Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STGR 1600 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest STGR 1600 A1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STGR 1600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STGR1600A1-09/10-V1
IAN: 61121
KITCHEN TOOLS
Electric Grill STGR 1600 A1
Electric Grill
Električni roštilj
Operating instructions
Upute za upotrebu
Електрически грил
Η Η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ι ι κ κ ή ή ψ ψ η η σ σ τ τ ι ι έ έ ρ ρ α α
Ръководство за експлоатация
Οδηγίες χρήσης
Elektro-Grill
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STGR 1600 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Electric Grill STGR 1600 A1 Electric Grill Električni roštilj Operating instructions Upute za upotrebu Електрически грил Η Η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ι ι κ κ ή ή ψ ψ η η σ σ τ τ ι ι έ έ ρ ρ α α...
  • Seite 2 STGR 1600 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Page Intended use Technical data Safety information Items supplied Operating Elements Assembly of the stand Taking it into use Handling the grill Thermostat adjustments Some tips Cleaning and care Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Electric Grill

    ELECTRIC GRILL • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during Intended use operation. To avoid the risks of fire or injuries: This appliance is intended for grilling foodstuffs in indoor areas or in covered outdoor areas.
  • Seite 5: Tips For Safety

    Assembly of the stand Tips for safety: • In cases of danger, immediately remove the elec- trical plug from the socket. 1. Insert the leg pads on the ends of the legs • Never use the appliance for purposes other than where there is not a pre-drilled hole.
  • Seite 6: Taking It Into Use

    Taking it into use Notice You can also use the grill without the stand: Before taking the table grill into use for the first time Place the grill on an absolutely level and even sur- face. The surface must be insensitive to heat. clean it as described in the chapter “Cleaning and care”.
  • Seite 7: Some Tips

    Some tips • To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as knives, forks etc. Should • Tender meat is best suited for grilling. the non -stick coating become damaged, dis- continue use of the appliance. • Pieces of meat marinated overnight, from for example the shoulder or neck, will be more tender.
  • Seite 8: Importer

    Importer The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo- KOMPERNASS GMBH nents, e.g. buttons or batteries. This product is for BURGSTRASSE 21 private use only and is not intended for commercial 44867 BOCHUM, GERMANY use.
  • Seite 9 Sadrˇ z aj Strana Uporaba u skladu sa namjenom Tehnički podaci Sigurnosne upute Obim isporuke Elementi za rukovanje Montaža stalka Puštanje u rad Rukovanje sa roštiljem Podešenja termostata Nekoliko savjeta Čišćenje i održavanje Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
  • Seite 10: Uporaba U Skladu Sa Namjenom

    ELEKTRIČNI ROŠTILJ • Uređaj ne izložite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom okruženju. Obratite pažnju na to, da mrežni kabel za vrijeme rada uređaja nikada ne Uporaba u skladu sa namjenom bude mokar ili vlažan. Da biste izbjegli opasnost od požara Uređaj je predviđen za roštiljanje namirnica u un- i ozljeda: utrašnjim prostorijama ili u natkrovljenim područjima.
  • Seite 11: Obim Isporuke

    Montaža stalka Ovako ćete sigurno postupati: • U slučaju opasnosti odmah izvucite utikač iz utičnice. 1. Stalke nogara postavite na onu stranu stala- , na kojoj se ne nalazi izbušeni otvor. 2. Pričvrstite stalke na ploči za odlaganje • Uređaj nikada ne koristite u druge namjene. U tu svrhu umetnite vijke kroz unaprijed izbušene •...
  • Seite 12: Puštanje U Rad

    Puštanje u rad Napomena Roštilj možete koristiti i bez stalka: Očistite stolni roštilj prije prvog puštanja u pogon Postavite roštilj na potpuno ravnu površinu. Ova površina mora biti otporna na visoke temperature. na način opisan u poglavlju "Čišćenje i održavanje". Pogon/postupak roštiljanja smije biti izvršen isključivo U protivnom može doći do oštećenja površine.
  • Seite 13: Podešenja Termostata

    Podešenja termostata Čišćenje i održavanje Stupanj 0 Roštilj isključen Pažnja! Stupanj 0 - 1 Roštilj uključen; niska tempera- tura Prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice Stupanj 1 - 3 Roštilj uključen; srednja tempe- i termostat iz uređaja. Opasnost od strujnog ratura (npr.
  • Seite 14: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po- Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi- smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje- smjernici 2002/96/EC.
  • Seite 15 Cъдържание Cтраница Употреба по предназначение Технически характеристики Указания за безопасност Окомплектовка на доставката Елементи на обслужване Монтаж на стойката Пускане в експлоатация Работа с грила Настройки на термостата Някои съвети Почистване и поддържане Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете за...
  • Seite 16: Употреба По Предназначение

    Електрически грил • Преди всяко пускане и след всяко почистване на уреда проверявайте дали контактите на скарата са сухи. Употреба по предназначение За предотвратяване на опасност от пожар и наранявания: Уредът е предназначен за печене на грил на продукти в затворено помещение или на открито •...
  • Seite 17: Окомплектовка На Доставката

    Монтаж на стойката • За работа с уреда не използвайте въглища или други подобни горива! • Никога не използвайте уреда без вода в 1. Поставете петите от страната на опорните събирателната вана. крака , където няма отвор. 2. Монтирайте опорните крака към...
  • Seite 18: Пускане В Експлоатация

    Пускане в експлоатация Указани е Можете да използвате грила и без стойката: Преди първото пускане в експлоатация почистете Поставете грила върху абсолютно равна повърх- грила, както е описано в глава “Почистване и ност. Повърхността не трябва да е чувствителна поддържане”. Работата/печенето на грил трябва към...
  • Seite 19: Настройки На Термостата

    Настройки на термостата Почистване и поддържане Степен 0 Грилът е изключен Внимание! Степен 0 - 1 Грилът е включен; ниска температура Преди почистване изключвайте щепсела от Степен 1 - 3 Грилът е включен; средна контакта и термостата от уреда. Опасност от температура...
  • Seite 20: Изхвърляне

    Изхвърляне Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. В никакъв случай не изхвърляйте За евентуалните, налични още при закупуването уреда с битовите отпадъци. Този уред повреди и недостатъци трябва да се съобщи подлежи...
  • Seite 21 Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Υποδείξεις ασφαλείας Σύνολο παράδοσης Στοιχεία χειρισμού Συναρμολόγηση βάσης Θέση σε λειτουργία Χειρισμός του γκριλ Ρυθμίσεις θερμοστάτη Μερικές υποδείξεις Καθαρισμός και φροντίδα Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση.
  • Seite 22: Σκοπός Χρήσης

    Η Η λ λ ε ε κ κ τ τ ρ ρ ι ι κ κ ή ή ψ ψ η η σ σ τ τ ι ι έ έ ρ ρ α α • Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην την χρησιμοποιείτε...
  • Seite 23: Σύνολο Παράδοσης

    Συναρμολόγηση βάσης • Μη χρησιμοποιείτε κάρβουνα ή παρόμοια υλικά ανάφλεξης, για να λειτουργήσετε τη συσκευή! • Ποτέ μη λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς νερό στο 1. Εισάγετε τα πόδια βάσεις στα πλάγια των κοίλο τμήμα συλλογής. ποδιών βάσεων , όπου δεν υπάρχει οπή διάτρησης.
  • Seite 24: Θέση Σε Λειτουργία

    Θέση σε λειτουργία • Τοποθετήστε τη σχάρα ψησίματος επάνω στο κοίλο τμήμα συλλογής , έτσι ώστε να εδράζεται Καθαρίζετε το επιτραπέζιο γκριλ πριν από την πρώτη σταθερά. θέση σε λειτουργία όπως περιγράφεται στο Κεφάλαιο • Τοποθετήστε την ψησταριά επάνω στη βάση. Οι “Καθαρισμός...
  • Seite 25: Ρυθμίσεις Θερμοστάτη

    Υπόδειξη Κίνδυνος τραυματισμού! Οι δοθέντες χρόνοι μπορεί να ποικίλουν ανάλογα με Εάν το γκριλ έχει ζεσταθεί, πιάνετέ το μόνο από τις την πυκνότητα του προϊόντος ψησίματος και με την χειρολαβές με μόνωση από τη θερμότητα προσωπική γεύση! Ρυθμίσεις θερμοστάτη Καθαρισμός και φροντίδα Βαθμίδα...
  • Seite 26: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να το...
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Bedienelemente Ständer montieren In Betrieb nehmen Handhabung des Grills Thermostat-Einstellungen Einige Tipps Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ELEKTRO-GRILL • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je- der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbe- • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- reich oder im überdachten Außenbereich vorgese- aufsichtigt lassen.
  • Seite 29: Lieferumfang

    Ständer montieren • Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn- stoffe, um das Gerät zu betreiben! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in 1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite der Auffangwanne. der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin- det.
  • Seite 30: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen Hinweis Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen: Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche. Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein. wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stell- vorgesehenen Auffangwanne...
  • Seite 31: Thermostat-Einstellungen

    Thermostat-Einstellungen Reinigen und Pflegen Stufe 0 Grill ausgeschaltet Achtung! Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere der Netzsteckdose und den Thermostat aus dem Temperatur (z.B. Gemüse) Gerät.
  • Seite 32: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis