Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest STGR 1600 A2 Bedienungsanleitung
Silvercrest STGR 1600 A2 Bedienungsanleitung

Silvercrest STGR 1600 A2 Bedienungsanleitung

Elektro-grill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STGR 1600 A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
5
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STGR 1600 A2-09/11-V2
IAN: 70351
KITCHEN TOOLS
Barbacoa eléctrica STGR 1600 A2
Barbecue elettrico
Barbacoa eléctrica
Barbecue elettrico
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Grelhador eléctrico
Electric Barbecue
Manual de instruções
Operating instructions
Elektro-Grill
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest STGR 1600 A2

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Barbacoa eléctrica STGR 1600 A2 Barbecue elettrico Barbacoa eléctrica Barbecue elettrico Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Grelhador eléctrico Electric Barbecue Manual de instruções Operating instructions Elektro-Grill KOMPERNASS GMBH Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: STGR 1600 A2-09/11-V2...
  • Seite 2 STGR 1600 A2...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Índice Página Uso conforme al previsto Datos técnicos Indicaciones de seguridad Volumen de suministro Elementos de mando Puesta en servicio Manejo del Grill Ajustes del termostato Algunos consejos Cuidado y limpieza Evacuación Garantía y asistencia técnica Importador Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones.
  • Seite 4: Uso Conforme Al Previsto

    Barbacoa eléctrica • No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados o húmedos. Tenga en cuidado de que el cable de corriente nunca se moje o se Uso conforme al previsto humedezca durante el funcionamiento. •...
  • Seite 5: Volumen De Suministro

    Elementos de mando • Proteja el revestimiento antiadherente no utilizando herramientas metálicas tales como cuchillos, tenedores, etc.. No continúe utilizando el aparato Parrilla del Grill si se daña el revestimiento antiadherente. Placa antisalpicaduras • No utilice ningún tipo de temporizador externo Conexión para cable con termostato o un sistema de control remoto para accionar Bandeja de recogida...
  • Seite 6: Puesta En Servicio

    1. Inserte las patas de apoyo en el lado de las • Llene la cubeta colectora hasta la marca de patas de apoyo en el lugar donde no existe máx con agua (aprox. 1,3 l). De esta forma evi- ningún agujero. tará...
  • Seite 7: Peligro De Lesiones

    Advertencia Advertencia Según la temperatura ambiente puede suceder de ¡Los tiempos indicados pueden variar en función que el piloto , no se apague en el ajuste de ter- del tipo de carne empleada o de los gustos perso- mostato “M”. nales! •...
  • Seite 8: Evacuación

    Evacuación Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de En ningún caso deberá tirar el aparato la garantía. Ello rige también para piezas sustitui- a la basura doméstica. Este producto das y reparadas.
  • Seite 9 Indice Pagina Uso conforme Dati tecnici Avvertenze di sicurezza Volume di fornitura Elementi di comando Messa in funzione Uso del grill Impostazioni termostato Alcuni consigli Pulizia e cura Smaltimento Garanzia e assistenza Importatore Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
  • Seite 10: Uso Conforme

    Barbecue elettrico • Controllare costantemente il cavo di rete per rile- vare eventuali danni. In caso di danni al cavo di rete, l'apparecchio non deve essere riutilizzato. Uso conforme • L'apparecchio deve essere alimentato attraverso un dispositivo di protezione dalle correnti di gua- L'apparecchio è...
  • Seite 11: Per Un Utilizzo Sicuro

    Elementi di comando • Non utilizzare timer esterni o un sistema di tele- comando separato per azionare l'apparecchio. • Non utilizzare carbone o altri combustibili simili Griglia per azionare l'apparecchio! Schermo di protezione antispruzzo • Non azionare mai l'apparecchio senza acqua Connessione del cavo di rete con termostato nella vaschetta di raccolta.
  • Seite 12: Messa In Funzione

    1. Inserire i piedi di supporto sul lato del sup- • Riempire di acqua la vaschetta di raccolta fino porto , dove non si trova alcun foro. alla marcatura Max (ca. 1,3 l). In tal modo si 2. Montare le gambe di sostegno al piano di impedisce la combustione delle gocce di grasso appoggio...
  • Seite 13: Impostazioni Termostato

    Avvertenza Avvertenza A seconda della temperatura ambientale, è possibile I tempi di cottura indicati possono essere variati in che la spia di controllo non si spenga con l'im- base alle qualità dell'alimento da grigliare e in postazione del termostato a “M”. base ai gusti personali! •...
  • Seite 14: Smaltimento

    Smaltimento La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non ese- Non gettare per alcun motivo l'apparec- guiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. chio insieme ai normali rifiuti domestici. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai Questo prodotto è...
  • Seite 15 Índice Página Utilização correcta Dados técnicos Indicações de segurança Material fornecido Elementos de comando Colocar em funcionamento Manuseamento do grelhador Ajustes do termóstato Alguns conselhos Limpeza e tratamento Eliminação Garantia e assistência técnica Importador Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para consultar posteriormente.
  • Seite 16: Utilização Correcta

