Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
JVC KD-SHX851 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KD-SHX851:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CD/SD RECEIVER
CD/SD-RECEIVER
RECEPTEUR CD/SD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD
KD-SHX851
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9.
Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
SOURCE
T/P
DISP
BACK
BAND
MENU
PICT
LVT1372-001A
[E]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JVC KD-SHX851

  • Seite 1 CD/SD RECEIVER CD/SD-RECEIVER RECEPTEUR CD/SD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD/SD KD-SHX851 SOURCE DISP BACK BAND MENU PICT Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 9. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 9. Per annullare la demo del display, vedere a pagina 9.
  • Seite 2: Zurücksetzen Des Geräts

    Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einstellen parametrischer EQ ....31 Ändern des Displaymusters ....Klangeinstellungen — Eingabe der verschiedenen Menüs ....32 Bevorzugte Einstellungen Bedienfeld — ..6 KD-SHX851 Basiseinstellungen für das Klangmenü Beschreibung der Teile ......—SEL ..........33 Fernbedienung — Grafik-Anzeigen ....36 ......7 RM-RK300 Grundlegendes Verfahren ......
  • Seite 4: Wie Sie Diese Anleitung Lesen

    Wie Sie diese Anleitung lesen Zwangsweises Ausschieben einer Disk Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich Wenn eine Disk vom Receiver nicht erkannt zu gestalten: wird oder nicht ausgeschoben kann, können Sie zwangsweisen Ausschub wie folgt ausführen. •...
  • Seite 5: Ändern Des Displaymusters

    Ändern des Displaymusters Eingabe der verschiedenen Menüs Das Hauptmenü enthält die folgenden Menüs DISP —MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ und BBE. Beisp.: Wenn Tuner als Wiedergabequelle gewählt ist MENU Quellen-Bedienschirm Bewegen Sie den Cursor zu einem gewünschten Menü (MODE, PSM, Es erscheint andere Information für UKW-RDS- SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, Sender und DAB-Dienste*...
  • Seite 6: Bedienfeld

    Bedienfeld — KD-SHX851 Beschreibung der Teile SOURCE DISP BACK BAND MENU PICT 1 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp) 7 Fernbedienungssensor -Taste Setzen Sie den Fernbedienungssensor • Schaltet TA (Verkehrsansage) am Bedienfeld KEINEM intensiven Standbyempfang ein/aus (siehe Seite 15), Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder wenn gedrückt.
  • Seite 7: Fernbedienung

    Fernbedienung — RM-RK300 Einsetzen der Lithiumknopfbatterie Hauptelemente und Merkmale (CR2025) • Bei der Bedienung richten Sie die Fernbedienung direkt auf den (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste Fernbedienungssensor am Receiver. Stellen Sie sicher, dass sich kein Hindernis Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und dazwischen befindet. zum Dämpfen des Tons.
  • Seite 8: Erste Schritte

    Erste Schritte Grundlegende Bedienung SOURCE BACK BAND ⁄ Beim Aktivieren oder Deaktivieren des Stellen Sie die Lautstärke ein. Crossover-Netzes (siehe Seite 32) vor dem Einschalten ausführen. Das Gerät einschalten. Ÿ SOURCE Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seiten 25 bis 35).
  • Seite 9: Abbrechen Der Display-Demonstrationen

    Abbrechen der Display- Einstellung der Uhr Demonstrationen Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wenn ca. 45 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt, startet die Display-Demonstration. [Anfänglich: Demo]—siehe Seite 41. Stellen Sie Stunde, Minute und Zeitformat ein. Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5).
  • Seite 10: Bedienung Des Tuners

    Bedienung des Tuners Rundfunkempfang SOURCE BACK BAND Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt SOURCE der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen betätigen Sie die Taste erneut. Ÿ BACK So stellen Sie manuell Sender ein BAND Im Schritt links... Festsender- Nr. (falls Aktuelles Programmtyp vorhanden)
  • Seite 11: Zum Abstimmen Von Ukw-Sendern Mit Starken Signalen-Lo/Dx (Lokal/Fern-Extrem)

    Um nach allen empfangbaren Sendern zu Beenden Sie den Vorgang. suchen, wiederholen Sie den Vorgang, und wählen Sie „DX“ in Schritt 3. -Anzeige erlischt, und die Anzeige leuchtet auf. -Anzeige leuchtet auf. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Speichern von Sendern Stereo-Effekt verloren.
  • Seite 12: Hören Eines Festsenders

    Manuelle Voreinstellung Speichern Sie den Sender. Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 3 des Frequenzbands FM1. SOURCE Bei Verwendung der Fernbedienung... Nach dem Abstimmen eines als Festsender BACK BAND einzugeben gewünschten Senders • Wenn Sie dann 5/∞ gedrückt halten, erscheint die Liste der Festsender (siehe Schritt 7 unten).
  • Seite 13: Ukw-Rds-Funktionen

    UKW-RDS-Funktionen Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen. Wählen Sie einen PTY-Code. • Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms siehe Seite 14. • Sie können durch Drücken von 4/¢ ( Ÿ ) die anderen Listen •...
  • Seite 14: Speichern Ihrer Lieblingsprogramme

    Wählen Sie „PTYMemory“. Funktionen von RDS Das RDS-Verfahren (Radio Data System) ermöglicht UKW-Sendern, außer dem Programmsignal weitere Informationen zu versenden. Beim Empfang von RDS-Daten sind auf dem Receiver folgende Funktionen verfügbar: • Programmtypsuche (PTY-Suchlauf) (siehe Seite 13) • Schaltet kurzzeitig auf Verkehrsansagen um—TA-Standbyempfang (siehe Seite 15) •...
  • Seite 15: Verwenden Des Standbyempfangs

    Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes Verwenden des Standbyempfangs für Standbyempfang siehe Seite 43. Die PTY-Anzeige leuchtet auf oder blinkt. TA-Standbyempfang So aktivieren Sie den PTY-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM Rufen Sie das MODE-Menü auf kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) (siehe Seite 5).
  • Seite 16: Verfolgen Des Gleichen Programms-Network-Tracking-Empfang

    Zur Anzeige der RDS-Radiotext-Information Verfolgen des gleichen Programms (RT) —Network-Tracking-Empfang Beim Hören eines Senders, der RT unterstützt... DISP Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das UKW-RDS- Programm möglicherweise besser empfangen werden kann (siehe Abbildung in der rechten Spalte).
  • Seite 17: Disk/Sd-Karten-Vorgänge

    Disk/SD-Karten-Vorgänge Abspielen einer Disk im Receiver Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disk ausschieben. • Beim Einsetzen einer Audio-CD oder Über MP3/WMA-Stücke CD-Text: Gesamt- • Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jpw> - Spielzeit Gesamt-Titelzahl Bilddateien enthalten, die mit dem Image Converter (Color Ver.
  • Seite 18: Abspielen Von Disks Im Cd-Wechsler

    Abspielen von Disks im CD-Wechsler SOURCE • Wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist: Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen Aktuell Aktuelle CH-X99 und CH-X100).
  • Seite 19: Abspielen Einer Sd-Karte

    Abspielen einer SD-Karte Ÿ Über die SD-Karte • Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jpw> - SD-Ladeschlitz Bilddateien enthalten, die mit dem Image Converter (Color Ver. 2.0) bearbeitet wurden—auf der beiliegenden CD-ROM, können Sie die gespeicherten Bilder bei der Wiedergabe der Stücke auf dem Display anzeigen—ImageLink.
  • Seite 20 Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist..Anbringen des Bedienfelds. SOURCE Aktuelle Verstrichene Aktuelle Titelnummer Spielzeit Ordnernummer ⁄ • Das Bedienfeld geht zur vorherigen Position zurück (siehe Seite 47). Ordnername Titelname Der Albumname/Interpret mit der Anzeige und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „Tag“...
  • Seite 21: Weitere Hauptfunktionen

    So spulen Sie Titel vor oder zurück Weitere Hauptfunktionen Wählen von Disk/Ordner/Titel auf der Liste Vorspulen. • Diese Funktion steht nicht bei einer Audio- CD oder einer CD-Text zur Verfügung, wen die Quelle „CD“ ist. Rückspulen. Rufen Sie das MODE-Menü auf So springen Sie zum nächsten oder zum (siehe Seite 5).
  • Seite 22 Zum Starten der Wiedergabe Zum Wählen einer Datei • Nur bei MP3: Wenn Sie die aktuelle Zum Starten der Wiedergabe Disk (im Bildschirm hervorgehoben) wählen, erscheint deren Ordnerliste. Wenn „Folder“ gewählt ist: Die Ordner-Liste erscheint. Bei Verwendung der Fernbedienung... • Sie können durch Drücken von 4/¢...
  • Seite 23: Auswurfsperre

    Auswurfsperre Auswählen von Wiedergabemodi Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie eine der Wiedergabearten —„Intro“, Nachdem sichergestellt ist, dass „Repeat“ oder „Random“. „No Eject?“...
  • Seite 24: Zufallswiedergabe

    Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von... Anspielfunktion Track: Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte. • Während der Wiedergabe leuchtet auf. Beisp.: Wenn „Track“ gewählt ist, Folder* Erste Titel aller Ordner der während eine MP3-Disk im aktuellen Disk oder der SD-Karte. Receiver abgespielt wird •...
  • Seite 25: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Tägliche Verwendung — Auswählen der DSP-Modi—DSP MENU Sie können ein räumliches Klangfeld erzeugen, das Ihnen ein Klangerlebnis wie im Kino oder Passen Sie die Effektstufe an Theater verschafft. (1 bis 3). • Wenn das Crossover-Netz (siehe Seite 32) aktiviert ist, ist der DSP-Modus fest auf „Defeat“...
  • Seite 26 So verfeinern Sie die Einstellungen Wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher. für die DSP-Modi Einstellbare Parameter: Anzahl der eingebauten Lautsprecher: Wählen Sie Anzahl der Lautsprecher aus, die in Ihr Fahrzeug eingebaut sind—„2ch“ oder L.Front: Für linken vorderen „4ch“. Lautsprecher. Zeitabgleich: R.Front: Für rechten vorderen Stellen Sie den Abstand zwischen jedem Lautsprecher.
  • Seite 27: Natürlicher Klang

    So aktivieren Sie BBE Digital Natürlicher Klang BBE Digital* ist eine neue digitale Sign alverarbeitungsmethode, die die Brillanz So aktivieren Sie den Compression und Transparenz von Originalaufnahmen, Compensative (CC)-Konverter Radiosendungen usw. wiederherstellt. Lautsprecher, die Töne ausgeben, führen Der CC-Konverter beseitigt eine frequenzabhängige Phasenverschiebung Klangschwankungen und Brummtöne, sodass durch, durch die Hochfrequenztöne länger...
  • Seite 28: Verwendung Des Equalizers -Eq

    Verwendung des Equalizers —EQ MENU Sie können die Klangentzerrungsmuster nach Wunsch mit zwei EQ-Modi einstellen — Rufen Sie das EQ-Menü auf graf ische (Graphic) EQ und parametrische (siehe Seite 5). (Parametric) EQ. Ÿ Wählen Sie „Graphic“ oder Grafi sche (Graphic) EQ: Sie können „Parametric“.
  • Seite 29: Wählen Der Vorgegebenen Klangmodi -Graphic Eq

    Wählen Sie einen Klangmodus. Wählen der vorgegebenen Klangmodi—Graphic EQ Verfügbare Klangmodi Flat (Kein Klangmodus angewendet), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Beisp.: Wenn „Flat“ gewählt ist Classic, User 1, User 2, User 3 • Für User 1/2/3 können Sie Ihre eigenen Beenden Sie den Vorgang.
  • Seite 30: Speichern Ihrer Eigenen Klangmodi

    Wiederholen Sie die Schritte 4 Speichern Ihrer eigenen Klangmodi und 5 zur Einstellung der anderen Frequenzbereiche. Führen Sie Schritt ~ bis ! auf Seite 28 aus. • In Schritt Ÿ wählen Sie die „Graphic“. Wählen Sie einen Klangmodus. Wählen Sie einen Benutzer-Modus— User 1/2/3.
  • Seite 31: Einstellen Parametrischer Eq

    Wählen Sie die Frequenz (Einstellbar Einstellen parametrischer EQ von 20 Hz – 20 kHz). Führen Sie Schritt ~ bis ! auf Seite 28 aus. • In Schritt Ÿ wählen Sie „Parametric“. Wählen Sie das Frequenzband— Band1/2/3. • Die Frequenzbänder 1/2/3 müssen mindestens 5 Stufen (Frequenzen) voneinander entfernt eingestellt werden.
  • Seite 32: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen — Bevorzugte Einstellungen Aktivieren des Crossover-Netzes Beenden Sie den Vorgang. Die Cross-Netz-Funktion erlaubt es, Klangsignale nach Frequenzbereich zu verschiedenen Lautsprechern zuzuweisen. Durch Aktivieren des Crossover-Netzes können Sie präzise Einstellungen zur Anpassung an die • Die Anzeige leuchtet auf Eigenschaften jedes Lautsprechers vornehmen. (in Sequenz mit anderen Anzeigen).
  • Seite 33: Basiseinstellungen Für Das Klangmenü-Sel

    Basiseinstellungen für das Klangmenü—SEL MENU Sie können die Klangeigenschaften nach Wunsch einstellen. Stellen Sie den gewählten Einstellpunkt ein. Rufen Sie das SEL-Menü auf (siehe Seite 5). Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt— • Zum Einstellen anderer SEL- „Fad/Bal“, „Crossover*“, Einstellungen drücken Sie BACK. „Subwoofer“...
  • Seite 34 So stellen Sie Fader und die Balance Wählen Sie „ON“ oder „OFF“. • Wenn Sie Hochtöner an den vorderen oder ein—Fad/Bal hinteren Ausgang anschließen, wählen Sie „ON“ für den entsprechenden HPF; andernfalls können die Lautsprecher beschädigt werden. Stellen Sie den Fader ein*—Balance für den Lautsprecherausgang auf den vorderen und •...
  • Seite 35 So passen Sie den Subwoofer- So stellen Sie den Eingangspegel für Ausgang an—Subwoofer jede Quelle ein—VolAdjust Zum Einstellen des Subwoofer-Pegels Diese Einstellung ist bei allen Quellen Stellen Sie den Ausgabepegel des Subwoofers ausgenommen UKW erforderlich. Bevor Sie ein. eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.
  • Seite 36: Grafik-Anzeigen

    Grafik-Anzeigen Grundlegendes Verfahren MENU Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine Wählen Sie die Bildgröße— SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und „Large“ (groß) oder „Small“ (klein). Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter (Color Ver. 2.0)- Large Anwendung, die sich auf der mitgelieferten Small...
  • Seite 37: Herunterladen Der Dateien

    Führen Sie Schritt ~ bis @ auf Seite WICHTIG: 36 aus. • Beachten Sie auch die Image Converter- • In Schritt ! wählen Sie die PDF-Dateien im Ordner „Manual“ der Bildgröße. mitgelieferten CD-ROM. • In Schritt @ wählen Sie dann •...
  • Seite 38: Die Dateien Löschen

    Laden Sie die Datei herunter. • Zum Löschen der gespeicherten Bilder • Zum Abbrechen des Downloads drücken Sie DISP. • Wenn der Download beendet ist, erscheint die Dateiliste erneut. • Zum Herunterladen von mehr Wählen Sie „Delete“. Bildern aus dem gleichen Ordner wiederholen Sie die Schritt 4 und •...
  • Seite 39 • Zum Löschen der gespeicherten Animation Beisp.: Wen „Large“ für die Bildgröße gewählt ist • Wenn alle Bilder gelöscht sind, erscheint das PICT- Menü erneut. Beisp.: Wen „Large“ für die Bildgröße gewählt ist Beenden Sie den Vorgang. DISP • Wenn die Animation gelöscht ist, erscheint das PICT-Menü...
  • Seite 40: Aktivieren Der Heruntergeladenen Dateien

    Aktivieren der heruntergeladenen Dateien Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Picture: Eines der in „Picture“ gespeicherten, bearbeiteten Seite 5). Standbilder wird aktiviert. \ Gehen Sie zu Schritt 6. Wählen Sie „PICT“. Slideshow: Alle gespeicherten Bilder werden nacheinander aktiviert und angezeigt (UserSlide).
  • Seite 41: Allgemeine Einstellungen - Psm

    Allgemeine Einstellungen — PSM Stellen Sie die Einstellung ein. Grundlegendes Verfahren Sie können die PSM (Präferenzeinstellungs- modus)-Gegenstände in der nachstehenden Tabelle anpassen. Wiederholen Sie die Schritte Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe zur Einstellung der anderen PSM- Seite 5). Gegenstände, wenn erforderlich. Wählen Sie einen PSM-Gegenstand.
  • Seite 42 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Uhr Stunde [Anfänglich: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Uhrzeit Minute [Anfänglich: 00 (0:00)] 12H (Stunden) O 24H (Stunden), [9] 24H/12H Uhr-System [Anfänglich: 24H] Clock Adj Auto: [Anfänglich];...
  • Seite 43 Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Bright 1 – 8: Stellen Sie die Helligkeit ein, um die Displayanzeigen klar Helligkeit und lesbar zu machen. [Anfänglich: 8] On: [Anfänglich]; Zur Anzeige der ID3-Markenanzeige während der Markenanzeige Wiedergabe von MP3/WMA-Titeln, [17, 18, 20]. Off: Hebt auf. PTyStandby Sie können einen der PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang PTY-Standby...
  • Seite 44 O Special O Rad Inf (Rundfunkinformation) O Sports O Standby Finance O (zurück zum Anfang) Ext Input* Changer: [Anfänglich]; Zur Verwendung eines CD-Wechslers von Externer Eingang JVC, [18]. Ext Input: Zur Verwendung beliebiger externer Komponenten, [48]. Beep [Anfänglich]; Aktiviert den Tastenberührungston. Tastenberührungston Off: Deaktiviert den Tastenbeührungston.
  • Seite 45: Wählen Des Dimmer-Modus

