Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Balancer
User manual, EC-declaration included
115DFL
130DFL
140DFL
150DFL
170DFL
180DFL
190DFL
200DFL
WARNING - ATTENTION - ATENCIÓN - WARNUNG - ATTENZIONE - ATENÇÃO - VAROITUS
- VARNING - ADVARSEL - ADVARSEL - WAARSCHUWING - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - 警告 -
FIGYELMEZTETÉS - BRĪDINĀJUMS - UWAGA - VAROVÁNÍ - VÝSTRAHA - OPOZORILO -
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, BEFORE USING OR SERVICING TOOL, READ AND UNDERSTAND THE
EN
FOLLOWING INFORMATION AS WELL AS SEPARATELY PROVIDED SAFETY INSTRUCTIONS (ITEM
NUMBER: 2050502163)
AFIN DE LIMITER LES RISQUES DE BLESSURES, AVANT D'UTILISER OU DE RÉPARER L'OUTIL, LISEZ
FR
ET ASSIMILEZ LES INFORMATIONS SUIVANTES AINSI QUE LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ FOURNIES
SÉPARÉMENT (CODE D'ARTICLE : 2050502163)
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ANTES DE UTILIZAR O REVISAR LA HERRAMIENTA, LEA
ES
DETENIDAMENTE LA SIGUIENTE INFORMACIÓN Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PROPORCIONADAS POR SEPARADO (NÚMERO DE COMPONENTE: 2050502163)
ZUR VERRINGERUNG DES VERLETZUNGSRISIKOS SIND VOR DER INBETRIEBNAHME ODER WARTUNG
DE
DES WERKZEUGS FOLGENDE INFORMATIONEN SOWIE DIE GETRENNT BEILIEGENDEN
SICHERHEITSANWEISUNGEN (ARTIKELNR. 2050502163) SORGFÄLTIG ZU LESEN
PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI, PRIMA DI UTILIZZARE O RIPARARE L'UTENSILE, LEGGERE
IT
ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI RIPORTATE DI SEGUITO OLTRE ALLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA
FORNITE SEPARATAMENTE (N. ARTICOLO: 2050502163)
PARA REDUZIR O RISCO DE OCORRÊNCIA DE FERIMENTOS, ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA DE
PT
ASSISTÊNCIA LEIA ATENTAMENTE A INFORMAÇÃO QUE SE SEGUE, BEM COMO AS INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA FORNECIDAS EM SEPARADO (NÚMERO DE ARTIGO: 2050502163)
TAPATURMAVAARAN PIENENTÄMISEKSI LUE ENNEN HUOLTOLAITTEEN KÄYTTÖÄ SEURAAVAT TIEDOT
FI
JA ERIKSEEN TOIMITETUT TURVALLISUUSOHJEET NIIN, ETTÄ YMMÄRRÄT NE (ERÄNUMERO: 2050502163)
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR SKADOR MÅSTE DU INNAN DU ANVÄNDER UTRUSTNINGEN ELLER
SV
UTFÖR SERVICE PÅ DEN LÄSA OCH VARA INFÖRSTÅDD MED FÖLJANDE INFORMATION SAMT DE
SÄKERHETSANVISNINGAR SOM TILLHANDAHÅLLS SEPARAT (ARTIKELNUMMER: 2050502163)
FOR Å REDUSERE FAREN FOR SKADE MÅ DU LESE OG FORSTÅ FØLGENDE OPPLYSNINGER SAMT
NO
INSTRUKSJONENE SOM LEVERES SEPARAT (ARTIKKELNUMMER: 2050502163), FØR DU BRUKER
VERKTØYET ELLER UTFØRER SERVICE PÅ DET
FOR AT NEDSÆTTE RISIKOEN FOR LEGEMSBESKADIGELSE SKAL DU LÆSE OG FORSTÅ FØLGENDE
DA
INFORMATION SAMT DE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER, DER MEDFØLGER SÆRSKILT (DELNUMMER:
2050502163), FØR DU ANVENDER ELLER UDFØRER SERVICE PÅ VÆRKTØJET
www.desouttertools.com
6158050280
6158050290
6158050300
6158050310
6158050320
6158050330
6158050340
6158050350
ĮSPĖJIMAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 警告
Part no
6159948693
Issue no
3
Series no
A
Date
2015-07
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter 115DFL

  • Seite 20: Sicherheitshinweise

    ANSI-Normen als schwierig erweisen, kontaktieren Sie ANSI EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG über http://www.ansi.org/ – Ergänzende Hinweise zu Arbeitsschutz und Sicherheit am Ar- Wir, Desoutter, 37 Mark Road, Hemel Hempstead, Herts, beitsplatz auf folgenden Webseiten: HP27BW, GB, +44 (0) 1442 838999 erklären hiermit eigenverant- http://www.osha.gov (USA) wortlich, dass unser Produkt (mit Typenbezeichnung und Serien- http://europe.osha.eu.int (Europa)
  • Seite 21: Wartung

    Part no 6159948693 Issue no Series no Date 2015-07 Page – Die Last am am Seilende installierten Schraubfederhaken be- tere Arbeitslasten die Schnecke (9) einfach in „-“ Richtung und festigen, den Haken schließen und die Rändelkontermutter zur Anpassung an schwerere Lasten in „+“ Richtung drehen. festschrauben.
  • Seite 22: Austausch Der Federbaugruppe Mit Federbruchsi- Cherung

    Part no 6159948693 Issue no Series no Date 2015-07 Page in dieser Position entweder 90° nach rechts oder links, um die zugsbegrenzung die Gehäuseöffnung berührt. Setzen Sie die Fe- Seiltrommel zu verriegeln. derbaugruppe in die Seiltrommel ein und legen Sie dabei den äu- ßeren Hebel der Federbruchsicherung an die Federbaugruppe an.
  • Seite 23: Austausch Der Seiltrommel

    Ersatzteile Teile ohne Bestellnummer werden aus technischen Gründen nicht separat geliefert, ebenso Teile, die in Wartungskits enthalten sind. Grundsätzlich nur Original-Ersatzteile von Desoutter verwenden. Sie laufen sonst Gefahr, dass die Maschinenleistung nachlässt und ein größerer Wartungsaufwand erforderlich ist. Wenn fabrikatfrem- de Ersatzteile eingebaut werden, ist der Maschinenhersteller be- rechtigt, sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu...
  • Seite 24 Date 2015-07 Page Desoutter Garantie 1) Für dieses Desoutter-Produkt gilt ab Kaufdatum (von Desoutter oder einem seiner Vertreter) eine maximal 12-monatige Garantie auf Herstellungs- und Materialfehler, vorausgesetzt dass dessen Gebrauch stets auf einen Einzelschichtbetrieb begrenzt ist. Sollte der Gebrauchsumfang einen Einzelschichtbetrieb überschreiten, wird die...
  • Seite 25: Technische Daten

    6159948693 Issue no Series no Date 2015-07 Page Technische Daten – 10. Trommelsperre Abmessungen Daten 115DFL-200DFL Total length 385 Koeffizient für statische Prüfungen = 1,5 Seil-/Schlauch- Prod. Nr. Tragfähigkeit Masse 615 805 028 0 100 - 115 kg 3.0 m 41.8 kg...
  • Seite 75 Part no 6159948693 Issue no Series no Date 2015-07 Page 技术数据 – 10. 滚轮锁 尺寸 数据 115DFL-200DFL 静态测试系数 = 1.5 Total length 385 产品编号 起重能力 线缆/胶管行程 质量 615 805 028 0 100 - 115 kg 3.0 m 41.8 kg 615 805 029 0 115 - 130 kg 3.0 m...

Inhaltsverzeichnis