    Grelhador eléctrico • Não coloque o aparelho à chuva e também não o utilize em ambientes húmidos ou molhados. Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica Utilização correcta molhado ou húmido durante a utilização. • O cabo de alimentação eléctrica deve ser anali- O aparelho destina-se a grelhar alimentos em espa- sado regularmente quanto a sinais de danos.
  • Seite 17: Material Fornecido

    Elementos de comando • Coloque o aparelho o mais próximo possível da tomada. Certifique-se de que a ficha se encontra facilmente acessível em caso de perigo, e que o Grelha cabo está disposto de modo a que não seja Protecção contra salpicos possível tropeçar nele.
  • Seite 18: Colocar Em Funcionamento

    1. Encaixe os pés nas pernas de apoio , do • Encha o recipiente de recolha com água até lado em que não existe orifício. à marcação Max. (aprox. 1,3 l). Desse modo 2. Monte as pernas de apoio na placa de de- evita que a gordura que pinga dos alimentos a pósito .
  • Seite 19: Ajustes Do Termóstato

    Nota Nota Dependendo da temperatura ambiente, a luz piloto Os tempos indicados podem variar conforme a pode não se apagar durante o ajuste do termóstato consistência do alimento e o gosto pessoal! "M". Limpeza e tratamento • O grelhador está operacional após um período de pré-aquecimento de aprox.
  • Seite 20: Eliminação

    Eliminação O período de garantia não é prolongado em caso de reivindicação. Isto também se aplica às peças Nunca deite o aparelho no lixo doméstico substituídas e reparadas. Danos e falhas eventual- normal. Este produto está em conformi- mente já existentes na altura da compra devem ser dade com a directiva europeia comunicados imediatamente após o desempacota- 2002/96/EC.
  • Seite 21 Content Page Intended use Technical data Safety information Items supplied Operating Elements Taking it into use Handling the grill Thermostat adjustments Some tips Cleaning and care Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 22: Intended Use

    Electric Barbecue • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during Intended use operation. • The power cable must be regularly checked for This appliance is intended for grilling foodstuffs in signs of damage.
  • Seite 23: Tips For Safety

    Operating Elements • If possible, place the appliance in the immediate vicinity of an electrical power socket. Ensure that the power plug is quickly reachable in case Grill bars of danger, and also that there is no danger of Splatter protection shield tripping over the cable.
  • Seite 24: Taking It Into Use

    1. Insert the leg pads on the ends of the legs • Fill the catchment pan up to the max. marking where there is not a pre-drilled hole. with water (ca. 1.3 ltrs). You can thus prevent the 2. Assemble the legs onto the storage plate burning-on of fats falling from the grillables and Insert screws through the pre-bored holes and...
  • Seite 25: Thermostat Adjustments

    Notice Notice Subject to the ambient temperature, it can happen The times given may vary, depending on the com- that the control lamp does not go out with the position of the grillables and personal taste! thermostat setting “M”. Cleaning and care •...
  • Seite 26: Disposal

    Disposal Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Do not dispose of the appliance in your E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 70351 normal domestic waste. This appliance is subject to the European Guidelines 2002/96/EC. Service Malta Tel.: 80062230 Dispose of the appliance through an approved E-Mail: kompernass@lidl.com.mt disposal centre or at your community waste facility.
  • Seite 27 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Bedienelemente Ständer montieren In Betrieb nehmen Handhabung des Grills Thermostat-Einstellungen Einige Tipps Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Elektro-Grill • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je- der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind. Bestimmungsgemäßer • Die Netzanschlussleitung muss regelmäßig auf Gebrauch Zeichen von Beschädigungen untersucht wer- den. Falls die Netzanschlussleitung beschädigt Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbe- ist, darf das Gerät nicht mehr benutzt werden.
  • Seite 29: Lieferumfang

    Bedienelemente • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist Grillrost und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle wer- Spritzschutzschild den kann. Anschluss für Netzleitung mit Thermostat •...
  • Seite 30: In Betrieb Nehmen

    1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite • Befüllen Sie die Auffangwanne bis zur Max- der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin- Markierung mit Wasser (ca. 1,3 l). Sie verhin- det. dern so das Anbrennen von herunter tropfendem 2.
  • Seite 31: Thermostat-Einstellungen

    Hinweis Hinweis Je nach Umgebungstemperatur, kann es sein, dass Die angegebenen Zeiten können je nach Beschaf- die Kontrollleuchte , bei Thermostateinstellung fenheit des Grillgutes und durch persönlichen Ge- “M”, nicht erlischt. schmack variieren! • Der Grill ist nach einer Aufheizphase von ca. 15 Reinigen und Pflegen Minuten betriebsbereit.
  • Seite 32: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis