that one of the PSM items appears You can keep listening to the same program.
  • Seite 40: Additional Information

    ADDITIONAL INFORMATION PTY codes SOCIAL: Programmes on social activities NEWS: News RELIGION: Programmes dealing with any AFFAIRS: Topical programmes expanding aspect of belief or faith, or the on current news or affairs nature of existence or ethics INFO: Programmes which impart PHONE IN: Programmes where people can advice on a wide variety of...
  • Seite 41: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service centre. Symptoms Causes Remedies • CD cannot be played back. CD is inserted upside down. Insert the CD correctly. • CD sound is sometimes You are driving on rough roads.
  • Seite 42: Maintenance

    MAINTENANCE Handling CDs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the This unit has been designed to reproduce the CD player in the following cases: CDs bearing the following marks. • After starting the heater in the car. COMPACT •...
  • Seite 43: Specifications

    SPECIFICATIONS AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Type: Compact disc player Front: 50 W per channel Signal Detection System: Non-contact optical Rear: 50 W per channel pickup (semiconductor laser) Continuous Power Output (RMS): Number of channels: 2 channels (stereo) 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz Front: Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz...
  • Seite 44: Zurücksetzen Des Geräts

    Abbildung und Position der am Gerät befindlichen Aufkleber Geräteunterseite CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 45 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. INHALT ANORDNUNG DER TASTEN ....4 ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN ..
  • Seite 46: Anordnung Der Tasten

    ANORDNUNG DER TASTEN Bedienblende CD-Ladeschacht Displayblende BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *Die Bedienblende wird ausgefahren, wenn Sie die Taste ON/CLOSE drücken. *Wenn Sie die Taste OFF/0 drücken, fährt die Displayblende nach unten und legt den CD-Ladeschacht frei. 1 Steuerregler 7 Taste SCM (Sound Control Memory) ¢...
  • Seite 47: Fernbedieneinheit

    3 • Dient als Taste PRESET, während Sie Fernbedieneinheit Radiosendungen hören (oder der DAB- Tuner eingestellt ist). Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken, wird die jeweilige nächsthöhere Speicherplatznummer (oder Dienstenummer) ausgewählt, und der entsprechende Sender (oder Dienst) wird eingestellt. •...
  • Seite 48: Vorbereiten De Fernbedienung

    Vorbereiten de Fernbedienung . Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein. Setzen Sie den Batteriehalter wieder ein, indem Sie ihn in die Fernbedienung drücken, Vor dem Gebrauch der Fernbedieneinheit: bis Sie ein Klickgeräusch hören. • Die Fernbedieneinheit direkt auf den Fernbediensensor am Gerät ausrichten. (rückseite) Sicherstellen, daß...
  • Seite 49: Grundbedienungen

    GRUNDBEDIENUNGEN KD-LX330R KD-LX330R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Die Lautstärke einstellen. Das Gerät einschalten. Das Display wird Um den Lautstärke eingeschaltet, und die anzuheben. Bedienblende und Steuerregler wird ausgefahren.
  • Seite 50: Radiogrundbetrieb

    RADIOGRUNDBETRIEB KD-LX330R MONO LOCAL B A N D DISP MODE SOURCE T P / R D S BAND TP/RDS Zum Anhalten der Suche bevor ein Sender Radiohören empfangen wird, die gleiche Taste, die Sie für die Suche gedrückt haben, nochmals drücken. Um einen Sender einzustellen, können Sie entweder den automatischen Suchlauf verwenden, So stellen Sie nur Sender mit hoher...
  • Seite 51: Speichern Der Sender

    Automatische UKW-Vorabstimmung: SSM ¢ oder Drücken Sie die Taste und halten Sie sie gedrückt, Sie können 6 lokale UKW-Sender pro UKW-Empfangsbereich (FM1, FM2 und FM3) bis „M“ (manuell) im Display zu vorabstimmen. blinken beginnt. Die gewünschte Empfangsbereichzahl (FM1– 3), in der UKW-Sender gespeichert werden sollen, wählen.
  • Seite 52: Manuelles Vorabstimmen

    Manuelles Vorabstimmen • Vorabgestimmte Sender werden gelöscht, wenn die Stromversorgung des Speicherstromkreises Sie können bis zu 6 Sender pro unterbrochen wird (z.B. beim Wechseln der Empfangsbereich (FM1, FM2, FM3 und AM) von Batterie). In diesem Fall die Sender nochmals Hand vorabstimmen. vorabstimmen.
  • Seite 53: Betriebsmöglichkeiten Mit Der Funktion Rds Eon

    RDS-BETRIEB Betriebsmöglichkeiten mit der Wenn Sie den Empfang mit Sendernetzerfassung verwenden wollen, Funktion RDS EON drücken Sie die Taste TP/RDS (Verkehrsinformationen/Das Radiodatensystem) Das Radiodatensystem (RDS) ermöglicht es länger als 1 Sekunde. Wenn Sie diese Taste UKW-Sendern, zusammen mit den regulären mehrfach hintereinander gedrückt halten, ändert Sendesignalen ein zusätzliches Signal zu sich der Empfang mit Sendernetzerfassung...
  • Seite 54: Verwenden Des Bereitschaftsempfangs

    Wenn eine Verkehrsdurchsage übertragen wird, Dieselbe Sendung kann auf verschiedenen während der TA-Bereitschaftsbetrieb aktiviert ist, Frequenzen empfangen werden. wird „TRAFFIC“ angezeigt, und das UKW- Sendung 1 wird Frequenzband wird als Signalquelle eingestellt. Sendung 1 wird auf Frequenz A Die Lautstärke wird auf den Lautstärkepegel auf Frequenz E ausgestrahlt.
  • Seite 55 Auswählen Ihrer Lieblingssendung für Drücken Sie die Taste SEL den Bereitschaftsempfang von (Auswahl), um die Einstellung Sendungstypen (PTY) abzuschließen. Sie können Ihre Lieblingssendung für den Bereitschaftsempfang von Sendungstypen (PTY) im Speicher sichern. Bei Auslieferung ab Werk ist „NEWS“ als Suchen Ihrer Lieblingssendung Sendungstyp für den Bereitschaftsempfang von Sie können eine von 6 Lieblingssendungen Sendungstypen gespeichert.
  • Seite 56: Weitere Praktische Rds-Funktionen Und -Einstellungsmöglichkeiten

    Weitere praktische RDS- Halten Sie die Ziffertasten länger als Funktionen und - 2 Sekunden gedrückt, um den gewählten PTY-Code unter der Einstellungsmöglichkeiten gewünschten Speichertaste zu speichern. Automatische Auswahl des Senders bei Verwenden der Ziffertasten Wenn Sie die Ziffertaste drücken, wird im allgemeinen der unter dieser Taste gespeicherte Sender eingestellt.
  • Seite 57 Ändern der Anzeige bei der Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, Wiedergabe eines UKW-Senders bis eine der PSM-Elemente im Display Während der Wiedergabe eines UKW-RDS- angezeigt wird. Senders können Sie festlegen, ob zunächst der ¢...
  • Seite 58: Cd-Betrieb

    CD-BETRIEB KD-LX330R BAND MONO LOCAL DISP MODE SOURCE TP/RDS BAND TP/RDS Abspielen einer CD • Wenn eine CD falsch herum eingelegt wurde, die CD wird automatisch ausgeworfen. („DISC EJECT“ wird im Display angezeigt.) Öffnen Sie den Ladeschacht. • Wenn Sie die CD mit CD-Text wiedergeben, werden CD-Titel und Künstler auf dem Display angezeigt.
  • Seite 59: Finden Eines Titels Oder Einer Bestimmten Abschnittes Auf Einer Cd

    Finden eines Titels oder einer Wählen der CD- bestimmten Abschnittes auf Abspielbetriebsarten einer CD So geben Sie Titel in zufälliger Reihenfolge wieder (Wiedergabe in Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des zufälliger Reihenfolge) Titels Sie können alle Titel der CD in zufälliger ¢, Reihenfolge wiedergeben.
  • Seite 60: Unterdrücken Des Cd-Auswurfs

    Wiedergeben einer CD mit So spielen Sie Titel an (Anspielen von Titeln) Die ersten 15 Sekunden aller Titel können CD-Text nacheinander wiedergegeben werden. Auf einer CD mit CD-Text werden bestimmte Drücken Sie die Taste MODE BAND, während Informationen über die CD (CD-Titel, Künstler eine CD wiedergegeben wird.
  • Seite 61: Klangeinstellung

    KLANGEINSTELLUNG Klang-Einstellschritte Lautstärkekontur einstellen. Um den Pegel Sie können das Klangbild wie gewünscht anzuheben. einstellen. Die einzustellende Position wählen. Um den Pegel Wenn Sie diese Taste mehrfach abzusenken. hintereinander drücken, ändern sich die einstellbaren Funktionen wie folgt: BASS TREBLE FADER Die Entzerrungscharakteristik ändert sich, wenn VOLUME WOOFER...
  • Seite 62: Verwenden Des Klangregelungsspeichers (Scm)

    Verwenden des Was ist BBE Klangregelungsspeichers (SCM) Die BBE *-Funktion stellt die Brillanz und Klarheit des ursprünglichen Live-Klangs von Aufnahmen, Radiosendungen etc. wieder her. Sie können für alle Wiedergabesignalquellen Wenn ein Lautsprecher Töne reproduziert, eine vorgegebene Klangeinstellung auswählen entsteht eine frequenzabhängige und speichern.
  • Seite 63: Abrufen Der Klangmodi

    Anzeige Für: Voreingestellte Werte Drücken Sie die Taste MODE BAND. Tiefen Höhen BBE BAND Die Zifferntasten können als SCM BEAT Rock- oder Funktionstasten verwendet Disko-Musik werden. SCM SOFT Ruhige –03 Innerhalb Hintergrunds- 5 sekunden musik SCM POP Leichte Musik Wählen Sie die gewünschte Klangbmodus.
  • Seite 64: Andere Wichtige Funktionen

    ANDERE WICHTIGE FUNKTIONEN Stellen der Uhr Ändern der allgemeinen Einstellungen (PSM) Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und halten Sie sie länger Sie können die auf der folgenden Seite als 2 Sekunden gedrückt, bis eine aufgelisteten Elemente ändern, indem Sie den der PSM-Elemente im Display Präferenzeinstellungsmodus (PSM) verwenden.
  • Seite 65 Präferenzeinstellungsmodus (PSM) punkt Einstellen. Einstellung ab Siehe Werk Seite Entgegen Halten. Wählen. Uhrzeigersinn Uhrzeigersinn Zurück CLOCK HOUR Stundeneinstellung 0:00 CLOCK MINUTE Minuteneinstellung Zurück SCM LINK Verknüpfung mit dem SCM LINK OFF SCM LINK ON SCM LINK ON Klangmodusspeicher CLOCK 12HOUR CLOCK 24HOUR CLOCK 24HOUR CLOCK24H/12H 24/12-Std.-Einstellung AUTO ADJUST Automatische...
  • Seite 66 Deaktivieren der erweiterten SCM-Funktion Wählen des Abblendmodus — — SCM LINK DIMMER MODE Sie können die erweiterte SCM-Funktion (Sound Wenn Sie die Autoscheinwerfer einschalten, wird Control Memory-Funktion) deaktivieren und die das Display automatisch abgeblendet Verknüpfung zwischen den Klangmodi und (automatische Abblendung). Wiedergabesignalquellen aufheben.
  • Seite 67 So stellen Sie den Displaykontrast ein So stellen Sie den Line-Eingangspegel ein — — CONTRAST LINE ADJ Sie können den Displaykontrast zwischen „01“ Stellen Sie den Line-Eingangspegel (dunkel) und „10“ (hell) einstellen. Werkseitig ordnungsgemäß ein, wenn eine externe wurde der Displaykontrast auf den Wert „05“ Komponente an die Anschlüsse LINE IN eingestellt.
  • Seite 68: Automatisches Steuern Der Lautstärke (Automatische Einstellung Der Reiselautstärke)

    Automatisches Steuern der So ändern Sie die Trennschärfe des UKW-Tuners — IF FILTER Lautstärke (automatische In einigen Sendebereichen können sich Einstellung der Reiselautstärke) benachbarte Sender gegenseitig stören. Wenn diese Störungen auftreten, wird möglicherweise Sie können den richtigen Reisemodus für Ihr Rauschen wiedergegeben.
  • Seite 69: So Korrigieren Sie Die Lautstärkeänderung

    Wenn die automatische Einstellung der Drücken Sie die Taste SEL Reiselautstärke nicht funktioniert, gehen (Auswahl), um die Einstellung Sie folgendermaßen vor abzuschließen. Sie müssen möglicherweise die Leerlauffrequenz im Speicher sichern, damit die automatische Einstellung der Reiselautstärke richtig funktioniert. Wenn diese Funktion aktiviert ist (die Anzeige HINWEIS: Beachten Sie, daß...
  • Seite 70: Zuweisen Von Namen Für Die Signalquellen

    Zuweisen von Namen für die Wählen Sie den gewünschten Zeichensatz, solange „ “. Signalquellen Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken, wird der Zeichensatz wie folgt Sie können einer CD sowie der externen zyklisch geändert: Komponente, die an die Stecker LINE IN angeschlossen sind, einen Namen zuweisen.
  • Seite 71: Verfügbare Zeichen

