Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko CEG5331X Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CEG5331X:
Inhaltsverzeichnis
  • Please Read this User Manual First
  • Meanings of the Symbols
  • Important Instructions for Safety and Environment
  • Danger of Electric Current
  • Fundamental Safety Precautions
  • Intended Use
  • Limitation of Liability
  • Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product
  • Compliance with Rohs Directive
  • Package Information
  • Control Panel
  • Installation
  • Filling the Water Tank
  • Operation
  • Hot Water
  • Mode Selection
  • Troubleshooting
  • Signification des Pictogrammes
  • Données Techniques
  • Instructions Importantes en Matière de Sécurité et D'environnement
  • Danger Lié au Courant Électrique
  • Risque de Brûlures
  • Consignes de Sécurité Fondamentales
  • Utilisation Conforme
  • Limites de la Responsabilité
  • Conformité Avec la Directive DEEE et Mise au Rebut des Déchets
  • Conformité Avec la Directive Ldsd
  • Information Sur L'emballage
  • Panneau de Commande
  • Remplissage du Réservoir D'eau
  • Eau Chaude
  • Sélection du Mode
  • Entretien
  • Nettoyage de L'appareil
  • Dépannage
  • Teknik Veriler
  • Önemli Güvenlik Ve Çevre Talimatları
  • KullanıM Amacı
  • Kontrol Paneli
  • Su Haznesinin Doldurulması
  • Mod SeçIMI
  • Sorun Giderme
  • Explicación de Los Símbolos
  • Datos Técnicos
  • Fuente de Alimentación
  • Instrucciones Importantes para la Seguridad y el Medio Ambiente
  • Uso Previsto
  • Limitación de Responsabilidad
  • Información de Embalaje
  • Panel de Control
  • Instalación
  • Agua Caliente
  • Selección del Modo
  • Limpieza de la Máquina
  • Resolución de Problemas
  • Vysvětlení Symbolů
  • Technické Údaje
  • Základní Bezpečnostní Opatření
  • Zamýšlené Použití
  • Dodržování Směrnice Rohs
  • Informace O Balení
  • Ovládací Panel
  • Odstraňování ProbléMů
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Dati Tecnici
  • Istruzioni Importanti Per la Sicurezza E L'ambiente
  • Limitazione DI Responsabilità
  • Conformità Alla Direttiva WEEE E Allo Smaltimento Dei Rifiuti
  • Conformità Alla Direttiva Rohs
  • Informazioni DI Imballaggio
  • Pannello DI Controllo
  • Installazione
  • Funzionamento
  • Acqua Calda
  • Selezione Modalità
  • Ricerca E Risoluzione Dei Problemi
  • Objaśnienie Symboli
  • Dane Techniczne
  • Ważne Instrukcje Dotyczące
  • Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska Naturalnego
  • Podstawowe Zasady Bezpie- Czeństwa
  • Ograniczenie OdpowiedzialnośCI
  • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
  • Panel Sterowania
  • Napełnianie Zbiornika Na Wodę
  • Gorąca Woda
  • Czyszczenie Urządzenia
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Date Tehnice
  • Scopul Utilizării
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Zamýšľané Použitie
  • Obmedzenie Zodpovednosti
  • Plnenie Nádržky Na Vodu
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
Fully Automatic
Espresso Machine
User Manual
CEG5331X
EN
DE
IT
PL
01M-8813563200-2619-04
FR
TR
RO
SK
ES
CS
AR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko CEG5331X

  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 12-35 DEUTSCH 36-62 FRANÇAIS 63-87 TÜRKÇE 88-112 ESPAÑOL 113-139 ČESKY 140-163 ITALIANO 164-162 POLSKI 163-216 SLOVENSKÝ 217-243 ROMÂNĂ 244-267...
  • Seite 36: Erklärung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Danke, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Produkt, das mit den höchsten Qualitätsanforde- rungen und der modernsten Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen.
  • Seite 37: Technische Daten

    Technische Daten 1. Externe Tropfschale 2. Interne Tropfschale Spannungsversorgung: 3. Kaffeesatzbehälter 220-240 V Wechselspannung, 4. Anpassbare Kaffeedüse 50 bis 60 Hz 5. Bedienfeld Leistung: 1350 W 6. Kaffeebohnenfach 7. Abdeckung des Technische optische Kaffeebohnenbehälters Änderungen vorbehalten. 8. Wassertank 9. Netzkabel 10.
  • Seite 38: Gefahr Durch Elektrischen Strom

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebe- nen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachge- mäßer Gebrauch kann jedoch zu Personen und Sachschäden führen. 1.1 Gefahr durch elektrischen Strom Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden...
  • Seite 39: Wichtige Anweisungen Zu Sicherheit Und Umwelt

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Ge- rätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. • Gefahr bei drehendem Mahlwerk! Ziehen Sie vor dem Reinigen des Bohnenbehälters den Netzste- cker des Gerätes aus der Steckdose.
  • Seite 40 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.3 Grundlegende Sicherheitshin- weise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb. • Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von au- torisierten Fachhändlern oder vom Werkskun- dendienst durchführen.
  • Seite 41 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Eine Reparatur des Gerätes während der Garan- tiezeit darf nur von einem vom Hersteller auto- risierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. • Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Er- satzteile ausgetauscht werden.
  • Seite 42 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise: - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, - in landwirtschaftlichen Anwesen,...
  • Seite 43 1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt • Füllen Sie außer Wasser keine anderen Flüssig- keiten oder Lebensmittel in den Wassertank. • Befüllen Sie den Wassertank nicht über die Max- Markierung (unterer Rand der Einfüllöffnung) hi- naus mit Wasser (1,5 Liter). • Betreiben Sie das Gerät nur, wenn der Kaffee- satzbehälter, die Tropfschale und das Tassenrost eingesetzt sind.
  • Seite 44: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Kaffeevollautomat Beko ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnli- chen Anwendungen genutzt zu werden, beispielsweise in Mit arbeiter- küchen, Läden, Büros und vergleichbaren Bereichen oder von Kunden in Frühstückspensionen, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
  • Seite 45: Haftungsbeschränkung

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Haftungsbeschränkung Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für die Installation, Betrieb und Pflege entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen un- ter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
  • Seite 46: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    1 Wichtige Anweisungen zu Sicherheit und Umwelt 1.7 Einhaltung von RoHS-Vorgaben: Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/EU). Es enthält keine in der Direktive angegebenen gefährlichen und unzulässigen Materialien. 1.8 Informationen zur Verpackung Die Verpackung des Produkts wurde gemäß unserer nationalen Gesetzgebung aus recyclingfähigen Materialien hergestellt.
  • Seite 47 Anzeige 2.1 Control Panel Blinkt: Geringer Wasserstand / Wassertank fehlt Keine oder zu wenig Bohnen Leuchtet: Kaffeesatzbehälter ist voll Blinkt: Interne Tropfschale / Kaffeesatzbehälter fehlt Leuchtet: Brühgruppe fehlt / falsch installiert Blinkt: Serviceklappe ist geöffnet / falsch installiert Leuchtet: Entkalkung erforderlich Blinkt: Entkalkung läuft Systementleerung läuft Ein-/Austaste...
  • Seite 48 Anzeige Espresso-Taste Cappuccino Latte Macchiato Einmal: Schnellreinigung Zweimal: Milchaufschäumer-Funktion Im Lieferumfang sind drei Beutel mit Reinigungsmittel für die Selbstreinigung enthalten. 48 / DE Kaffeevollautomat / Bedienungsanleitung...
  • Seite 49: Montage

    Vorbereitung 3.1 Montage Entfernen Sie jegliche Schutzfolien, Aufkleber und andere Verpackungsmaterialien am Gerät. 3.2 Wassertank füllen Warnung: Wenn blinkt, ist der Wasserstand im Wassertank zu gering und es muss Wasser nachgefüllt wer- den. Geben Sie nicht direkt mit einem anderen Behälter Wasser in das Gerät;...
  • Seite 50: Bedienung

    Bedienung Wenn blinkt, muss das Gerät mit Kaffeebohnen aufgefüllt werden. Warnung: Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter nur mit Kaffeebohnen. Gemahlener Kaffee, Instantkaffee, karamelli- sierter Kaffee und andere Objekte können die Maschine be- schädigen. Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das Innere der Kaffeemaschine, indem Sie die Heißwassertaste drücken.
  • Seite 51 Bedienung Der Milchschlaucheinlass verfügt über eine Schutzabdeckung; nehmen Sie diese ab, um den Milchschlauchanschluss einzu- stecken. Reinigen Sie das automatische Milchaufschäumsystem vor der ersten Benutzung. Verwenden Sie zur Gewährleistung einer optimalen Aufschäumung nur kalte Milch (mit einer Temperatur von ca. 5 °C) mit einem Proteingehalt von mindestens 3 %.
  • Seite 52 Bedienung Ökomodus Geschwindigkeitsmodus Standardeinstellung Leuchte Nein Vorbrühen* Nein Zeit der automatischen 10 min 30 min 20 min Abschaltung Tassenmengenspeicher Das Vorbrühen feuchtet die gemahlenen Bohnen in der Brühgruppe vor der vollständige Extraktion mit etwas Wasser an. Dadurch dehnt sich der Kaffeesatz stärker aus, wodurch sich mehr Druck in der Brühgruppe aufbaut, was die Extraktion sämtlicher Öle und des vollen Aromas der gemahlenen Bohnen unterstützt.
  • Seite 53 Bedienung Cappuccino-Taste Latte-Taste Espresso-Taste Ökomodus Leuchtet Blinkt Blinkt Geschwindigkeitsmodus Blinkt Leuchtet Blinkt Standardeinstellung Blinkt Blinkt Leuchtet 3. Drücken Sie die Cappuccino-Taste für den Ökomodus, die Latte- Taste für den Geschwindigkeitsmodus und die Espresso-Taste für die Standardeinstellung. Die Ausgabe von zwei Signaltönen zeigt an, dass der Modus ausgewählt ist.
  • Seite 54: Gerät Reinigen