    Rufen Sie den Zeiteinstellbildschirm Wählen des Dimmer-Modus Sie können das Display in der Nacht oder bei der Timereinstellung abblenden. Rufen Sie das PSM-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie „Dimmer“. Stellen Sie die Abblendzeit ein. Die Anfangszeit für die Abblendfunktion einstellen. Wählen Sie eine Einstellung.
  • Seite 46: Weitere Hauptfunktionen

    Weitere Hauptfunktionen 2 Wählen Sie ein Zeichen. Zuweisung von Namen zu den Quellen • Bezüglich verfügbare Zeichen siehe Seite 54. Sie können Betitelungen zu CDs (sowohl in 3 Gehen Sie zur nächsten (oder diesem Receiver als auch im CD-Wechsler) und in den externen Komponenten (LINE-IN und vorherigen) Zeichenposition.
  • Seite 47: Ändern Des Bedienfeldwinkels

    Ändern des Bedienfeldwinkels Abnehmen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Der Bedienfeldwinkel ändert sich wie folgt: Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromversorgung ausschalten.
  • Seite 48: Bedienung Von Externen Komponenten

    Bedienung von externen Komponenten Abspielen einer externen Tonquelle SOURCE Sie können eine externe Komponente an EXT-IN: Zum Wählen der externen die Anschlüsse LINE IN an der Rückseite Komponente, die an die anschließen. CD-Wechslerbuchse angeschlossen ist. Sie können auch eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite mit dem Line-Eingangsadapter KS-U57 (getrennt erhältlich) oder mit dem Aux-Eingangsadapter...
  • Seite 49: Dab-Tuner-Funktionen

    DAB-Tuner-Funktionen DAB-Tuner-Empfang SOURCE BAND SOURCE Starten Sie die Suche nach einem Ensemble Ÿ BACK BAND Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, Festsender- betätigen Sie die gleiche Taste erneut. Nr. (falls Aktuelles Programmtyp vorhanden) Frequenzband ⁄...
  • Seite 50 Ihrem Receiver zu verwenden. Wenn DRC-Anzeige erscheint. Sie einen anderen DAB-Tuner haben, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler für • Die DRC-Anzeige wird nur JVC Autostereo-Fachhändler beraten. hervorgehoben wenn das Gerät DRC- • Siehe auch mit Ihrem DAB-Tuner Signale vom eingestellten Dienst mitgelieferte Bedienungsanleitung.
  • Seite 51: Speichern Von Dab-Diensten

    • Wenn sie 4/¢ ( ) drücken, Speichern von DAB-Diensten können Sie die Liste der anderen DAB- Frequenzbänder anzeigen, aber Sie können keinen Dienst für die anderen Sie können sechs DAB-Dienste (primär) für Frequenzbänder speichern. jedes Frequenzband vorwählen. Beisp: Speichern eines Ensembles Speichern Sie den Dienst.
  • Seite 52: Verwenden Des Standbyempfangs

    Zum Aktivieren des Ansage- Bei Verwendung der Fernbedienung... Standbyempfangs Zum direkten Wählen des Vorwahldienstes Rufen Sie das MODE-Menü auf (siehe Seite 5). Wählen Sie „Announce“. Verwenden des Standbyempfangs Wählen Sie einen Ansagetyp. TA- (Verkehrsnachrichten-) Gewählter Ansagetyp Standbyempfang • Die Bedienung ist so, wie auf Seite 15 für UKW-RDS-Sender beschrieben.
  • Seite 53: Dynamische Programmverfolgung -Alternativfrequenzempfang

    Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Dynamische Programmverfolgung Label Segment) —Alternativfrequenzempfang DISP Durch Aktivierung des Alternativfreque nzempfangs können Sie ständig dasselbe Programm empfangen. • Beim Empfang eines DAB-Dienstes: Beim Fahren in einem Empfangsbereich, wo ein DAB-Dienst nicht empfangen werden kann, stellt dieser Receiver automatisch ein anderes Ensemble oder einen UKW-RDS- Sender ein, der dasselbe Programm ausstrahlt.
  • Seite 54: Wartung

    Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Disks Durch häufiges Einstecken und Abtrennen Eine verschmutzte Disk lässt werden die Anschlüsse verschlissen. sich möglicherweise nicht richtig Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die abspielen. Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten Wenn eine Disk verschmutzt wird, Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf wischen Sie diese mit einem weichen geachtet werden muss, die Anschlusskontakte...
  • Seite 55: Weitere Informationen Zu Ihrem Receiver

    Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung UKW-RDS-Funktionen • Netzwerk-Tracking-Empfang erfordert Einschalten zwei Typen von RDS-Signalen—PI • Sie können auch durch Drücken von (Programmkennung) und AF SOURCE am Receiver einschalten. (Alternativfrequenz) zur richtigen Funktion. Ohne richtigen Empfang dieser Daten arbeitet Ausschalten Netzwerk-Tracking-Empfang nicht.
  • Seite 56 Disk/SD-Karten-Vorgänge • Dieser Receiver kann nicht Mini-SD-Karte und MMC abspielen. Achtung bei DualDisc-Wiedergabe • Wenn die eingesetzte SD-Karte nicht die korrekten Dateien enthält, können Sie nicht • Die Nicht-DVD-Seite einer „DualDisc“ „SD“ als Wiedergabequelle wählen. entspricht nicht dem „Compact Disc Digital Audio“-Standard.
  • Seite 57 Wiedergabe eines MP3/WMA-Titels • Für SD-Karten: Die Maximalzahl von Zeichen für • Dieser Receiver kann MP3/WMA-Dateien Ordnernamen beträgt 8 Zeichen; die für mit der Dateierweiterung <.mp3> oder Dateinamen beträgt 12 Zeichen. <.wma> abspielen (ungeachtet der Schreibung Der Receiver kann nicht Ordner mit einem mit Groß- und Kleinbuchstaben).
  • Seite 58 Ändern der Quelle Klangeinstellungen — Tägliche Verwendung • Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls (ohne dass die Disk Auswählen der DSP-Modi—DSP ausgeworfen wird). Wenn Sie zum nächsten Mal „CD“, „SD“ • Der Wirkungsgrad von „V.Cancel“ hängt oder „CD-CH“ als Wiedergabequelle wählen, vom Aufnahmezustand der Quellen ab.
  • Seite 59 Grafik-Anzeigen Allgemeine Einstellungen — PSM • Zum Einstellen der „PICT“-Einstellung nach Allgemein Wunsch laden Sie die erforderlichen Dateien • Sie können zwei Größen für Bilder und vorher herunter. Animation speichern (siehe Seite 5). Wenn „Default“ (für „Picture“ und „Movie“) – Large: <jpl> für die Standbilder und <jpa> und „No Slide“...
  • Seite 60: Störungssuche

    Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Ursachen Abhilfen • Es kommt kein Ton von Die Lautstärke ist auf Stellen Sie auf optimalen den Lautsprechern.
  • Seite 61 Symptome Ursachen Abhilfen • „No Files“ erscheint kurz, Keine MP3/WMA-Titel sind Ändern Sie die Disk oder die und dann wird die Disk aufgezeichnet. SD-Karte. ausgeworfen. MP3/WMA-Titel haben nicht Fügen Sie die Erweiterung die Erweiterung <.mp3> oder <.mp3> oder <.wma> zu <.wma>...
  • Seite 62 Symptome Ursachen Abhilfen • Der DSP-Modus kann Crossover-Netz ist aktiviert. Crossover-Netz deaktivieren nicht in anderen Modi als (siehe Seite 32). „Defeat“ gewählt werden. • Nur hoher oder tiefer Crossover-Netz ist aktiviert. Crossover-Netz deaktivieren Ton wird wiedergegeben, (siehe Seite 32). obwohl Vollbereich- Lautsprecher angeschlossen sind.
  • Seite 63 Symptome Ursachen Abhilfen • „No DAB Signal“ Signal ist zu schwach. Suchen Sie nach einem erscheint im Display. anderen Ensemble. • „Reset08“ erscheint im Dieser Receiver ist nicht Schließen Sie den Receiver Display. richtig an einen DAB-Tuner und den DAB-Tuner angeschlossen.
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION TUNER-SEKTION Max. Ausgangsleistung: Frequenzgang: Vorne: 70 W pro Kanal UKW: 87,5 MHz bis 108,0 MHz Hinten: 70 W pro Kanal MW/LW (MW) 522 kHz bis 1 620 kHz Sinus-Ausgangsleistung (eff.): (LW) 144 kHz bis 279 kHz Vorne: 35 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis [UKW-Tuner] 20 000 Hz bei nicht mehrals 0,8% Nutzbare Empfindlichkeit: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω)
  • Seite 65 CD-/SD-SPIELER-SEKTION ALLGEMEINES Typ: CD-Spieler Betriebsstromanforderungen: Signalerkennungssystem: Kontaktfreier Betriebsspannung: optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) DC 14,4 V (11 V bis 16 V Toleranz) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Erdungssystem: Negative Masse Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Zulässige Betriebstemperatur: Dynamikumfang: 98 dB 0°C bis +40°C Signal-Rauschabstand: 102 dB Abmessungen (B ×...
  • Seite 66: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à...
  • Seite 67 Comment accéder aux divers menus ..Mémorisation de vos propres modes sonores ..........30 Panneau de commande — Ajustement de Parametric EQ ....31 ......6 KD-SHX851 Ajustements du son — Identification des parties ........32 Réglage des préférences Télécommande —...
  • Seite 68: Comment Lire Ce Manuel