    Verfügbare Zeichen Großbuchstaben leerzeichen space Kleinbuchstaben leerzeichen space Zahlen und Symbole ” & ’ – < > leerzeichen space Hinweise: • Wenn Sie einer 41. CD einen Namen zuweisen, wird „NAME FULL“ im Display angezeigt. (Ist dies der Fall, löschen Sie vor der Zuweisung unerwünschte Namen.) •...
  • Seite 72: Verwenden Der Sicherheitssperre

    Verwenden der Sicherheitssperre Wählen Sie ein Buchstabe. Sie können verhindern, daß dieses Gerät von unbefugten Personen bedient wird. Sie müssen zunächst das Kennwort eingeben, um die Sicherheitssperre verwenden zu können. Sobald Sie das Kennwort festgelegt haben, werden Sie aufgefordert, dieses Kennwort einzugeben, wenn Sie das Gerät das erste Mal nach einer Neuinstallation (oder nach Auswechseln der Autobatterie) einschalten.
  • Seite 73 Wann arbeitet die Sicherheitssperre? So ändern Sie das Paßwort Sobald Sie das Paßwort registriert haben, wird, Wenn Sie das Paßwort ändern wollen, nachdem „ “ im Display angezeigt, und das Gerät Sie es eingegeben haben, führen Sie das fordert Sie in den folgenden Fällen auf, das nachstehend beschriebene Verfahren durch.
  • Seite 74: Cd-Wechslerbetrieb

    Bisherige Spielzeit Serie CH-X zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. Wenn Sie einen anderen automatischen CD-Wechsler besitzen, fragen Sie JVC- Fachhändler für Autostereoanlagen, wie die Die CD-Nummer wird angezeigts. Anschlüsse durchgeführt werden müssen. • Handelt es sich bei Ihrem automatischen Zum schnellen Vor- oder Rücklauf des Titels...
  • Seite 75: Wählen Der Cd-Abspielbetriebsarten

    ändern sich die Funktionen für die werden, wenn ein automatischer CD-Wechsler Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge wie folgt: von JVC angeschlossen wurde, der mit CD-Textfunktionen ausgestattet ist. SIm Abschnitt „Wiedergeben einer CD mit CD-Text“ auf Seite 18 finden Sie hierzu nähere Informationen.
  • Seite 76 So geben Sie Titel wiederholt wieder So spielen Sie Titel an (Anspielen von (wiederholte Wiedergabe) Titeln) Drücken Sie die Taste MODE BAND, während Drücken Sie die Taste MODE BAND, während eine CD wiedergegeben wird. eine CD wiedergegeben wird. „MODE“ wird im Display angezeigt. „MODE“...
  • Seite 77: Betrieb Einer Externen Komponente

    BETRIEB EINER EXTERNEN KOMPONENTE KD-LX330R B A N D MONO LOCAL DISP MODE SOURCE T P / R D S BAND TP/RDS Wiedergeben einer externen Verwenden eines Subwoofers Komponente Wenn Sie einen Subwoofer mit den Stecker SUBWOOFER OUT auf der Rückseite Wenn Sie eine externe Komponente mit den verbinden, werden die Baßfrequenzen verstärkt Stecker LINE IN auf der Rückseite verbunden...
  • Seite 78: Betrieb Des Dab-Tuners

    KT-DB1500 (DAB: Digital Audio Broadcast = digitaler Rundfunk) zusammen mit diesem Gerät zu verwenden. IWenn Sie einen anderen DAB-Tuner besitzen, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler für JVC- Fachhändler für Autostereoanlagen in Wählen Sie das DAB-Band (DAB1, Verbindung. DAB2 oder DAB3).
  • Seite 79: Sichern Von Dab-Diensten Im Speicher

    Sichern von DAB-Diensten im Wählen Sie einen Dienst, den Sie hören möchten. Speicher BAND 1 Drücken Sie die Taste MODE BAND. Sie können maximal 6 DAB-Dienste in jedem „MODE“ wird im Display DAB-Frequenzband (DAB1, DAB2 und DAB3) angezeigt. manuell speichern. 2 Drücken Sie die Taste ¢...
  • Seite 80: Einstellen Eines Gespeicherten Dab-Dienstes

    Einstellen eines Drücken Sie die Zifferntaste (in gespeicherten DAB-Dienstes diesem Beispiel 1), unter der Sie den gewählten Dienst speichern wollen, und halten Sie sie länger als 2 Sie können einen gespeicherten DAB-Dienst Sekunden gedrückt. ganz einfach einstellen. Denken Sie daran, daß Sie die Dienste zunächst speichern müssen.
  • Seite 81: Welche Weiteren Möglichkeiten Bietet Dab

    Welche weiteren So empfangen Sie Alternativfrequenzen Möglichkeiten bietet DAB? Werkseitig sind alle alternativen Empfangsmöglichkeiten aktiviert. Drücken Sie die Taste SEL (Auswahl), und Automatisches Erfassen identischer halten Sie sie länger als 2 Sekunden gedrückt, Sendungstypen (Empfang von bis eine der PSM-Elemente im Display Alternativfrequenzen) angezeigt wird.
  • Seite 82: Zusätzliche Informationen

    ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN PTY-Codes SOCIAL: Soziale Themen NEWS: Nachrichten AFFAIRS: Nachrichtenmagazin/Aktuelle RELIGION: Sendungen mit religiösen, philosophischen Themen, Themen INFO: PRatgeber aller Art Gottesdienste etc. PHONE IN: Hörermeinungen SPORT: Sport EDUCATE: Bildungsprogramme (Telefonumfragen, Befragungen DRAMA: Hörspiel etc.) CULTURE: Kulturereignisse (regional/ TRAVEL: Reiseimagazine, Reiseberichte, Reiseangebote etc.
  • Seite 83: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Was wie ein Problem aussieht, muß nicht immer eines sein. Die folgenden Punkte vor einem Anruf bei einer Kundendienststelle überprüfen. Symptome Ursachen Abhilfen • CD kann nicht abgespielt CD ist falsch herum eingelegt. CD richtig herum einlegen. werden. • Ton der CD ist manchmal Sie fahren auf einer holprigen Keine CD auf holpriger Straße unterbrochen.
  • Seite 84: Wartung

