Seite 1
AKKU-FENSTERSAUGER SFR 3.7 D3 AKKU-FENSTERSAUGER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise NETTOYEUR DE VITRES Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LAVAVETRI RICARICABILE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 312087...
Seite 2
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Spannung (Gleichstrom) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Hertz (Netzfrequenz) schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
AKKU-FENSTERSAUGER 7 Ladebuchse (mit Dichtung) 8 Schmutzwasserbehälter Einleitung 9 Motoreinheit (Ein-/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 11 Auswurftasten Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 12 Saugkopf Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 13 Entriegelungsknopf (Absaugaufsatz) Teil dieses Produkts .
Im Falle von Schäden aufgrund des Produkts unterwiesen wurden der Nichteinhaltung dieser und die daraus resultierenden Bedienungsanleitung erlischt Gefahren verstehen . Ihr Garantieanspruch! Für Kinder dürfen nicht mit dem Folgeschäden wird keine Haftung Produkt spielen . übernommen! Im Falle von Reinigung und Benutzerwartung ...
mWARNUNG! Stromschlag- Schützen Sie das Verbindungs- gefahr! Verwenden Sie kein kabel vor Beschädigungen . beschädigtes Produkt . Trennen Sie Lassen Sie es nicht über scharfe das Produkt vom Stromnetz und Kanten hängen und quetschen wenden Sie sich an Ihren Händler, oder biegen Sie es nicht .
Bewahren Sie das Produkt an Positionieren Sie einen Mikrofaserbezug 3 am Wischaufsatz 4 . einem kühlen, trockenen Ort auf, Schließen Sie den Klettverschluss des geschützt vor Feuchtigkeit und Mikrofaserbezugs 3 . außerhalb der Reichweite von ...
Absaugaufsatz 1 , Wischaufsatz 4 und Wischen Sie mit dem Wischaufsatz 4 über Motoreinheit 9 reinigen die besprühten Bereiche . Lösen Sie hartnäckige Verschmutzungen . Wischen Sie die Teile mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab . Ein-/Ausschalten Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten ...
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus Problem Behebung müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Befüllen Sie den Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Sprühnebel des Wasserbehälter 6 . Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Wischaufsatzes Drehen Sie Sprühdüse 5 auf ...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce Tension (courant continu) signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation Hertz (fréquence du secteur) dangereuse n’est pas évitée .
NETTOYEUR DE VITRES 7 Prise de recharge (avec joint) 8 Récipient d'eau sale Introduction 9 Bloc moteur (Interrupteur marche/ Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau arrêt avec voyant de contrôle) produit . Vous avez opté pour un produit de grande 11 Boutons d'éjection qualité...
Dans le cas de dommages résultant instructions concernant l'utilisation du non-respect des instructions en toute sécurité du produit et ont du mode d’emploi, le recours compris les risques encourus . à la garantie est annulé ! Toute Les enfants ne doivent pas jouer ...
mAVERTISSEMENT ! Risque Protégez le câble de d’électrocution ! N'utilisez raccordement de tout dégât . Ne le faites pas passer sur des bords aucun produit endommagé . tranchants et assurez-vous de ne Débranchez le produit pas le coincer ou le plier . Tenez endommagé...
Conservez le produit dans un Placez un patin en microfibres 3 sur l'embout essuyant 4 . endroit frais et sec, protégé contre Refermez la bande autoagrippante du patin en l'humidité et hors de la portée des microfibres 3 .
Frottez les endroits pulvérisés grâce à l'embout Nettoyage de la buse aspirante 1 , de essuyant 4 . Retirez les saletés incrustées . l’embout essuyant 4 et du bloc moteur 9 Essuyez les pièces avec un chiffon légèrement ...
Les piles / piles rechargeables défectueuses ou Problème Solution usagées doivent être recyclées conformément à la La pulvérisation Remplissez le réservoir d'eau directive 2006/66/CE et ses modifications . Les piles fine comme 6 . et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent du brouillard Tournez la tête du ...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Tensione (corrente alternata) PERICOLO! Questo simbolo con il Tensione (CC) termine "Pericolo" indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può Hz (frequenza di rete) causare gravi lesioni o un esito letale .
LAVAVETRI RICARICABILE 7 Presa di carica (con guarnizione) 8 Serbatoio dell'acqua di scarico Introduzione 9 Unità motore (Interruttore con spia luminosa) Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo 11 Pulsanti di espulsione prodotto . Avete optato per un prodotto di alta 12 Testa di aspirazione qualità...
In caso di danni dovuti al mancato I bambini non devono giocare rispetto di questo manuale, la con il prodotto . garanzia è invalidata! La Società La pulizia e la manutenzione declina qualsiasi responsabilità per non possono essere eseguite da danni consequenziali! In caso di bambini senza sorveglianza .
mAVVERTENZA! Pericolo Proteggere il cavo di di scossa elettrica! Non collegamento da eventuali danni . utilizzare il prodotto danneggiato . Non lasciarlo appeso su spigoli Scollegare il prodotto dalla rete vivi e non schiacciarlo o piegarlo . di alimentazione e rivolgersi Tenere il cavo di collegamento al rivenditore, se il prodotto è...
Conservare il prodotto in Posizionare un rivestimento in microfibra 3 sull’attacco tergicristallo 4 . luogo fresco, asciutto, protetto Chiudere la chiusura in velcro del rivestimento in dall'umidità e fuori dalla portata microfibra 3 . dei bambini . ...
Pulizia dell’attacco di aspirazione , Pulire le aree nebulizzate con l'attacco dell’attacco tergicristallo e dell’attacco di tergicristallo 4 . Rimuovere lo sporco ostinato . aspirazione 1 , dell’attacco tergicristallo Accensione/Spegnimento 4 e dell' unità motore 9 Pulire le parti con un panno leggermente umido . ...
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono Problema Rimedio essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/ Riempire il serbatoio CE e relative modifiche . Smaltire le batterie / gli nebulizzazione dell’acqua 6 . accumulatori e / o il prodotto presso i punti di dell'attacco Ruotare l’ugello di spruzzo ...
Seite 28
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04476 Version: 11/2018 IAN 312087...