Seite 1
CORDLESS WINDOW VACUUM CLEANER SFR 3.7 D3 CORDLESS WINDOW УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА VACUUM CLEANER ПРОЗОРЦИ Assembly, operating and safety instructions Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност AKUMULATORSKI CISTAC ZA PROZORE ΕΠΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΉΣ ΤΖΑΜΙΏΝ Upute za montažu, uporabu i sigurnost Οδηγίες...
Seite 2
GB/CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Страница GR/CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination Voltage (direct current) with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented Hertz (supply frequency) could result in death or serious injury .
CORDLESS WINDOW 7 Charging socket (with stopper) VACUUM CLEANER 8 Dirt water container 9 Motor unit Introduction (on/off button with indicator light) 11 Eject buttons We congratulate you on the purchase of your new 12 Suction head product . You have chosen a high quality product . 13 Release button (vacuum attachment) The instructions for use are part of the product .
In the case of damage resulting Children shall not play with the from non-compliance with these product . operating instructions the warranty Cleaning and user maintenance claim becomes invalid! No liability is shall not be made by children accepted for consequential damage! without supervision .
mWARNING! Risk of electric Protect the connection cord shock! Never use a damaged against damages . product . Disconnect the product Do not let it hang over sharp from the power supply and edges, do not squeeze or bend contact your retailer if it is it .
Store the product in a cool, dry Place a microfiber cover 3 on the wiper 4 . Fasten the hook-and-loop strap of the microfiber place, protected from moisture cover 3 . and out of the reach of children . Protect the product against heat .
Cleaning the vacuum attachment 1 , wiper Wipe over the sprayed areas with the wiper 4 . 4 and motor unit 9 Loosen stubborn dirt . Wipe down the parts with a slightly damp cloth . Turning on/off Do not let any water or other liquids enter the ...
Faulty or used batteries / rechargeable batteries Problem Solution must be recycled in accordance with Directive The spray of Refill the water container 6 . 2006/66/EC and its amendments . Please return the wiper 4 is Turn the spray nozzle 5 to ...
Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim Uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Napon (izmjenična struja) OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom Napon (istosmjerna struja) „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako se ne izbjegne, Hertz (mrežna frekvencija) uzrokuje tešku ozljedu ili smrt .
AKUMULATORSKI CISTAC ZA 7 Utičnica za punjenje (s brtvom) PROZORE 8 Spremnik za nečistu vodu 9 Jedinica s motorom Uvod (Sklopka za uključenje/isključenje s kontrolnom žaruljicom) Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . Ovom 11 Tipke za izbacivanje kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod . 12 Usisna glava Uputa za uporabu je sastavni dio ovog proizvoda .
Seite 15
U slučaju oštećenja zbog Djeca se ne smiju igrati uređajem . nepridržavanja ovih uputa za Čišćenje i održavanje ne smiju uporabu bit će poništeno pravo na vršiti djeca bez nadzora odraslih . primjenu jamstva! Ne preuzimamo Uporaba u skladu s odgovornost za posljedične štete! Proizvođač...
Seite 16
mUPOZORENJE! Opasnost Spojni kabel zaštitite od oštećenja . od strujnog udara! Nikada Ne ostavljajte ga obješenog se nemojte koristiti oštećenim o oštre rubove i nemojte ga proizvodom . Ako je oštećen, prelamati . Spojni kabel držite proizvod isključite iz mreže i ga podalje od vrućih površina i obratite se svom trgovcu .
Proizvod čuvajte na hladnom Jednu navlaku od mikrovlakana 3 stavite na nastavak za brisanje 4 . suhom mjestu zaštićenom od Zatvorite spoj s čičkom navlake od mikrovlakana vlage i izvan dohvata djece . 3 . Proizvod zaštitite od vrućine .
Čišćenje usisnog nastavka 1 , nastavka za Nastavkom za brisanje 4 prijeđite preko brisanje 4 i jedinice s motorom 9 poprskane površine . Otopite tvrdokornu prljavštinu . Dijelove očistite lagano navlaženom krpom . Spriječite da voda ili druge tekućine prodre ...
Oštećene ili potrošene baterije / punjive baterije se Problem Otklanjanje kvara moraju reciklirati u skladu s Direktivom 2006/66/ Maglica Napunite spremnik za vodu EZ i njenim izmjenama . Vratite baterije / punjive za prskanje 6 . baterije i / ili proizvod putem ponuđenih ustanova za nastavka za Mlaznicu za prskanje 5 ...
Seite 20
Indicații de avertizare și simboluri folosite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Introducere .
Indicații de avertizare și simboluri folosite În aceste instrucțiuni de utilizare și pe ambalaj se folosesc următoarele indicații de avertizare: Tensiune (curent alternativ) PERICOL! Acest simbol având cuvântul Tensiune (curent continuu) de semnalizare „Pericol” indică o periclitare cu grad ridicat de risc care, dacă...