    WARTUNG Handhaben der CDs Feuchtigkeitskondensation Feuchtigkeit kann auf den Linsen im Innern des CD-Spielers in folgenden Fällen kondensieren: Dieses Gerät ist so ausgelegt, daß CDs • Nach dem Einschalten der Autoheizung wiedergegeben werden können, die wie folgt • Wenn es im Auto feucht wird gekennzeichnet sind.
  • Seite 85: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AUDIO-VERSTÄRKERTEIL CD-SPIELERTEIL Max. Leistungsabgabe: Typ: Kompakt-CD-Spieler Vorne: 50 W pro Kanal Signalerkennungssystem: kontaktlose, Hinten: 50 W pro Kanal optische Aufnahme (Halbleiterlaser) Kontinuierliche Leistungsabgabe (RMS): Anz. der Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis Vorne: Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz...
  • Seite 86: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Emplacement et reproduction des étiquettes Panneau inférieur de l’appareil principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Seite 87 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. TABLE DES MATIERES EMPLACEMENT DES TOUCHES ..AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES ..22 Panneau de commande ......
  • Seite 88: Emplacement Des Touches

    EMPLACEMENT DES TOUCHES Panneau de commande Le panneau d’affichage Le fente d’insertion du CD BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *Le panneau de commande coulisse et sort de l’appareil quand vous appuyez sur ON/CLOSE. *Quand vous appuyez OFF/0, le d’affichage descend et le fente d’insertion apparaît. 1 Molette de commande 7 Touche SCM (mémoire de commande sonore) ¢...
  • Seite 89 3 • Fonctionne comme la touche PRESET lors Télécommande de l’écoute de la radio (ou du tuner DAB). Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le numéro de station préréglée (ou service) augmente et la station choisie (ou service) est accordée. •...
  • Seite 90: Préparation De La Télécommande

    Préparation de la . Remettez le porte-pile en place. Insérez le porte-pile en le poussant jusqu’à ce télécommande que vous entendiez un déclic. Avant d’utiliser la télécommande: (face arrière) • Pointez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’appareil principal. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux.
  • Seite 91: Fonctionnement De Base

    FONCTIONNEMENT DE BASE KD-LX330R KD-LX330R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Ajustez le volume. Mettez l’appareil sous tension. L’affichage s’allume et le Pour augmenter le panneau de commande et volume.
  • Seite 92: Fonctionnement De Base De La Radio

    FONCTIONNEMENT DE BASE DE LA RADIO KD-LX330R B A N D MONO LOCAL SOURCE DISP MODE T P / R D S BAND TP/RDS Ecoute de la radio Pour arrêter la recherche avant qu’une station ne soit accordée, appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche.
  • Seite 93: Appuyez Sur

    Mémorisation des stations ¢ ou 4 Maintenez pressée jusqu’à ce que “M” (manuel) clignote Vous pouvez utiliser l’une des deux méthodes sur l’affichage. suivantes pour mémoriser les stations reçues. • Présélection automatique des stations FM: SSM (Strong-station Sequential Memory) • Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM: SSM Accordez une station souhaitée...
  • Seite 94: Présélection Manuelle

    Remarques: Présélection manuelle • La station précédemment présélectionnée est effacée Vous pouvez présélectionner manuellement un quand une nouvelle station est mémorisée sur le maximum de 6 stations pour chaque bande même numéro de présélection. • Les stations présélectionnées sont effacées si (FM1, FM2, FM3 et AM).
  • Seite 95: Fonctionnement Rds

    FONCTIONNEMENT RDS Présentation du RDS EON Pour utiliser la réception de suivi de réseau, maintenez pressée TP/RDS (émission d’informations routières/radio data system) Le RDS (Radio Data System) permet aux pendant plus d’une seconde. Chaque fois que la stations FM d’envoyer un signal supplémentaire touche est maintenue pressée, le mode de en même temps que les signaux de leurs réception de suivi de réseau change comme suit:...
  • Seite 96: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour désactiver le mode d’attente TA, appuyer Le même programme peut être reçu sur de nouveau sur TP/RDS. différente fréquences. Programme 1 émit Attente de réception PTY sur la fréquence A Programme 1 émit Quand vous appuyez sur PTY sur la fréquence E lors de l’écoute d’une station FM, l’indicateur PTY s’allume pendant la réception d’une station PTY et...
  • Seite 97 Sélection de votre programme préféré Appuyez sur SEL (sélection) pour pour l’attente de réception PTY terminer le réglage. Vous pouvez choisir votre programme préféré pour l’attente de réception PTY et le mémoriser. A l’expédition de l’usine, “NEWS” est mémorisé pour le type de programme de l’attente de réception Recherche de votre programme préférée PTY.
  • Seite 98: Autres Fonctions Rds Pratiques Et Ajustements

    Autres fonctions RDS Maintenez pressée la touche numérique pendant plus de 2 pratiques et ajustements secondes pour mémoriser le code PTY choisi sur le numéro de Sélection automatique de la station préréglage souhaité. lors de l’utilisation des touches numériques Habituellement quand vous appuyez sur une touche numérique, la station préréglée est Le numéro de préréglage PTY apparaît, et le accordée.
  • Seite 99: Modification Du Mode D'affichage Lors De L'écoute D'une Station Fm

    Modification du mode d’affichage lors Tournez la molette de commande pour régler le volume souhaité. de l’écoute d’une station FM Vous pouvez le régler entre “VOL 00” et “VOL 50”. Appuyez sur SEL (sélection) pour terminer le Vous pouvez changer l’indication initiale sur réglage.
  • Seite 100: Fonctionnement Du Lecteur Cd

    FONCTIONNEMENT DU LECTEUR CD KD-LX330R BAND MONO LOCAL DISP MODE SOURCE TP/RDS BAND TP/RDS Lecture d’un CD Remarques: • Quand un CD est dans la fente d’insertion, choisir “CD” comme source en appuyant sur SOURCE Ouvrez la fente d’insertion. démarre la lecture du CD. •...
  • Seite 101: Localisation D'une Plage Ou D'un Point Particulier Sur Un Cd

    Localisation d’une plage ou d’un Sélection des modes de point particulier sur un CD lecture de CD Pour avancer rapidement ou inverser une Pour reproduire les plages dans un ordre aléatoire (Lecture aléatoire) plage Vous pouvez reproduire toutes les plages du CD ¢, Maintenez pressée dans un ordre aléatoire.
  • Seite 102: Interdiction De L'éjection De Cd

    Pour reproduire uniquement les Pour annuler l’interdiction et déverrouiller le CD, appuyez pendant plus de 2 secondes sur introductions (Balayage des introductions) OFF/0 tout en maintenant pressée SOURCE. Vous pouvez reproduire dans l’ordre les 15 “EJECT OK” clignote sur l’affichage pendant premières secondes de chaque plage.
  • Seite 103: Ajustement Du Son

    AJUSTEMENT DU SON Ajustement du son Ajustez le niveau. Pour augmenter le niveau. Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son à votre préférence. Choisissez l’élément que vous Pour diminuer le niveau. souhaitez ajuster. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément ajustable change comme suit: BASS...
  • Seite 104: Utilisation De La Mémoire De Commande Du Son

    Qu’est que le BBE Utilisation de la mémoire de La fonction BBE * rétablit la brillance et la clarté commande du son du son original d’un enregistrement, d’une émission, etc. Vous pouvez choisir et mémoriser un ajustement Quand une enceinte reproduit le son, elle du son spécifique pour chaque source de lecture.
  • Seite 105: Rappel Des Modes Sonores

    Appuyez sur MODE BAND. Indication Pour: Valeurs préréglées Les touches numériques Graves Aigus BAND peuvent être utilisées comme SCM BEAT Musique rock touches de fonctions variées. ou disco SCM SOFT Musique de –03 En moins de 5 secondes fond SCM POP Musique Choisissez le mode sonore légère...
  • Seite 106: Autres Fonctions Principales

    AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES Modification des réglages Réglage de l’horloge généraux (PSM) Maintenez pressée SEL (sélection) Vous pouvez modifier les éléments de la liste de pendant plus de 2 secondes de la page suivante en utilisant la commande PSM façon que l’un des éléments PSM (Preferred Setting Mode —...
  • Seite 107 Les éléments Preferred Setting Mode — Mode de réglage préféré (PSM) Réglez Préréglages Voir d’usine Sens Sens des page Maintenez Choisissez. contraire des aiguilles pressée. aiguilles d’une d’une montre montre CLOCK HOUR Réglage des heures Recule Avance 0:00 CLOCK MINUTE Réglage des minutes Recule Avance...
  • Seite 108 Annulation de SCM avancé — Sélection du mode d’assombrissement SCM LINK — DIMMER MODE Vous pouvez annuler les réglages SCM (mémoire de commande sonore) avancés et Quand vous allumez les feux de votre voiture, annuler les liaisons des modes sonores avec les l’affichage s’assombrit automatiquement sources de lecture.
  • Seite 109 Pour ajuster le niveau de contraste de Pour ajuster le niveau d’entrée de ligne l’affichage — — CONTRAST LINE ADJ Vous pouvez ajuster le niveau de contraste de Ajustez correctement le niveau d’entrée de ligne l’affichage de “01” (sombre) à “10” (lumineux). quand un appareil extérieur est connecté...
  • Seite 110: Commande Du Volume Automatiquement (Croisière Audio)

    Commande du volume Pour changer la sélectivité du tuner FM — IF FILTER automatiquement Dans certaines régions, les stations adjacentes (Croisière audio) peuvent interférer entre elles. Si cela se produit, du bruit peut être entendu. Cet appareil a été Vous pouvez choisir le mode de croisière correct préréglé...
  • Seite 111 Si la croisière audio ne fonctionne pas Appuyez sur SEL (sélection) pour correctement terminer le réglage. Vous devez peut-être enregistrer la vitesse au ralenti en mémoire pour que la fonction de croisière audio fonctionne correctement. Quand cette fonction est en service NOTEZ que un certain nombre de facteurs, (l’indicateur CRUISE s’allume sur l’affichage), le tels que la direction assistée, les essuie-...
  • Seite 112: Attribution De Noms Aux Sources

    Attribution de noms aux Choisissez le caractère que vous sources souhaitez pendant que “ ” clignote. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, Vous pouvez attribué des noms aux fréquences le jeu de caractères change comme suit: de station, aux CD et à l’appareil extérieur connecté...
  • Seite 113: Caractères Disponibles

    Caractères disponibles Lettres majuscules espace Lettres minuscules espace Nombres et symboles ” & ’ – < > espace Remarques: • Si vous essayez d’attribuer un nom à un 41 e disques, “NAME FULL” apparaît sur l’affichage. (Dans ce cas, effacez les noms indésirables avant l’attribution.) •...
  • Seite 114: Utilisation Du Verrou De Sécurité

    Utilisation du verrou de sécurité Choisissez une lettre. Vous pouvez interdire l’utilisation de cet appareil à d’autres personnes. Pour utiliser le verrou de sécurité, vous devez d’abord régler le mot de passe. Une fois que le mot de passe est réglé, l’appareil vous demandera de l’entrer chaque fois qu’il est mis sous tension (ou après remplacement de la batterie).
  • Seite 115 Pour changer le mot de passe Quand le verrouillage de sécurité est en service. Si vous souhaitez changer le mot de passe après l’avoir enregistré, suivez la procédure suivante. Si un mot de passe a été enregistré, “ ” 1 Appuyez en même temps sur SEL (sélection) apparaît sur l’affichage et l’appareil et vous ¢...
  • Seite 116: Fonctionnement Du Changeur Cd

    CH-X avec votre appareil. Si vous possédez un autre changeur automatique de CD, consultez votre revendeur autoradio JVC pour les connexions. • Par exemple, si votre changeur automatique de CD Le numéro de disque apparaît. appartient à la série KD-MK, vous avez besoin d’un câble (KS-U15K) pour le connecter à...
  • Seite 117: Sélection Des Modes De Lecture De Cd

    Pour afficher les informations CD Text comme suit: C’est possible uniquement quand un changeur automatique de CD de JVC pouvant lire les CD Text est connecté à cet appareil. Référez-vous à “Lecture des CD Text” à la page 18. RANDOM1 RANDOM2 Annulé...
  • Seite 118 Pour reproduire les plages répétitivement Pour lire uniquement des introductions (Lecture répétée) (Balayage d’introductions) Appuyez sur MODE BAND pendant la lecture Appuyez sur MODE BAND pendant la lecture d’un CD. d’un CD. “MODE” apparaît sur l’affichage. “MODE” apparaît sur l’affichage. BAND BAND En moins de...
  • Seite 119: Fonctionnement De L'appareil Exterieur

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL EXTERIEUR KD-LX330R MONO LOCAL B A N D DISP MODE SOURCE T P / R D S BAND TP/RDS Reproduction d’un appareil Utilisation d’un caisson de extérieur grave Quand un appareil extérieur est connecté aux En connectant un caisson de grave aux fiches fiches LINE IN du panneau arrière, il peut être SUBWOOFER OUT du panneau arrière, vous choisi comme source sonore.
  • Seite 120: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Choisissez le tuner DAB (DAB1–3). DAB (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 avec votre appareil. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi au manuel d’instructions fourni avec votre tuner DAB. Choisissez la bande DAB (DAB1, DAB2 ou DAB3).
  • Seite 121: Mémorisation De Services Dab

    Mémorisation de services Choisissez le service que vous souhaitez écouter. BAND 1 Appuyez sur MODE BAND. “MODE” apparaît sur Vous pouvez présélectioner manuellement un l’affichage. maximum de 6 services DAB dans chaque bande DAB (DAB1, DAB2 et DAB3). ¢ ou 2 Appuyez sur pour choisir le Choisissez le tuner DAB (DAB1–3).
  • Seite 122: Accord D'un Service Dab Présélectionné

