Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-FENSTERSAUGER SFR 3.7 D3
AKKU-FENSTERSAUGER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NETTOYEUR DE VITRES
Instructions de montage, d'utilisation et consignes
de sécurité
LAVAVETRI RICARICABILE
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
IAN 312087

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFR 3.7 D3

  • Seite 1 AKKU-FENSTERSAUGER SFR 3.7 D3 AKKU-FENSTERSAUGER Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise NETTOYEUR DE VITRES Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LAVAVETRI RICARICABILE Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza IAN 312087...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina...
  • Seite 3 HG04476-BS HG04476...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6 Einleitung .
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Spannung (Gleichstrom) Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine Hertz (Netzfrequenz) schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 6: Einleitung

    AKKU-FENSTERSAUGER 7 Ladebuchse (mit Dichtung) 8 Schmutzwasserbehälter ˜ Einleitung 9 Motoreinheit (Ein-/Aus-Schalter mit Kontrollleuchte) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 11 Auswurftasten Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 12 Saugkopf Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 13 Entriegelungsknopf (Absaugaufsatz) Teil dieses Produkts .
  • Seite 7: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Im Falle von Schäden aufgrund des Produkts unterwiesen wurden der Nichteinhaltung dieser und die daraus resultierenden Bedienungsanleitung erlischt Gefahren verstehen . Ihr Garantieanspruch! Für Kinder dürfen nicht mit dem   Folgeschäden wird keine Haftung Produkt spielen . übernommen! Im Falle von Reinigung und Benutzerwartung  ...
  • Seite 8: Reinigung Und Aufbewahrung

    mWARNUNG! Stromschlag- Schützen Sie das Verbindungs-   gefahr! Verwenden Sie kein kabel vor Beschädigungen . beschädigtes Produkt . Trennen Sie Lassen Sie es nicht über scharfe das Produkt vom Stromnetz und Kanten hängen und quetschen wenden Sie sich an Ihren Händler, oder biegen Sie es nicht .
  • Seite 9: Vor Der Ersten Verwendung

    Bewahren Sie das Produkt an   Positionieren Sie einen Mikrofaserbezug 3 am   Wischaufsatz 4 . einem kühlen, trockenen Ort auf, Schließen Sie den Klettverschluss des   geschützt vor Feuchtigkeit und Mikrofaserbezugs 3 . außerhalb der Reichweite von ˜...
  • Seite 10: Ein-/Ausschalten

    Absaugaufsatz 1 , Wischaufsatz 4 und Wischen Sie mit dem Wischaufsatz 4 über   Motoreinheit 9 reinigen die besprühten Bereiche . Lösen Sie hartnäckige Verschmutzungen . Wischen Sie die Teile mit einem leicht   angefeuchteten Tuch ab . ˜ Ein-/Ausschalten Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten  ...
  • Seite 11: Lagerung

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus Problem Behebung müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Befüllen Sie den   Änderungen recycelt werden . Geben Sie Batterien / Sprühnebel des Wasserbehälter 6 . Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Wischaufsatzes Drehen Sie Sprühdüse 5 auf  ...
  • Seite 12 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 14 Introduction .
  • Seite 13: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Tension (courant alternatif) DANGER ! Ce symbole avec ce Tension (courant continu) signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation Hertz (fréquence du secteur) dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 14: Introduction

    NETTOYEUR DE VITRES 7 Prise de recharge (avec joint) 8 Récipient d'eau sale ˜ Introduction 9 Bloc moteur (Interrupteur marche/ Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau arrêt avec voyant de contrôle) produit . Vous avez opté pour un produit de grande 11 Boutons d'éjection qualité...
  • Seite 15: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Dans le cas de dommages résultant instructions concernant l'utilisation du non-respect des instructions en toute sécurité du produit et ont du mode d’emploi, le recours compris les risques encourus . à la garantie est annulé ! Toute Les enfants ne doivent pas jouer  ...
  • Seite 16: Nettoyage Et Rangement

    mAVERTISSEMENT ! Risque Protégez le câble de   d’électrocution ! N'utilisez raccordement de tout dégât . Ne le faites pas passer sur des bords aucun produit endommagé . tranchants et assurez-vous de ne Débranchez le produit pas le coincer ou le plier . Tenez endommagé...
  • Seite 17: Montage