    Comment lire ce manuel Comment forcer l’éjection d’un disque Les méthodes suivantes sont utilisées pour rendre Si un disque ne peut pas être reconnu ou ne peut les explications simples et faciles à comprendre. pas être éjecté par l’autoradio, forcez l’éjection •...
  • Seite 69: Comment Changer Le Modèle D'affichage

    Comment changer le modèle Comment accéder aux divers menus d’affichage Le menu principal contient les menus suivants menus—MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, DISP TITLE, EQ et BBE. Ex.: Quand le tuner est choisi comme source MENU Écran de commande de la source Déplacez le curseur pour choisir le menu souhaité...
  • Seite 70: Panneau De Commande

    Panneau de commande — KD-SHX851 Identification des parties SOURCE DISP BACK BAND MENU PICT 1 Touche T/P (programme d’informations 7 Capteur de télécommande routières/type de programme) N’EXPOSEZ PAS le capteur de • Appuyez sur cette touche pour mettre télécommande à une forte lumière en/hors service l’attente de réception TA...
  • Seite 71: Télécommande - Rm-Rk300

    Télécommande — RM-RK300 Mise en place de la pile-bouton au Composants principaux et lithium (CR2025) caractéristiques • Pour l’utiliser, dirigez la télécommande directement sur le capteur de télécommande de l’autoradio. Assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacle entre les deux. 1 Touche (attente/sous tension/ atténuation) Avertissement:...
  • Seite 72: Pour Commencer

    Pour commencer Opérations de base SOURCE BACK BAND ⁄ Si vous souhaitez mettre en ou hors service Ajustez le volume. le réseau de transition (voir page 32), faites- le avant de mettre l’appareil sous tension. Mettez l’appareil sous tension. Ÿ SOURCE Ajustez le son comme vous le souhaitez.
  • Seite 73: Annulation De La Démonstration Des Affichages

    Annulation de la démonstration Réglage de l’horloge des affichages Affichez le menu PSM (voir page 5). Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 45 secondes, la démonstration des Réglez les heures, les minutes et le affichages démarre. système de l’horloge. [Réglage initial: Demo]—voir page 41.
  • Seite 74: Fonctionnement De La Radio

    Fonctionnement de la radio Écoute de la radio SOURCE BACK BAND Quand une station est reçue, la SOURCE recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de nouveau sur la même touche. BACK Ÿ BAND Pour accorder une station manuellement À l’étape ! ci-à gauche... Numéro de préréglage Type de...
  • Seite 75: Mémorisation Des Stations

    Pour accorder toutes les stations recevables, Terminez la procédure. répétez la même procédure et sélectionnez “DX” à l’étape 3. L’indicateur s’éteint et l’indicateur s’allume. L’indicateur s’allume. La réception est améliorée, mais l’effet Mémorisation des stations stéréo est perdu. Pour rétablir l’effet stéréo, répétez la même Vous pouvez prérégler six stations pour chaque procédure et choisissez “Off”...
  • Seite 76: Écoute D'une Station Préréglée

    Préréglage manuel Mémorisez la station. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 3 de la bande FM1. SOURCE Lors de l’utilisation de la télécommande... BACK BAND Après avoir accordé la station que vous souhaitez prérégler •...
  • Seite 77: Utilisation Du Système Fm Rds

    Utilisation du système FM RDS Recherche de votre programme FM RDS préféré Vous pouvez accorder une station diffusant votre programme préféré en effectuant une recherche Choisissez un code PTY. par code PTY. • Pour mémoriser votre programme préféré, référez-vous à la page 14. •...
  • Seite 78: Mémorisation De Vos Programmes Préférés

    Choisissez “PTYMemory”. Présentation du système RDS Le système RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal additionnel en même temps que le signal de leur programme ordinaire. En recevant les données RDS, cet autoradio peut effectuer ce qui suit: •...
  • Seite 79: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour choisir votre code PTY préféré pour Utilisation de l’attente de l’attente de réception PTY, référez-vous à la page 43. réception L’indicateur PTY s’allume ou clignote. Pour mettre en service l’attente de Attente de réception TA réception PTY L’attente de réception TA permet à l’autoradio de commuter temporairement sur Affichez le menu MODE (voir page 5).
  • Seite 80: Poursuite Du Même Programme-Poursuite De Réception En Réseau

    Pour afficher les informations des Poursuite du même programme— Radiotextes RDS (RT) Poursuite de réception en réseau Lors de l’écoute d’une station qui prend en charge le signal RT... Lorsque vous conduisez dans une région où la DISP réception FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde automatiquement une autre station FM RDS du même réseau, susceptible de diffuser le même programme avec un signal...
  • Seite 81: Utilisation D'un Disque Ou D'une Carte Sd

    Utilisation d’un disque ou d’une carte SD Lecture d’un disque dans l’autoradio Toutes les plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque. • Lors de l’insertion d’un disque CD audio A propos des disques MP3 et WMA ou CD Text: Durée totale •...
  • Seite 82: Lecture De Disques Dans Le Changeur De Cd

    • Quand le disque actuel est un disque MP3: À propos du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 avec votre autoradio. • Vous pouvez aussi connecteur un autre changeur de CD de la série CH-X (sauf le Numéro du...
  • Seite 83: Lecture D'une Carte Sd

    Lecture d’une carte SD Ÿ À propos de la carte SD • Si un dossier MP3 ou WMA contient un Fente d’insertion de la carte SD fichier d’image <jpw> créé avec Image Converter (Color Ver. 2.0)—fourni sur le CD-ROM, vous pouvez afficher l’image sur l’affichage quand les plages du dossier sont reproduites—ImageLink.
  • Seite 84 Si une carte SD est en place..Attachez le panneau de commande. SOURCE Numéro Durée de de la plage lecture Numéro du actuelle écoulée dossier actuel ⁄ • Le panneau de commander retourne dans sa position précédente (voir page Nom du dossier Nom de la plage 47).
  • Seite 85 Pour faire avancer ou reculer rapidement la Autres fonctions principale plage Sélection d’un disque/dossier/plage sur la liste Avance rapide. • Cette fonction n’est pas disponible pour les CD audio ou les CD Text quand la source est “CD”. Retour rapide. Affichez le menu MODE (voir page 5).
  • Seite 86 Pour démarrer la lecture Pour choisir un fichier • Uniquement pour les disques MP3: Pour démarrer la lecture Si vous choisissez le disque actuel (mis en valeur sur l’écran), sa liste des dossiers apparaît. Quand “Folder” est choisi: Lors de l’utilisation de la La liste des dossiers apparaît.
  • Seite 87 Interdiction de l’éjection du disque Sélection des modes de lecture Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion. Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. Affichez le menu MODE (voir page 5). Choisissez un des modes de lecture — “Intro”, “Repeat”...
  • Seite 88 Mode Reproduit les 15 premières secondes Lecture des introductions de... Track: Toutes les plages du disque actuel ou de la carte SD. • Pendant la lecture, Ex.: Quand “Track” est choisi pendant allumé. la lecture d’un disque MP3 dans Folder* La première plage des dossiers du l’autoradio disque actuel ou de la carte SD.
  • Seite 89: Ajustements Du Son

    Ajustements du son — Utilisation quotidienne Sélection des modes DSP—DSP MENU Vous pouvez créer un champ sonore plus acoustique tel que dans un cinéma, une salle de Ajustez le niveau de l’effet (1 – 3). concert, etc. • Quand le réseau de transition est en service (voir page 32), le mode DSP est fixé...
  • Seite 90 Pour réaliser des réglages plus précis Choisissez l’enceinte à ajuster. pour les modes DSP Réglages possibles: Nombre d’enceintes intégrées: L.Front: Pour l’enceinte avant Choisissez le nombre d’enceintes intégrées à gauche. votre voiture—“2ch” ou “4ch”. R.Front: Pour de l’enceinte avant Alignement temporel: droite.
  • Seite 91 Pour mettre en service le BBE Digital Pour rendre les sons plus naturels Le BBE Digital* est une nouvelle méthode de traitement numérique qui permet de rétablir Pour mettre en service le la brillance et la clarté du son original d’un convertisseur à...
  • Seite 92 Utilisation de l’égaliseur—EQ MENU Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation du son selon vos préférences en utilisant deux Affichez le menu EQ (voir page modes EQ—Graphic EQ et Parametric EQ. Ÿ Graphic EQ: Vous pouvez sélectionner un Choisissez “Graphic” ou mode sonore préréglé...
  • Seite 93 Choisissez un mode sonore. Sélection des modes sonores préréglés—Graphic EQ Modes sonores disponibles Flat (Aucun mode sonore n’est appliqué), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Ex.: Quand “Flat” est choisi Classic, User 1, User 2, User 3 •...
  • Seite 94 Répétez les étapes 4 et 5 pour Mémorisation de vos propres ajuster les autres bandes de modes sonores fréquence. Suivez les étapes ~ à ! de la page 28. • À l’étape Ÿ, choisissez “Graphic”. Choisissez un mode sonore. Choisissez un des modes personnalisés—User 1/2/3.
  • Seite 95 Choisissez la fréquence (ajustable Ajustement de Parametric EQ entre 20 Hz – 20 kHz). Suivez les étapes ~ à ! de la page 28. • À l’étape Ÿ, choisissez “Parametric”. Choisissez la bande—Band1/2/3. • Les bandes 1/2/3 doivent être réglées à 5 niveaux (fréquences) au moins d’écart les unes des autres.
  • Seite 96 Ajustements du son — Réglage des préférences Mise en service du réseau de Terminez la procédure. transition La fonction de réseau de transition permet d’attribuer des signaux sonores aux différentes enceintes par plage de fréquences. En mettant en service le réseau de transition, •...
  • Seite 97: Réglage Du Menu De Sélection Du Son De Base-Sel

    Réglage du menu de sélection du son de base—SEL MENU Vous pouvez ajuster les caractéristiques du son comme vous le souhaitez. Ajustez le réglage choisi. Affichez le menu SEL (voir page Ÿ Choisissez un réglage— • Pour ajuster les autres réglages SEL, “Fad/Bal”, “Crossover ”, appuyez sur BACK.
  • Seite 98 Pour ajuster le fader ou la balance Choisissez “ON” ou “OFF”. • Si vous connectez des enceintes hautes —Fad/Bal fréquences à la sortie avant ou arrière, choisissez “ON” pour le réglage HPF correspondant; sinon, les enceintes risqueraient d’être endommagées. Ajustez le fader*—la balance de sortie des •...
  • Seite 99 Pour ajuster la sortie du caisson de Pour ajuster le niveau d’entrée de grave—Subwoofer chaque source—VolAdjust Pour ajuster le niveau du caisson de grave Ce réglage est requis pour chaque source sauf FM. Avant de réaliser cet ajustement, choisissez Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave. la source pour laquelle vous souhaitez effectuer le réglage.
  • Seite 100: Affi Chages Graphiques

    Affi chages graphiques Procédure de base MENU Avant de commencer la procédure suivante, préparez un CD-R ou une carte SD avec des Choisissez la taille de l’image— images fixes et des animations (séquences vidéo). “Large” (grande) ou “Small” (petite). • Avec Image Converter (Color Ver. 2.0) compris sur le CD-ROM fourni, vous pouvez Large créer vos propres images et animations.
  • Seite 101 Suivez les étapes à de la page 36. IMPORTANT: • À l’étape , choisissez la taille de • Référez-vous aussi aux fichier PDF Image l’image. Converter qui se trouvent dans le dossier • Puis à l’étape , choisissez “Manual” du CD-ROM fourni. “Download”.
  • Seite 102: Suppression De Fi Chiers

    Transférez le fichier. • Pour supprimer les images mémorisées • Pour annuler le transfert, appuyez sur DISP. • Quand le transfert est terminé, la liste des fichiers apparaît de nouveau. • Pour télécharger plus d’images à Choisissez “Delete”. partir du même dossier, répétez l’étap 4 et 5.
  • Seite 103 • Pour supprimer l’animation mémorisée Ex.: Quand “Large” est choisi pour la taille de l’image • Quand tous les images sont supprimés, le menu PICT apparaît de nouveau. Ex.: Quand “Large” est choisi pour la taille de l’image Terminez la procédure. •...
  • Seite 104 Activation des fichiers téléchargés Affichez le menu PSM (voir page 5). Picture: Une de vos propres images Choisissez “PICT”. fixe mémorisée dans “Picture” est activée. \ Allez à l’étape 6. Slideshow: Toutes les images fixes mémorisées sont activées et apparaissent les unes après Choisissez la taille de l’image que les autres (UserSlide).
  • Seite 105: Réglages Généraux - Psm

    Réglages généraux — PSM Ajustez le réglage. Procédure de base Vous pouvez changer les options PSM (mode des réglages préférés) de la table suivante. Répétez les étapes pour ajuster Affichez le menu PSM (voir page 5). les autres options PSM si nécessaire. Choisissez une option PSM.
  • Seite 106 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] Heures [Réglage initial: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minutes [Réglage initial: 00 (0:00)] 12H (heures) O 24H (heures), [9] 24H/12H Système d’horloge [Réglage initial: 24H] Clock Adj...
  • Seite 107 Indications Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Bright 1 – 8: Ajustez la luminosité de l’affichage de façon que les indications soient nettes et lisibles. Luminosité [Réglage initial: 8] On: [Réglage initial]; Affiche les balises ID3 lors de la lecture d’une Affichage des balises plage MP3/WMA, [17, 18, 20].
  • Seite 108 Event O Special O Rad Inf (Informations radio) O Sports O Finance O (retour au début) Ext Input* Changer: [Réglage initial]; Pour utiliser un changeur de CD JVC, Entrée extérieure [18]. Ext Input: Pour utiliser un appareil extérieur autre que ceux cités ci- dessus, [48].
  • Seite 109 Affichez l’écran de réglage de la Sélection du mode de gradateur minuterie. Vous pouvez assombrir l’affichage la nuit ou en fonction du réglage de la minuterie. Affichez le menu PSM (voir page 5). Choisissez “Dimmer”. Ajustez l’intervalle d’utilisation du gradateur. Réglez l’heure de début du Choisissez un réglage.
  • Seite 110: Autres Fonctions Principale

    Autres fonctions principale 2 Choisissez un caractère. Affectation de titres aux sources • Pour savoir quels sont les Vous pouvez affecter des titres, au CD (dans caractères disponibles, cet autoradio et dans le changeur de CD) et aux référez-vous à la page 54. appareils extérieurs (LINE-IN et EXT-IN).
  • Seite 111: Changement De L'angle Du Panneau De Commande

    Changement de l’angle du Retrait du panneau de commande panneau de commande Lors du retrait ou de la fixation du panneau de commande, assurez-vous de ne pas endommager les connexion à l’arrière du panneau de commande et sur le porte-panneau. Retrait du panneau de commande L’angle du panneau de commande change de la Avant de retirer le panneau de commande,...
  • Seite 112: Utilisation D'un Appareil Extérieur

    Utilisation d’un appareil extérieur Lecture d’un appareil extérieur SOURCE Vous pouvez connecter un appareil extérieur EXT-IN: Pour choisir l’appareil aux fiches LINE IN situées à l’arrière de extérieur connecté à la prise l’appareil. du changeur de CD. Vous pouvez aussi connecter un appareil extérieur à...
  • Seite 113: Fonctionnement Du Tuner Dab

    Fonctionnement du tuner DAB Écoute du tuner DAB SOURCE BAND SOURCE Démarrez la recherche d’un ensemble. Ÿ BACK BAND Quand un ensemble est reçu, la recherche s’arrête. Pour arrêter la recherche, appuyez de Numéro de Type de préréglage nouveau sur la même touche. Bande programme (s’il existe)
  • Seite 114 (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 avec votre autoradio. Si vous possédez un autre tuner DAB, consultez votre L’indicateur DRC apparaît. revendeur autoradio JVC. • Référez-vous aussi aux Manuel • L’indicateur DRC est mis en valeur d’instructions fournies avec votre tuner uniquement lors de la réception de DAB.
  • Seite 115: Mémorisation De Services Dab

    • Si vous appuyez sur 4/¢ ( Mémorisation de services DAB vous pouvez afficher les listes des autres bandes DAB mais vous ne pouvez pas Vous pouvez prérégler 6 services DAB mémoriser un service pour ces bandes. (primaires) pour chaque bande. Ex.: Mémorisation d’un ensemble (service Mémorisez le service.
  • Seite 116: Utilisation De L'attente De Réception

    Pour mettre en service l’attente de Lors de l’utilisation de la réception d’annonce télécommande... Affichez le menu MODE (voir page 5). Pour choisir directement un service préréglé Choisissez “Announce”. Choisissez un type d’annonce. Utilisation de l’attente de Type d’annonce choisie réception Attente de réception TA (informations routières)
  • Seite 117: Poursuite Du Même Programme-Réception De La Fréquence Alternative

    Pour afficher l’information du segment Poursuite du même programme d’étiquette dynamique (DLS) —Réception de la fréquence DISP alternative Vous pouvez continuer à écouter le même programme en mettant en service la réception de la fréquence alternative. • Lors de la réception d’un service DAB: Quand vous conduisez dans une région où...
  • Seite 118: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un disque sale peut ne pas être Un détachement fréquent détériorera les reproduit correctement. connecteurs. Si un disque est sale, essuyez-le Pour minimiser ce problème, frottez avec un chiffon doux, en ligne périodiquement les connecteurs avec un coton droite du centre vers les bords.
  • Seite 119: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet Autoradio