    Accord d’un service DAB Maintenez pressée pendant plus de 2 secondes la touche numérique (dans présélectionné cet exemple, 1) sur laquelle vous souhaitez mémoriser le service choisi. Vous pouvez accorder facilement un service DAB présélectionné. Rappelez-vous que vous devez d’abord mémoriser d’abord les services.
  • Seite 123: Ce Que Vous Pouvez Faire Avec Le Dab

    Pour utiliser la réception alternée Ce que vous pouvez faire avec le DAB À l’expédition de l’usine, la réception alternée est en service. 1 Maintenez pressée SEL (sélection) pendant Suivi du même programme plus de 2 secondes de façon que l’un des automatiquement (Réception alternée) éléments PSM apparaisse sur l’affichage.
  • Seite 124: Informations Additionnels

    INFORMATIONS ADDITIONNELS Codes PTY NEWS: Information SOCIAL: Programmes sur des activités AFFAIRS: Programmes d’actualité sur les sociales affaires ou l’information courante RELIGION: Programmes traitant des aspects INFO: Programmes qui communiquent de la foi ou de la croyance, de la des conseils sur une grande nature de la vie ou d’éthique variété...
  • Seite 125: Depannage

    DEPANNAGE Ce qui apparaît comme un problème n’est pas toujours très sérieux. Vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de réparation. Symptômes Causes Remèdes • Le CD ne peut pas être reproduit. Le CD est inséré à l’envers. Insérez-le correctement. •...
  • Seite 126: Entretien

    ENTRETIEN Manipulation des CD Condensation d’humidité De l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD dans les cas suivant: Cet appareil a été conçu pour reproduire les CD • Après avoir mis le chauffage dans la voiture portant les marques suivantes.
  • Seite 127: Specifications

    SPECIFICATIONS SECTION AMPLIFICATEUR AUDIO SECTION LECTEUR CD Puissance de sortie maximum: Type: lecteur de disque compact Avant: 50 W par canal Système de détection de signal: capteur sans Arrière: 50 W par canal contact optique (semiconducteur laser) Puissance de sortie en mode continu (efficace): Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) 19 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à...
  • Seite 128: Het Apparaat Terugstellen

    Plaats en afbeelding van labels Onderpaneel van het hoofdtoestel CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Seite 129 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Seite 130: Plaatsing Van De Toetsen

    PLAATSING VAN DE TOETSEN Bedieningspaneel Laadopening voor CD’s Bedieningspaneel BAND TP/RDS P T Y 7 8 9 p q w *Het bedieningspaneel komt naar buiten geschoven als u op de toets ON/CLOSE drukt. *Als u op de toets OFF/0 drukt, schuift het display-paneel naar beneden en wordt de laadopening voor CD’s zichtbaar. 7 De toets SCM (sound control memory) 1 De bedieningsschijf 8 De toets MONO...
  • Seite 131: Afstandsbediening

    3 • Fungeert als de toets PRESET wanneer u naar Afstandsbediening de radio (of de DAB-tuner) luistert. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt er een voorkeurzender (of service) met een hoger nummer geselecteerd en wordt op het geselecteerde station (of de geselecteerde service) afgestemd.
  • Seite 132: De Afstandsbediening Voorbereiden

    De afstandsbediening . Plaats de batterijhouder terug in positie. Druk de batterijhouder terug tot u een ‘klik’ hoort. voorbereiden Alvorens gebruik van de afstandbediening: (achterkant) • Richt de afstandsbediening recht naar de afstandssensor op het hoofdtoestel. Controleer dat er geen obstakels in het pad liggen. Afstandssensor Gebruikke batterijen: KD-LX330R...
  • Seite 133: Basisbediening

    BASISBEDIENING KD-LX330R KD-LX330R B A N D MONO LOCAL SOURCE SOURCE BAND DISP MODE T P / R D S Regel het volume. Schakel de spanning in. De display wordt verlicht en het Om het volumeniveau te bedieningspaneel en de verhogen.
  • Seite 134: Basisbediening Van De Radio

    BASISBEDIENING VAN DE RADIO KD-LX330R MONO LOCAL B A N D DISP MODE SOURCE T P / R D S BAND TP/RDS Naar de radio luisteren Druk nogmaals op dezelfde toets wanneer u het zoeken wilt stoppen voordat op een zender is afgestemd.
  • Seite 135: Radiozenders In Het Geheugen Vastleggen

    Radiozenders in het geheugen ¢ of op 4 Druk op houd deze ingedrukt tot de vastleggen vermelding “M” (voor “manual”: handmatig zoeken) op de display U kunt één van de volgende twee methoden gebruiken om de radiozenders in het geheugen begint te knipperen.
  • Seite 136: Handmatig Vastleggen Van Zenders

    Handmatig vastleggen van zenders • Ingestelde zenders worden gewist wanneer de spannings toevoer naar het geheugen wordt onderbroken U kunt handmatig maximaal 6 zenders voor iedere (bijvoorbeeld bij het vervangen van de accu). Als dit golfband (FM1, FM2, FM3 en AM vastleggen). gebeurt, moeten de zenders opnieuw worden ingesteld.
  • Seite 137: Wat U Kunt Doen Met Rds Eon

    HET GEBRUIK VAN RDS Wat u kunt doen met RDS EON Om de netwerkfunctie in te schakelen, drukt u minimaal 1 seconde op TP/RDS (traffic programme/radio data system). Elke keer RDS (Radio Data System) is een voorziening wanneer u op deze toets drukt, verandert de waarmee FM-zenders een extra signaal aan hun modus van deze functie en wel als volgt: regulier programmasignaal toevoegen.
  • Seite 138: Het Gebruik Van Standby-Ontvangst

    Als er verkeersinformatie wordt uitgezonden In deze afbeelding ziet u hoe hetzelfde terwijl de TA-standby-modus is ingeschakeld, programma via verschillende frequenties kan verschijnt de vermelding “TRAFFIC” op de worden ontvangen. display en schakelt de afspeelbron over naar de FM-band. Het volume neemt toe tot het vooraf Programma 1 op frequentie A ingestelde TA-volumeniveau (zie bladzijde 15) en...
  • Seite 139 Een PTY-code invoeren voor de Druk op SEL (selecteren) om het standby-ontvangst van een instellen te voltooien. programmagenre Het is mogelijk om het programmagenre waar u het liefst naar luistert in de vorm van een PTY-code in het Uw favoriete programmagenre opzoeken geheugen van de eenheid in te voeren zodat u hier naar kunt luisteren zodra er zich zo’n programma Het is mogelijk om naar één van maximaal zes in het...
  • Seite 140: Andere Nuttige Rds-Functies En Het Maken Van Aanpassingen