    Conservez le produit dans un   Placez un patin en microfibres 3 sur l'embout   essuyant 4 . endroit frais et sec, protégé contre Refermez la bande autoagrippante du patin en   l'humidité et hors de la portée des microfibres 3 .
  • Seite 18: Marche/Arrêt

    Frottez les endroits pulvérisés grâce à l'embout Nettoyage de la buse aspirante 1 , de   essuyant 4 . Retirez les saletés incrustées . l’embout essuyant 4 et du bloc moteur 9 Essuyez les pièces avec un chiffon légèrement  ...
  • Seite 19: Rangement

    Les piles / piles rechargeables défectueuses ou Problème Solution usagées doivent être recyclées conformément à la La pulvérisation Remplissez le réservoir d'eau   directive 2006/66/CE et ses modifications . Les piles fine comme 6 . et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent du brouillard Tournez la tête du  ...
  • Seite 20 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 22 Introduzione .
  • Seite 21: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Tensione (corrente alternata) PERICOLO! Questo simbolo con il Tensione (CC) termine "Pericolo" indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può Hz (frequenza di rete) causare gravi lesioni o un esito letale .
  • Seite 22: Introduzione

    LAVAVETRI RICARICABILE 7 Presa di carica (con guarnizione) 8 Serbatoio dell'acqua di scarico ˜ Introduzione 9 Unità motore (Interruttore con spia luminosa) Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo 11 Pulsanti di espulsione prodotto . Avete optato per un prodotto di alta 12 Testa di aspirazione qualità...
  • Seite 23: Bambini E Disabili

    In caso di danni dovuti al mancato I bambini non devono giocare   rispetto di questo manuale, la con il prodotto . garanzia è invalidata! La Società La pulizia e la manutenzione   declina qualsiasi responsabilità per non possono essere eseguite da danni consequenziali! In caso di bambini senza sorveglianza .
  • Seite 24: Pulizia E Conservazione

    mAVVERTENZA! Pericolo Proteggere il cavo di   di scossa elettrica! Non collegamento da eventuali danni . utilizzare il prodotto danneggiato . Non lasciarlo appeso su spigoli Scollegare il prodotto dalla rete vivi e non schiacciarlo o piegarlo . di alimentazione e rivolgersi Tenere il cavo di collegamento al rivenditore, se il prodotto è...
  • Seite 25: Montaggio

    Conservare il prodotto in   Posizionare un rivestimento in microfibra 3   sull’attacco tergicristallo 4 . luogo fresco, asciutto, protetto Chiudere la chiusura in velcro del rivestimento in   dall'umidità e fuori dalla portata microfibra 3 . dei bambini . ˜...
  • Seite 26: Accensione/Spegnimento

    Pulizia dell’attacco di aspirazione , Pulire le aree nebulizzate con l'attacco   dell’attacco tergicristallo e dell’attacco di tergicristallo 4 . Rimuovere lo sporco ostinato . aspirazione 1 , dell’attacco tergicristallo ˜ Accensione/Spegnimento 4 e dell' unità motore 9 Pulire le parti con un panno leggermente umido .  ...
  • Seite 27: Conservazione

    Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono Problema Rimedio essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/ Riempire il serbatoio   CE e relative modifiche . Smaltire le batterie / gli nebulizzazione dell’acqua 6 . accumulatori e / o il prodotto presso i punti di dell'attacco Ruotare l’ugello di spruzzo  ...
  • Seite 28 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG04476 Version: 11/2018 IAN 312087...

Inhaltsverzeichnis