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Opérations de base Utilisation du système FM RDS • La poursuite de réception en réseau Mise sous tension de l’appareil nécessite deux types de signaux RDS • En appuyant sur SOURCE sur l’autoradio, vous —PI (identification du programme) et AF pouvez aussi mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 120 Utilisation d’un disque ou d’une • Cet autoradio ne peut pas reproduire les cartes mini SD et MMC. carte SD • Si la carte SD insérée ne contient aucun Précautions pour la lecture de disques à fichier correct, “SD” est sauté. double face Lecture d’un CD-R ou CD-RW •...
  • Seite 121 Lecture d’un disque MP3/WMA • Pour les cartes SD: Le nombre maximum de caractères pour le • Cet autoradio peut reproduire les fichiers nom des dossiers est de 8 caractères; et de 12 MP3/WMA portant le code d’extension caractères pour le nom des fichiers. <.mp3>...
  • Seite 122 Changement de la source Ajustements du son Utilisation quotidienne — • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque). Sélection des modes DSP—DSP La prochaine fois que vous choisissez “CD”, • L’efficacité de la fonction “V.Cancel” dépend “SD”...
  • Seite 123 Affichages graphiques Réglages généraux — PSM • Pour régler “PICT” comme vous le souhaitez, Généralités transférez d’abord les fichiers nécessaires. • Vous pouvez afficher deux tailles d’image et Si “Default” (pour “Picture” et “Movie”) et d’animation (voir page 5). “No Slide” (pour “Slideshow”) ne peut pas –...
  • Seite 124: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Ce qui parait être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Causes Remèdes • Aucun son n’est entendu Le niveau de volume est réglé Ajustez-le sur le niveau des enceintes.
  • Seite 125 Symptôme Causes Remèdes • “No Files” apparaît un Aucun fichier MP3/WMA Changez le disque ou la carte instant, puis le disque est n’est enregistré sur le disque. éjecté. Les plages MP3/WMA n’ont Ajoutez le code d’extension pas de code d’extension <.mp3>...
  • Seite 126 Symptôme Causes Remèdes • Pour le mode DSP, aucun Le réseau de transition est en Mettez hors service le réseau autre mode que “Defeat” ne service. de transition (voir page 32). peut être choisi. • Seuls les sons hautes Le réseau de transition est en Mettez hors service le réseau fréquences ou basses service.
  • Seite 127 Symptôme Causes Remèdes • “No DAB Signal” apparaît Les signaux sont trop faibles. Recherchez un autre sur l’affichage. ensemble. • “Reset 08” apparaît sur L’autoradio n’est pas Connectez cet autoradio et le l’affichage. connecté correctement au tuner DAB correctement et tuner DAB.
  • Seite 128: Spécifications

    Spécifications SECTION DE L’AMPLIFICATEUR SECTION DU TUNER AUDIO Plage de fréquences: FM: 87,5 MHz à 108,0 MHz Puissance de sortie maximum: AM: (PO) 522 kHz à 1 620 kHz Avant: 70 W par canal (GO) 144 kHz à 279 kHz Arrière: 70 W par canal Puissance de sortie en mode continu (RMS): Avant: 35 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz...
  • Seite 129 SECTION DU LECTEUR CD/SD GÉNÉRALITÉS Type: Lecteur de disque compact Alimentation: Système de détection du signal: Capteur optique Tension de fonctionnement: sans contact (laser semi-conducteur) CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Système de mise à...
  • Seite 130: Come Inizializzare L'apparecchio

    La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1. PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 2. ATTENZIONE: Non aprire il coperchio superiore. Nessuna parte interna dell’unità richiede manutenzione da parte dell’utente;...
  • Seite 131 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”. Indice Come inizializzare l’apparecchio ..Selezione delle modalità sonore Come leggere il presente manuale ..
  • Seite 132: Come Leggere Il Presente Manuale

    Come leggere il presente manuale Come espellere un disco Per semplificare la comprensione delle Se il disco non viene riconosciuto dell’unità spiegazioni, vengono utilizzati i metodi oppure non è possibile espellerlo, procedere nel seguenti: modo seguente. • Alcuni suggerimenti e note correlati vengono •...
  • Seite 133: Come Modificare La Configurazione Del Display

    Come modificare la configurazione Come visualizzare i vari menu del display Il menu principale contiene i seguenti menu— MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, DISP EQ e BBE. MENU Es.: Quando si seleziona il sintonizzatore come sorgente Spostare il cursore per selezionare Schermata delle operazioni della sorgente un menu (MODE, PSM, SEL, PICT, DSP, CCC, TITLE, EQ, BBE).
  • Seite 134: Pannello Di Comando

    Pannello di comando — KD-SHX851 Identificazione dei componenti SOURCE DISP BACK BAND MENU PICT 1 Pulsante T/P (programma informazioni 7 Sensore telecomando sul traffico/tipo di programma) NON esporre il sensore del telecomando • Se premuto attiva/disattiva la ricezione in sul pannello di comando a luce diretta...
  • Seite 135: Telecomando

    Telecomando — RM-RK300 Installazione della batteria al litio Elementi e caratteristiche (CR2025) principali • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore posto sull’unità. Assicurarsi che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso. 1 Pulsante (attesa/accensione/ Avviso: attenuatore) Accende e spegne l’unità e regola il suono. •...
  • Seite 136: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Operazioni di base SOURCE BACK BAND ⁄ Quando viene attivata o disattivata la rete Regolare il volume. crossover (vedere pagina 32), eseguire prima di accendere l’unità. Accendere l’unità. Ÿ Regolare l’audio in base alle SOURCE proprie preferenze. (Vedere le pagine 25 −...
  • Seite 137: Annullamento Della Demo Del Display

    Annullamento della demo del Impostazione dell’orologio display Accedere al menu PSM (vedere pagina 5). Se non viene effettuata alcuna operazione per circa 45 secondi, la demo del display viene avviata automaticamente. Impostare ora, minuti e sistema [Valore predefinito: Demo]—vedere pagina 41. orario.
  • Seite 138: Operazioni Con La Radio

    Operazioni con la radio Operazioni con la radio Ascolto della radio SOURCE BACK BAND Quando viene ricevuta una stazione, la SOURCE ricerca viene terminata. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Ÿ BACK Per sintonizzarsi su una stazione BAND manualmente Al punto ! a sinistra...
  • Seite 139: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Per sintonizzarsi su tutte le stazioni ricevibili, Terminare la procedura. ripetere la stessa procedura e selezionare “DX” al punto 3. L’indicatore scompare e viene visualizzato L’indicatore si accende. La ricezione viene migliorata, ma verrà Memorizzazione di stazioni in perso l’effetto stereo. memoria Per ripristinare l’effetto stereo, ripetere la stessa procedura e selezionare “Off”...
  • Seite 140: Ascolto Di Una Stazione Predefinita

    Impostazione predefinita manuale Memorizzare la stazione. Es.: Memorizzazione di una stazione FM sui 92,5 MHz nel numero predefinito 3 della banda FM1. SOURCE Quando si utilizza il telecomando... Una volta sintonizzata l’unità sulla stazione BACK che si desidera memorizzare BAND •...
  • Seite 141: Operazioni Rds Fm

    Operazioni RDS FM Ricerca del programma RDS FM preferito È possibile sintonizzarsi su una stazione che trasmette il programma preferito effettuando la Selezionare un codice PTY. ricerca di un codice PTY. • Per memorizzare il tipo di programma preferito, vedere pagina 14. •...
  • Seite 142: Memorizzare I Programmi Preferiti

    Selezionare “PTYMemory”. Funzioni possibili con RDS Il sistema RDS (Radio Data System) consente alle stazioni FM di trasmettere un segnale supplementare oltre ai normali segnali del programma. Con la ricezione dei dati RDS, questa unità offre le funzioni seguenti: • Ricerca dei tipi di programma (PTY) (vedere a pagina 13) •...
  • Seite 143: Uso Della Ricezione In Standby

    Per selezionare il codice PTY preferito per la Uso della ricezione in standby ricezione in PTY Standby, vedere pagina 43. La spia PTY si accende o lampeggia. Ricezione TA Standby Per attivare la ricezione in PTY Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità...
  • Seite 144: Tracking Dello Stesso Programma-Network-Tracking Reception

    Per visualizzare le informazioni RDS Tracking dello stesso programma Radiotext (RT) —Network-Tracking Reception Mentre si ascolta una stazione che supporta il servizio RT... Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione DISP FM non è sufficiente, questa unità si sintonizza automaticamente su un’altra stazione RDS FM della stessa rete che trasmetta lo stesso programma con segnali di intensità...
  • Seite 145: Funzionamento Di Dischi/Schede Sd

    Funzionamento di dischi/schede SD Riprodurre un disco nell’unità principale Tutte le tracce verranno riprodotte ripetutamente finché non si cambia sorgente o si espelle il disco. • Quando viene inserito un CD audio o un Informazioni sulle tracce MP3 e WMA CD Text: Tempo di •...
  • Seite 146: Riprodurre Un Disco Nel Cd Changer

    SOURCE • Se il disco corrente è un disco MP3: Informazioni sulla CD changer È consigliato l’utilizzo di un CD changer JVC compatibile con il formato MP3 con l’unità. • È inoltre possibile collegare altri CD changer serie CH-X (ad eccezione dei...
  • Seite 147: Riprodurre Una Scheda Sd