    Andere nuttige RDS-functies Druk de gewenste cijfertoets in en houd deze minimaal 2 seconden vast om de en het maken van geselecteerde PTY-code op te slaan aanpassingen onder de cijfertoets van uw keuze. Automatische selectie van een station bij gebruik van de cijfertoetsen Normaliter zal de eenheid wanneer u op een van Het numMmer van de cijfertoets verschijnt, en de cijfertoetsen drukt automatisch afstemmen op...
  • Seite 141: De Weergave Op De Display Wijzigen Terwijl U Naar Een Fm-Station Luistert

    De weergave op de display wijzigen Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de terwijl u naar een FM-station luistert PSM-vermeldingen op de display wordt Tijdens de ontvangst van een FM-zender die weergegeven.
  • Seite 142: Gebruik Van De Cd-Speler

    GEBRUIK VAN DE CD-SPELER KD-LX330R BAND MONO LOCAL SOURCE DISP MODE TP/RDS BAND TP/RDS Een CD afspelen • Als een CD ondersteboven wordt geplaarst, wordt de CD-speler automatisch geopend. (De vermelding verschijnt “DISC EJECT” op de display.) Open de laadopening. •...
  • Seite 143: Een Muziekstuk Of Een Bepaald Punt Op De Cd Zoeken

    Een muziekstuk of een Afspeelmodus selecteren bepaald punt op de CD zoeken Tracks in willekeurige volgorde afspelen (Random Play) Het muziekstuk versneld vooruit afspelen of achteruit afspelen Het is mogelijk om alle tracks van een CD in een volstrekt willekeurige volgorde af te spelen. Druk tijdens het afspelen van 1 Druk op MODE BAND terwijl er een CD wordt ¢...
  • Seite 144: Voorkomen Dat De Cd Terugspringt

    Alleen intro’s afspelen (Intro Scan) Als u de vergrendeling ongedaan wilt maken en de CD weer toegankelijk wilt maken, moet Het is mogelijk om van alle tracks alleen de u OFF/0 gedurende minimaal 2 seconden eerste 15 seconden af te spelen, zodat u de ingedrukt houden terwijl u op SOURCE drukt.
  • Seite 145: Geluid Regelen

    GELUID REGELEN Geluid aanpassen Pas het niveau aan. Om het niveau te U kunt de geluidskarakteristieken naar wens verhogen. instellen. Selecteer de functie die u wilt Om het niveau te verlagen. aanpassen. Elke keer wanneer u op deze toets drukt, wordt de aanpasbare tijd als volgt gewijzigd: BASS...
  • Seite 146: Werken Met Aangepaste Geluidsmodi (Advanced Scm)

    Werken met aangepaste Wat is BBE geluidsmodi (Advanced SCM) De functie BBE * herstelt de oorspronkelijke glans en helderheid van live-opnames, opnames van radio-uitzendingen, enzovoorts. U kunt voor elke afspeelbron een aangepaste Een luidspreker die geluid weergeeft, krijgt te geluidsmodus selecteren en vastleggen. Dit is maken met een verschijnsel dat frequentie- mogelijk dankzij de voorziening met de naam afhankelijke faseverschuivingen wordt genoemd.
  • Seite 147: De Geluidsmodi Oproepen

    Indicatie Voor: Vooraf ingestelde Druk op MODE BAND. waarden De cijfertoetsen doen nu dienst als BAND Treble BBE functietoetsen. SCM BEAT Rock- of Binen discoritme 5 seconden SCM SOFT Rustige –03 achtergrond- Selecteer de geluidsmodus van uw muziek keuze. Zie bladzijde 20 voor meer SCM POP Lichte muziek informatie.
  • Seite 148: Andere Hoofdfuncties

    ANDERE HOOFDFUNCTIES De algemene instellingen Klok instellen wijzigen (PSM) Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten minste 2 seconden Het is mogelijk om de instellingen voor de items ingedrukt, zodat een van de PSM- die op de volgende bladzijde staan vermeld te wijzigen.
  • Seite 149 Modus met voorkeursinstellingen PSM-onderdelen Stel in... Fabrieksin- Met de stellingen blz. Tegen de wijzers wijzers van Kies..van de Houd. de klok in klok mee Terug Verder CLOCK HOUR Instellen van het uur 0:00 Terug Verder CLOCK MINUTE Instellen van de minuten SCM LINK Koppeling met het geheugen voor SCM LINK OFF...
  • Seite 150 Advanced SCM annuleren — • MIRROR: De niveaumeter licht op alsof SCM LINK deze in een spiegel wordt Het is mogelijk om de voorziening Advanced weergegeven. SCM (Sound Control Memory) te annuleren en • LEVEL OFF: De meter voor het de aangebrachte koppeling tussen de volumeniveau blijft branden geluidsmodi en afspeelbronnen weer op te...
  • Seite 151 Geluid bij het aanraken van de toetsen in- De afbreekfrequentie voor de subwoofer en uitschakelen — BEEP SWITCH selecteren — WOOFER FREQ Het is mogelijk om het geluid dat u hoort bij het Als er op deze eenheid een subwoofer is aanraken van de toetsen uit te schakelen als u aangesloten, dient u een afbreekfrequentie voor deze geluiden storend vindt.
  • Seite 152: Het Volume Automatisch Laten Aanpassen Aan De Rijsnelheid (Audio Cruise)

    Het volume automatisch laten De selectiviteit van de FM-tuner wijzigen — IF FILTER aanpassen aan de rijsnelheid In bepaalde streken kunnen naburige zenders de (Audio Cruise) ontvangst van andere zenders verstoren. In dergelijke gevallen ontvangt u ruis of ander U kunt het volumeniveau automatisch laten geluid.
  • Seite 153 Indien de voorziening Audio Cruise niet Druk op SEL (selecteren) om het goed functioneert instellen te voltooien. Voor het goed functioneren van Audio Cruise kan het zijn dat u in verband met het omgevingsgeluid moet opgeven wanneer uw auto stilstaat. Wanneer deze functie is ingeschakeld (de CRUISE-indicator op de display licht op), wordt OPMERKING Merk op dat er verschillende...
  • Seite 154: Namen Aan Bronnen Toekennen

    Namen aan bronnen Selecteer de tekenset die u wilt toekennen gebruiken zolang “ ” op de display knippert. Elke keer dat u op deze toets drukt, Het is mogelijk om een CD en het externe selecteert u een andere tekenset. De apparaat dat op de ingang LINE IN is beschikbare tekensets worden in deze aangesloten een naam te geven.
  • Seite 155: Beschikbare Tekens