ASPIRATOR CU ACUMULATOR, 7 Fișă de încărcare (cu garnitură) PENTRU FERESTRE 8 Rezervor de apă murdară 9 Unitate motor Introducere (Întrerupător pornit/oprit cu lampă de control) 11 Butoane de scurgere Vă felicităm pentru achiziționarea noului 12 Cap de aspirare dumneavoastră...
Seite 23
În cazul deteriorărilor datorate Copii nu au voie să se joace cu nerespectării acestor instrucțiuni produsul . de utilizare, pretenția de garanție Curățarea și mentenanța nu dispare! Nu se preia nicio trebuie realizate de copii fără responsabilitate pentru urmări! În supraveghere .
Seite 24
mAVERTISMENT! Pericol de Protejați cablul de legătură de electrocutare! Nu folosiți un deteriorări . Nu îl lăsați să atârne produs deteriorat . Deconectați peste muchii ascuțite și nu îl striviți produsul de la alimentarea sau îndoiți . Păstraţi cablul de electrică...
Păstrați produsul într-un loc Poziționați o îmbrăcăminte de microfibră 3 la adaosul de ștergere 4 . răcoros și uscat, protejat de Închideți scaiul îmbrăcămintei din microfibră 3 . umezeală și nu la îndemâna copiilor . ...
Curățarea adaosului de aspirație 1 , Ştergeți cu adaosul de ștergere 4 pe zonele adaosului de ștergere 4 și a unității pulverizate . Dizolvați mizeriile întărite . motorului 9 Pornirea/Oprirea Ştergeţi piesele cu o cârpă ușor umezită . ...
Bateriile / acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie Problemă Înlăturare reciclaţi conform Directivei 2006/66/CE și a Pulverizarea Umpleți rezervorul cu apă modificărilor ei . Înapoiaţi bateriile și sau acumulatorii adaosului de 6 . prin intermediul punctelor de colectare indicate . ștergere 4 nu Rotiți duza de pulverizare 5 ...
Използвани предупредителни указания и символи В това ръководство за експлоатация и върху опаковката са използвани следните предупредителни указания: Напрежение (променлив ток) ОПАСНОСТ! Този символ със Напрежение (постоянен ток) сигналната дума „Опасност“ указва заплаха с висока степен на риск, която, ако не бъде избегната, води до Херц...
УРЕД ЗА ПОЧИСТВАНЕ НА 7 Букса за зареждане (с уплътнение) ПРОЗОРЦИ 8 Резервоар за мръсна вода 9 Двигателен блок Увод (Превключвател за включване/изключване с контролна лампа) Поздравяваме Ви с покупката на този нов 11 Бутони за изхвърляне продукт . Вие избрахте висококачествен продукт . 12 Изсмукваща...
Seite 31
В случай на щети поради безопасната употреба неспазване на настоящото на продукта и разбират ръководство за употреба губите възникващите от това Вашето право на гаранционни опасности . претенции! За косвени щети не Деца не бива да играят с се поема отговорност! В случай продукта...
Seite 32
Пазете свързващия кабел от mПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от токов удар! повреди . Не го оставяйте да Не използвайте повреден виси над остри ръбове и не го продукт . Отделете продукта притискайте или прегъвайте . от електрическата мрежа и се Дръжте свързващия кабел обърнете...
Съхранявайте продукта на Поставете една микрофибърна подложка 3 на приставката за избърсване 4 . хладно, сухо и защитено от Залепете велкрото на микрофибърната влага място, извън обсега на подложка 3 . деца . Работа Пазете...
Избършете напръсканите области с Почистване на изсмукващ накрайник 1 , приставката за избърсване 4 . Разтворете приставка за избърсване 4 и двигателен упоритите замърсявания . блок 9 Избършете частите с леко навлажнена кърпа . Включване/изключване Не допускайте попадане на вода или други ...
Дефектните или изтощени батерии / акумулаторни Проблем Отстраняване батерии подлежат на рециклиране съгласно Водната мъгла Напълнете резервоара за Директива 2006/66/EО и нейните изменения . на приставката вода 6 . Предавайте батериите / акумулаторнит батерии за избърсване Завъртете разпръскващата ...
Процедура при гаранционен случай Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният За да се гарантира бърза обработка на Вашия уред и касовата бележка (касовият бон) и случай, следвайте следните указания: писмено да се обясни в какво се състои дефектът •...
Seite 37
Сервизно обслужване (3) След изтичането на срока по ал . 2 България потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да Тел .: 00800 111 4920 Е-мейл: owim@lidl .bg иска намаляване на цената на потребителската стока...
Seite 38
Чл . 115 . (1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години, считано от доставянето на потребителската стока . (2) Срокът по ал . 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или замяната на потребителската...
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις και σύμβολα Στις παρούσες οδηγίες χρήσης και στη συσκευασία χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις: Τάση (εναλλασσόμενο ρεύμα) ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Αυτό το σύμβολο με την προειδοποιητική λέξη «Κίνδυνος» Τάση (συνεχές ρεύμα) υποδεικνύει έναν υψηλό βαθμό κινδύνου ο οποίος, αν δεν αποφευχθεί, θα έχει Hertz (συχνότητα...
Σε περίπτωση πρόκλησης βλαβών Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν λόγω μη τήρησης αυτών των οδηγιών με το προϊόν . χρήσης, η εγγύηση ακυρώνεται! Δεν Οι εργασίες καθαρισμού και αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για συντήρησης χρήστη απαγορεύεται επακόλουθες ζημιές! Σε περίπτωση να...
Προστατεύστε το καλώδιο mΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! σύνδεσης από βλάβες . Μην το αφήνετε να κρέμεται Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν από αιχμηρές ακμές, μην το έχει υποστεί βλάβη . Σε περίπτωση συνθλίβετε και μην το λυγίζετε . βλάβης, αποσυνδέστε το προϊόν Κρατήστε...
Αποθηκεύστε το προϊόν σε Τοποθετήστε ένα κάλυμμα από μικροΐνες 3 στο εξάρτημα σκουπίσματος 4 . ψυχρό, στεγνό μέρος, χωρίς Κλείστε το κλείσιμο βέλκρο του καλύμματος από υγρασία και μακριά από σημεία μικροΐνες 3 . στα οποία φτάνουν τα παιδιά . ...
Καθαρισμός εξαρτήματος αναρρόφησης 1 , Σκουπίστε με το εξάρτημα σκουπίσματος 4 τις εξαρτήματος σκουπίσματος 4 και μονάδας περιοχές που ψεκάσατε . Διαλύστε τις επίμονες κινητήρα 9 ακαθαρσίες . Σκουπίστε αυτά τα μέρη με ένα ελαφρώς υγρό Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση πανί...
Οι ελαττωματικές ή άχρηστες επαναφοριζόμενες Πρόβλημα Αντιμετώπιση μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται σύμφωνα με Ο ψεκασμός Γεμίστε το δοχείο νερού 6 . την οδηγία 2006/66/EΚ και τις αλλαγές της . Δίνετε του εξαρτήματος Γυρίστε το ακροφύσιο τις μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες και / ή σκουπίσματος...
Seite 47
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής . Αυτή η εγγύηση δεν επεκτείνεται σε μέρη προϊόντος, τα οποία εκτέθηκαν σε φυσιολογική φθορά και για αυτό το λόγο μπορούν να θεωρηθούν ως φθαρτά μέρη (π .χ . μπαταρίες) ή για βλάβες σε εύθραυστα μέρη, π...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Spannung (Gleichstrom) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Hertz (Netzfrequenz) schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
AKKU-FENSTERSAUGER 7 Ladebuchse (mit Dichtung) 8 Schmutzwasserbehälter Einleitung 9 Motoreinheit (Ein-/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 11 Auswurftasten Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 12 Saugkopf Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 13 Entriegelungsknopf (Absaugaufsatz) Teil dieses Produkts .
Im Falle von Schäden aufgrund des Produkts unterwiesen wurden der Nichteinhaltung dieser und die daraus resultierenden Bedienungsanleitung erlischt Gefahren verstehen . Ihr Garantieanspruch! Für Kinder dürfen nicht mit dem Folgeschäden wird keine Haftung Produkt spielen . übernommen! Im Falle von Reinigung und Benutzerwartung ...
mWARNUNG! Stromschlag- Schützen Sie das Verbindungs- gefahr! Verwenden Sie kein kabel vor Beschädigungen . beschädigtes Produkt . Trennen Sie Lassen Sie es nicht über scharfe das Produkt vom Stromnetz und Kanten hängen und quetschen wenden Sie sich an Ihren Händler, oder biegen Sie es nicht .
Bewahren Sie das Produkt an Positionieren Sie einen Mikrofaserbezug 3 am Wischaufsatz 4 . einem kühlen, trockenen Ort auf, Schließen Sie den Klettverschluss des geschützt vor Feuchtigkeit und Mikrofaserbezugs 3 . außerhalb der Reichweite von ...
Absaugaufsatz 1 , Wischaufsatz 4 und Wischen Sie mit dem Wischaufsatz 4 über Motoreinheit 9 reinigen die besprühten Bereiche . Lösen Sie hartnäckige Verschmutzungen . Wischen Sie die Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab . Ein-/Ausschalten Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten ...
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus Problem Behebung müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Befüllen Sie den Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Sprühnebel des Wasserbehälter 6 . Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Wischaufsatzes Drehen Sie Sprühdüse 5 auf ...
Seite 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04476 Version: 11/2018 IAN 312087...