    Riprodurre una scheda SD Ÿ Informazioni sulla scheda SD • Quando una cartella MP3 o WMA Slot di caricamento SD contiene un file di immagini <jpw> elaborato per mezzo di Image Converter (Color Ver. 2.0), in dotazione nel CD-ROM, è possibile visualizzare l’immagine sul display mentre avviene la riproduzione delle tracce della cartella—...
  • Seite 148 Se è stata inserita una scheda SD..Collegamento del pannello di comando. SOURCE Numero di Tempo di traccia in riproduzione riproduzione Numero cartella trascorso in riproduzione ⁄ • Il pannello di comando ritorna alla posizione precedente (vedere Nome traccia Nome cartella pagina 47).
  • Seite 149: Altre Funzioni Principali

    Per fare avanzare o retrocedere Altre funzioni principali rapidamente la traccia Selezione di disco/cartella/traccia dall’elenco Riproduzione accelerata avanti. • Questa funzione non è disponibile per CD audio o CD di testo quando la sorgente è “CD”. Inversione. Accedere al menu MODE (vedere pagina 5).
  • Seite 150 Per iniziare la riproduzione Per selezionare un file • Solo per MP3: Se viene selezionato Per iniziare la riproduzione il disco corrente (evidenziato sulla schermata), compare l’elenco delle cartelle. Se viene selezionato “Folder”: Quando si usa il telecomando... Viene visualizzata la schermata di elenco delle cartelle.
  • Seite 151: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Blocco dell’espulsione disco Selezione delle modalità di riproduzione È possibile bloccare un disco nel vano di caricamento. È possibile utilizzare solo una delle seguenti modalità di riproduzione alla volta. Accedere al menu MODE (vedere pagina 5). Selezionare una modalità di riproduzione tra —“Intro”, “Repeat”, Verificare che sia selezionata o “Random”.
  • Seite 152: Riproduzione Ripetuta

    Modalità Riproduce i primi 15 secondi di... Riproduzione della prima parte Track: Tutte le tracce del disco corrente o della scheda SD. • Durante la riproduzione, compare Es.: Quando “Track” viene selezionato Folder* Le prime tracce di tutte le cartelle del durante la riproduzione di un disco disco corrente o della scheda SD.
  • Seite 153: Regolazioni Audio

    Regolazioni audio — Uso quotidiano Selezione delle modalità DSP—DSP MENU È possibile creare un campo sonoro più acustico, simile a quello di un teatro, una sala Regolare il livello dell’effetto per concerti, ecc. (1 – 3). • Quando viene attivata la rete crossover (vedere pagina 32), la modalità...
  • Seite 154 Per effettuare impostazioni più Selezionare il diffusore da regolare. precise per le modalità DSP Impostazioni disponibili: Numero dei diffusori incorporati: L.Front: Per il diffusore anteriore Selezionare il numero di diffusori presenti sinistro. nell’abitacolo—“2ch” o “4ch”. R.Front: Per il diffusore anteriore Allineamento: destro.
  • Seite 155: Produzione Di Suoni Naturali

    Per attivare BBE Digital Produzione di suoni naturali BBE Digital* è un nuovo metodo di elaborazione digitale che consente di recuperare Per attivare Convertitore la brillantezza e la chiarezza del suono dal vivo compensazione compressione (CC) originale nella registrazione, nella trasmissione e così...
  • Seite 156: Uso Dell'equalizzatore-Eq

    Uso dell’equalizzatore—EQ MENU È possibile regolare le modalità di equalizzazione sonora in base alle proprie Accedere al menu EQ (vedere preferenze utilizzando due modalità EQ: pagina 5). Graphic EQ e Parametric EQ. Ÿ Selezionare “Graphic” o Graphic EQ: È possibile selezionare “Parametric”.
  • Seite 157: Selezione Delle Modalità Sonore Predefinite-Graphic Eq

    Selezionare una modalità sonora. Selezione delle modalità sonore predefinite—Graphic EQ Modalità sonore disponibili Flat (nessuna modalità sonora), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Es.: È stato selezionato “Flat” Classic, User 1, User 2, User 3 • Per User 1/2/3, è possibile memorizzare Terminare la procedura.
  • Seite 158: Memorizzazione Di Modalità Sonore Personalizzate

    Ripetere i punti 4 e 5 per regolare Memorizzazione di modalità le altre bande di frequenza. sonore personalizzate Seguire i punti da a pagina 28. • Al punto Ÿ selezionare “Graphic”. Selezionare una modalità sonora. Selezionare una delle modalità utente—User 1/2/3. Es.: È...
  • Seite 159: Regolazione Del Parametric Eq

    Selezionare la frequenza (regolabile Regolazione del Parametric EQ tra 20 Hz e 20 kHz). Seguire i punti da a pagina 28. Ÿ • Al punto selezionare “Parametric”. Selezionare la banda: Band1/2/3. • È necessario predefinire le bande 1/2/3 a una distanza di almeno 5 passi (frequenze) l’una dall’altra (sul display vengono visualizzate solo le frequenze selezionabili).
  • Seite 160: Regolazioni Audio

    Regolazioni audio — Impostazione delle preferenze Attivazione della rete crossover Terminare la procedura. La funzione di rete crossover consente di assegnare segnali audio a diffusori diversi per intervallo di frequenza. Attivando una rete crossover, è possibile effettuare regolazioni precise per abbinare le frequenze alle caratteristiche di ciascun •...
  • Seite 161: Impostazione Del Menu Di Selezione Del Suono Di Base-Sel

    Impostazione del menu di selezione del suono di base—SEL MENU È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in Regolare la voce di impostazione esecuzione. selezionata. Accedere al menu SEL (vedere pagina 5). Ÿ Selezionare un’opzione di •...
  • Seite 162 Per regolare l’affievolimento e la Selezionare “ON” o “OFF”. • Se si collegano diffusori di gamma alta compensazione—Fad/Bal all’uscita anteriore o posteriore, selezionare “ON” per l’HPF corrispondente; in caso contrario si potrebbero danneggiare i diffusori. • ON / OFF Regolare l’affievolimento*—compensazione di uscita tra diffusori anteriori e posteriori.
  • Seite 163 Per regolare l’uscita del Per regolare il livello di ingresso di subwoofer—Subwoofer ciascuna sorgente—VolAdjust Per regolare il livello del subwoofer Questa impostazione è necessaria per tutte Regolazione del livello di uscita del subwoofer. le sorgenti tranne FM. Prima di effettuare la regolazione, selezionare la sorgente appropriata •...
  • Seite 164: Display Grafici

    Display grafici Procedura di base MENU Prima di iniziare la seguente procedura, preparare un CD-R o una scheda SD contenente Selezionare la dimensione immagini fisse (immagini) e animazioni (filmati). dell’immagine—“Large” • Grazie a Image Converter (Color Ver. 2.0) (Grande) o “Small” (Piccola). incluso nel CD-ROM fornito, è...
  • Seite 165: Scaricamento Dei File

    Seguire i punti da ~ a @ a pagina 36. IMPORTANTE: • Al punto !, selezionare la • Fare riferimento anche ai file PDF per dimensione dell’immagine. Image Converter inclusi nella cartella • Quindi, al punto @ selezionare “Manual” del CD-ROM fornito. •...
  • Seite 166: Eliminazione Dei File

    Scaricare il file. • Per eliminare le immagini memorizzate • Per annullare il download, premere DISP. • Al completamento del download verrà nuovamente visualizzato l’elenco dei file. • Per scaricare ulteriori immagini 2 Selezionare “Delete”. dalla stessa cartella, ripetere i punti 4 e 5.
  • Seite 167 • Per eliminare l’animazione memorizzata Es.: Quando le dimensioni dell’immagine sono impostate su “Large” • Una volta eliminate tutte le immagini, viene visualizzato nuovamente Es.: Quando le dimensioni dell’immagine il menu PICT. sono impostate su “Large” Terminare la procedura. DISP •...
  • Seite 168: Attivazione Dei File Scaricati

    Attivazione dei file scaricati Accedere al menu PSM (vedere pagina 5). Picture: Una delle immagini personalizzate memorizzate Selezionare “PICT”. in “Picture” viene attivata. \ Passare al punto 6. Slideshow: Tutte le immagini fisse memorizzate vengono attivate e visualizzate in sequenza (UserSlide). \ Passare al punto 7.
  • Seite 169: Impostazioni Generali - Psm