    Beschikbare tekens Hoofdletters space spatie Kleine letters spatie space Cijfers en symbolen ” & ’ – < > spatie space Opmerkingen: • Als u probeert een naam toe te kennen aan een 41e CD, verschijnt de vermelding “NAME FULL” op de display om aan te geven dat u geen naam kunt toekennen.
  • Seite 156: Werken Met De Vergrendeling

    Werken met de vergrendeling Selecteer een letter. U kunt het gebruik van deze eenheid voor onbevoegden onmogelijk maken. Als u de vergrendeling wilt gebruiken, moet u eerst een wachtwoord instellen. Als u dit hebt gedaan, wordt u op het moment dat u de eenheid voor de eerste keer na het wijzigen van de installatie inschakelt (of nadat een lege accu hebt opgeladen of vervangen) gevraagd het...
  • Seite 157: Het Wachtwoord Wijzigen

    Wanneer werkt de beveiligingsfunctie? Het wachtwoord wijzigen Wanneer u het wachtwoord eenmaal hebt Als u het wachtwoord wilt wijzigen nadat u dit geregistreerd, verschijnt de vermelding hebt geregistreerd, gaat u als volgt te werk: “ ” op de display en wordt u in de Druk gedurende minimaal 2 seconden volgende situaties naar het wachtwoord tegelijkertijd op zowel SEL (selecteren) en...
  • Seite 158: Gebruik Van De Cd-Wisselaar

    CH-X-serie. Als u een andere automatische CD-wisselaar in uw bezit hebt, raden we u aan contact op te nemen met uw JVC-dealer in auto-accessoires voor meer informatie over de juiste aansluitingen. Het CD-nummer verschijnt. • Bijv. Als u een CD-wisselaar uit de KD-MK serie hebt, hebt u een kabel (KS-U15K) nodig om deze met het apparaat te verbinden.
  • Seite 159: Kiezen Van De Weergavefunctie

    U kunt alleen informatie van CD’s met CD Text weergeven wanneer er een automatisch CD- wisselaar van JVC is aangesloten die is uitgerust met de mogelijkheid om CD Text te lezen. Zie de paragraaf “De tekst van een CD met CD...
  • Seite 160 Tracks herhaaldelijk afspelen (Repeat Play) Alleen intro’s afspelen (Intro Scan) Druk op MODE BAND terwijl er een CD wordt Druk op MODE BAND terwijl er een CD wordt afgespeeld. afgespeeld. De vermelding “MODE” verschijnt op de display. De vermelding “MODE” verschijnt op de display. BAND BAND Binen...
  • Seite 161: Bediening Van Externe Apparaten

    BEDIENING VAN EXTERNE APPARATEN KD-LX330R MONO LOCAL B A N D DISP MODE SOURCE T P / R D S BAND TP/RDS Werken met een extern Werken met een subwoofer apparaat Wanneer u aan de achterkant van de eenheid een subwoofer hebt aangesloten op de Wanneer u aan de achterkant van de eenheid aansluiting met de markering SUBWOOFER een extern apparaat hebt aangesloten op de...
  • Seite 162: Bediening Van De Dab-Tuner

    We raden u aan om in combinatie met deze Selecteer de DAB-tuner (DAB1–3). eenheid DAB-tuner KT-DB1500 te gebruiken. Neem contact op met de JVC-dealer in auto- accessoires als u een andere DAB-tuner hebt. • Zie ook de instructies die bij de DAB-tuner werden geleverd.
  • Seite 163: Dab-Frequenties In Het Geheugen Opslaan

    DAB-frequenties in het Selecteer de service waarnaar u wilt geheugen opslaan luisteren. BAND 1 Druk op MODE BAND. De vermelding “MODE” Er kunnen maximaal 6 DAB-services voor elke verschijnt op de display. DAB-band (DAB1, DAB2 en DAB3) handmatig in het geheugen worden opgeslagen. ¢...
  • Seite 164: Afstemmen Op Een Opgeslagen Dab-Service

    Afstemmen op een Druk op de cijfertoets (in dit voorbeeld cijfertoets 1) waaronder u opgeslagen DAB-service de geselecteerde service wilt opslaan en houd deze toets Het is heel eenvoudig om af te stemmen op een gedurende minimaal 2 seconden DAB-service die u in het geheugen hebt ingedrukt.
  • Seite 165: Wat U Nog Meer Met Dab Kunt Doen

    Wat u nog meer met DAB kunt Werken met alternatieve ontvangst doen Bij het verlaten van de fabriek zijn standaard alle alternatieve-ontvangstmogelijkheden ingeschakeld. Hetzelfde programma automatisch volgen Druk op SEL (selecteren) in en houd deze ten (alternatieve ontvangst) minste 2 seconden ingedrukt, zodat een van de PSM-vermeldingen op de display wordt Het is mogelijk om naar een programma te weergegeven.
  • Seite 166: Aanvullende Informatie

    AANVULLENDE INFORMATIE PTY-codes SOCIAL: Programma’s over sociale NEWS: Nieuws activiteiten AFFAIRS: Actualiteiten en achtergrond RELIGION: Programma’s over aspecten informatie aangaande het van geloof en religie, nieuws aangaande het bestaan en INFO: Informatieve programma's over ethiek diverse verscillende PHONE IN: Programma’s waarin mensen onderwerpen via de telefoon of een publiek SPORT:...
  • Seite 167: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Een probleem hoeft niet altijd ernstig te zijn. Voordat u hulp inroept van een dienstverlenende instantie, moet u eerst de volgende punten controleren. Symptomen Oorzaken Oplossingen • CD kan niet worden CD zit ondersteboven in het Plaats de CD op de juiste manier afgespeeld.
  • Seite 168: Onderhoud

    ONDERHOUD Omgaan met CD’s Condensvorming In onderstaande gevallen kan zich condens Deze eenheid is gemaakt om CD’s met de vormen op de lens in de CD-speler: onderstaande opdrukken af te spelen. • Nadat de verwarming in de auto is aangezet COMPACT •...
  • Seite 169: Specificaties

    SPECIFICATIES GELUIDSVERSTERKER CD-SPELER Maximum uitgangsvermogen: Type: CD-speler Voorin: 50 W per kanaal Signaaldetectiesysteem: Pickup-lens Achterin: 50 W per kanaal (halfgeleider-laser) Ononderbroken uitgangsvermogen (RMS): Aantal kanalen: 2 kanalen (stereo) 19 W per kanaal in 4 Ω, 40 Hz tot Voorin: Weergavekarakteristiek: 5 Hz tot 20 000 Hz 20 000 Hz met niet meer dan Dynamisch vermogen: 96 dB 0,8% totale harmonische...
  • Seite 170 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Inhaltsverzeichnis