    Reinigung 5.1 Gerät reinigen Warnung: Reinigen Sie das Gerät niemals mit Scheuermitteln, Essig oder nicht im Lieferumfang enthalte- nen Entkalkungsmitteln. Bringen Sie das Metallrohr wieder an der Düsenabdeckung an. Bringen Sie die Düsenabdeckung dann wieder an, indem Sie sie nach oben drücken. Drehen Sie sie zum Verriegeln nach rechts. Wenn aufleuchtet, muss der Kaffeesatzbehälter geleert wer- den.
  • Seite 55 Reinigung Wenn blinkt, weist dies darauf hin, dass das Gerät die Selbstreinigung durchläuft. Der optimale Zustand des Gerätes bleibt erhalten, wenn di- ese Funktion mindestens einmal im Monat durchgeführt wird. Je nach Wasserhärte empfiehlt sich ein kürzeres Intervall. Außerdem sollten Sie 1.
  • Seite 56 Reinigung 8. Wenn der Wassertank vollständig leer ist, blinken und Latte-Taste . Entfernen Sie die gesamte verbleibende Lösung im Wassertank und füllen Sie den Tank bis zur Max-Markierung mit normalem Leitungswasser. Wenn der Wassertank aufgefüllt ist, erlischt Anschließend setzt das Gerät die Selbstreinigung fort. 9.
  • Seite 57 Reinigung 5.4 Manuelle Spülung Mit der manuellen Spülung können Sie nach der Benutzung die Kaffeedüse reinigen. Sie sollten die manuelle Spülung auch durchführen, wenn Sie das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen. 1. Halten Sie im Bereitschaftsmodus und die Heißwasser-Taste gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 58: Heißwasser-Menge Vorbereiten

    Reinigung 4. Wenn das Gerät Milch ausgibt, halten Sie die Taste zum Fortfahren gedrückt und lassen Sie sie los, sobald die gewünschte Menge Milchschaum erreicht ist. Die Milchaufschäumung stoppt mit zwei Signaltönen und die ausgege- bene Menge wird gespeichert. 5. Wenn das Gerät Kaffee ausgibt, halten Sie die Taste zum Fortfahren ged- rückt und lassen Sie sie los, wenn die gewünschte Menge Kaffee erreicht ist.
  • Seite 59: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist nicht an die - Anschließen und einschalten. Stromversorgung ange- - Kabel und Stecker prüfen. schlossen. Keine oder verzögerte Reakti- - Das Gerät ist elektromagneti- Ziehen Sie den Netzstecker. on bei mehreren Betätigungen schen Störungen ausgesetzt.
  • Seite 60 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Wassertank ist entfernt / Der Bereich in der Nähe des Wischen Sie das Wasser Wasserstand im Wassertank Wassertanksockels ist feucht. rund um den Anschluss des ist sehr gering, ohne dass ein Wassertanks ab Alarm ausgegeben wurde. Viel Wasser in der internen Das Kaffeepulver ist zu fein, es Den Mahlgrad während des...
  • Seite 61 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Die Öffnung des Milch- Der Milchschlauchanschluss Den Milchschlauch eine schlauchanschlusses ist mit wurde lange Zeit nicht Stunde lang in warmes Wasser Milchresten blockiert, die sich gereinigt einlegen, dann die Schritte zur nur schwer entfernen lassen Reinigung von Milchbehälter und Milchschaumanschluss im Abschnitt „Tägliche Reinigung des Gerätes“...
  • Seite 62 A-1230, Wien http://at.beko.com/ Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von Beko entschieden haben! Unsere Geräte werden nach den neuesten technischen Erkenntnissen entwickelt, produziert und geprüft. Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen.
  • Seite 138                                                   ...
  • Seite 139                                                  ...
  • Seite 288 ‫المحتويات‬ 3-22 ‫ةيبرعال‬...

Inhaltsverzeichnis