    Impostazioni generali — PSM Regolare l’impostazione. Procedura di base È possibile modificare le opzioni della modalità di impostazione preferita (PSM, Preferred Setting Mode) illustrate nella tabella seguente. Ripetere i punti per regolare gli Accedere al menu PSM (vedere altri componenti PSM, se necessario. pagina 5).
  • Seite 170 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Clock Hr 0 – 23 (1 – 12), [9] [Valore predefinito: 0 (0:00)] Clock Min 00 – 59, [9] Minuti [Valore predefinito: 00 (0:00)] 12H (ore) O 24H (ore), [9] 24H/12H [Valore predefinito: 24H] Sistema orologio Clock Adj Auto: [Valore predefinito];...
  • Seite 171 Indicazioni Impostazioni selezionabili, [pagina di riferimento] Bright 1 – 8: La regolazione della luminosità consente di rendere il testo del display più chiaro e leggibile. Luminosità [Valore predefinito: 8] On: [Valore predefinito]; Per visualizzare il tag ID3 mentre vengono Visualizzazione tag eseguite tracce MP3/WMA, [17, 18, 20].
  • Seite 172 Finance O (ritorno al punto di partenza) Ext Input* Changer: [Valore predefinito]; Per utilizzare un CD changer Ingresso esterno JVC, [18]. Ext Input: Per utilizzare un componente esterno, [48]. Beep On: [Valore predefinito]; Attiva il tono dei pulsanti. Off: Disattiva il tono dei pulsanti.
  • Seite 173: Selezione Della Modalità Di Smorzamento

    Accedere alla schermata “Time Set”. Selezione della modalità di smorzamento È possibile smorzare direttamente l’illuminazione notturna del display oppure utilizzare l’impostazione del timer. Accedere al menu PSM (vedere Regolare l’ora dello smorzamento. pagina 5). Impostare l’ora di inizio dello smorzamento. Selezionare “Dimmer”.
  • Seite 174: Altre Funzioni Principali

    Altre funzioni principali Selezionare un carattere. Assegnazione di titoli alle sorgenti • Per informazioni sui i È possibile assegnare titoli ai CD (sia nell’unità caratteri disponibili, che nel CD changer) e ai componenti esterni vedere pagina 54. (LINE-IN ed EXT-IN). Spostarsi alla posizione del Sorgenti Numero massimo di caratteri...
  • Seite 175: Modifica Dell'inclinazione Del Pannello Di Comando

    Modifica dell’inclinazione del Rilascio del pannello di comando pannello di comando Quando viene collegato o rilasciato il pannello di comando, è necessario fare attenzione a non danneggiare i connettori sul retro del pannello e sul supporto. Rilascio del pannello di comando Prima di rilasciare il pannello di comando, L’angolo del pannello di comando cambia nel assicurarsi di spegnere l’alimentazione.
  • Seite 176: Operazioni Con Il Componente Esterno

    Operazioni con il componente esterno Riproduzione da un componente esterno SOURCE È possibile collegare un componente esterno EXT-IN: Per selezionare un alle spine LINE IN sul pannello posteriore componente esterno dell’unità. collegato al jack del CD changer. È possibile collegare un componente esterno al jack del CD changer sul lato posteriore dell’unità...
  • Seite 177: Funzionamento Del Sintonizzatore Dab

    Funzionamento del sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB SOURCE BAND SOURCE Avviare la ricerca di un gruppo. Ÿ BACK La ricerca termina alla ricezione di BAND insieme. Per terminare la ricerca, premere nuovamente lo stesso pulsante. Eventuale ⁄ numero Tipo di Selezionare un servizio (primario Banda corrente predefinito...
  • Seite 178 (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1000 con questa unità. Se si dispone di un altro sintonizzatore DAB, consultare il Viene visualizzato l’indicatore DRC. rivenditore JVC di prodotti audio per automobili. • La spia DRC verrà evidenziata solo • Fare riferimento anche alle Istruzioni fornite quando l’unità...
  • Seite 179: Memorizzazione Di Servizi Dab

    • Se viene premuto 4/¢ ( ), è Memorizzazione di servizi DAB possibile visualizzare gli elenchi delle altre bande DAB, ma non è possibile memorizzare un servizio per le altre bande. È possibile impostare 6 servizi DAB (primari) per ciascuna banda. Memorizzare il servizio.
  • Seite 180: Uso Della Ricezione In Standby

    Per attivare la ricezione in standby degli Quando si utilizza il telecomando... annunci Per selezionare direttamente il servizio Accedere al menu MODE (vedere predefinito pagina 5). Selezionare “Announce”. Selezionare un tipo di annuncio. Uso della ricezione in standby Tipo di annuncio selezionato Ricezione in TA Standby (notiziari di informazione sul traffico) •...
  • Seite 181: Tracking Dello Stesso Programma -Ricezione Frequenze Alternative

    Per visualizzare le informazioni dei Tracking dello stesso programma segmenti di indicazione dinamica (DLS) —Ricezione frequenze alternative DISP Attivando la Ricezione frequenze alternative è possibile continuare ad ascoltare lo stesso programma. • Durante la ricezione di un servizio DAB: Quando si viaggia in un’area in cui non è possibile ricevere un servizio DAB, l’unità...
  • Seite 182: Manutenzione

    Manutenzione Pulizia dei connettori Per mantenere il disco pulito Il rilascio frequente del pannello di comando È possibile che i dischi sporchi non comporta un deterioramento dei connettori. vengano eseguiti correttamente. Per ridurre al minimo questa possibilità, Se un disco si sporca, pulirlo con pulire periodicamente i connettori con uno un movimento diretto dal centro strofinaccio o un panno di cotone inumidito con...
  • Seite 183: Ulteriori Informazioni Sull'unità

    Ulteriori informazioni sull’unità Operazioni di base Operazioni RDS FM Accensione l’unità • La funzione Network-Tracking Reception richiede due tipi di segnali RDS per • È inoltre possibile accendere l’unità funzionare correttamente, ovvero i segnali premendo SOURCE. PI (Programme Identification) e AF Spegnimento dell’alimentazione (Alternative Frequency).
  • Seite 184 Funzionamento di dischi/schede SD • Questa unità non è in grado di riprodurre mini schede SD e MMC. Avvertenza per la riproduzione di DualDisc • Se la scheda SD inserita non contiene i file corretti, non è possibile selezionare “SD” •...
  • Seite 185 Riproduzione di una traccia MP3/WMA • Per le schede SD: Il numero massimo di caratteri per il nome • L’unità consente la riproduzione di file MP3/ della cartella è 8, mentre per il nome del file è WMA con estensione <.mp3> o <.wma> (la di 12.
  • Seite 186 Regolazioni audio — Uso quotidiano Modificare la sorgente • Se la sorgente viene modificata, la Selezione delle modalità DSP—DSP riproduzione si interrompe (senza espulsione • L’efficacia di “V.Cancel” dipende dalle del disco). condizioni di registrazione delle sorgenti. In Quando viene nuovamente selezionata particolare, la riproduzione delle seguenti la sorgente “CD”, “SD”...
  • Seite 187 Display grafici Impostazioni generali — PSM • Per effettuare l’impostazione “PICT” nel Generali modo desiderato, scaricare i file richiesti • È possibile visualizzare due dimensioni di prima di effettuare l’impostazione. Se non è immagini e animazioni (vedere pagina 5). possibile modificare “Default” (per “Picture” –...
  • Seite 188: Guida E Rimedi In Caso Di Problemi Di Funzionamento

    Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Controllare i punti seguenti prima di contattare un centro di supporto tecnico. Problema Causa Soluzione • Non viene emesso alcun Il livello del volume è Regolarlo al livello ottimale.
  • Seite 189 Problema Causa Soluzione • L’indicazione “No Files” Non sono state registrate tracce Cambiare il disco o la scheda compare brevemente sul MP3/WMA. display, quindi il disco viene I nomi delle tracce MP3/WMA Aggiungere l’estensione espulso. non comprendono l’estensione <.mp3> o <.wma> ai nomi <.mp3>...
  • Seite 190 Problema Causa Soluzione • In modalità DSP non La rete crossover è attiva. Disattivare la rete crossover è possibile selezionare (vedere pagina 32). opzioni diverse da “Defeat”. • Viene riprodotto solo il La rete crossover è attiva. Disattivare la rete crossover suono a gamma alta o (vedere pagina 32).
  • Seite 191 Problema Causa Soluzione • Sul display viene Il segnale è troppo debole. Effettuare la ricerca di un visualizzata l’indicazione altro gruppo. “No DAB Signal”. • Sul display viene L’unità non è collegata Collegare l’unità e il visualizzata l’indicazione correttamente al sintonizzatore DAB in “Reset 08”.
  • Seite 192: Specifiche

    Specifiche SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO SEZIONE SINTONIZZATORE Potenza in uscita massima: Intervallo di frequenza: Anteriore: 70 W per canale Da 87,5 MHz a 108,0 MHz Posteriore: 70 W per canale (MW) Da 522 kHz a 1 620 kHz Potenza in uscita continua (RMS): (LW) Da 144 kHz a 279 kHz Anteriore: 35 W per canale in 4 Ω, da 40 Hz a 20 000 Hz con una...
  • Seite 193 SEZIONE LETTORE CD/SD GENERALI Tipo: Lettore Compact Disc Alimentazione: Sistema di rilevamento del segnale: Pickup ottico Tensione operativa: senza contatto (laser semiconduttore) DC 14,4 V (tolleranza da 11 V a 16 V) Numero di canali: 2 canali (stereo) Messa a terra: Massa negativa Risposta in frequenza: da 5 Hz a 20 000 Hz Temperatura operativa consentita: Gamma dinamica:...
  • Seite 194: Problemi Di Funzionamento

    Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l’apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio GE, FR, IT 0405MNMMDWJEIN...

Inhaltsverzeichnis