Inhaltszusammenfassung für Hitachi Serie UTOPIA IVX PREMIUM
Seite 1
MANUAL DE INSTALAÇÃO E DE FUNCIONAMENTO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO INSTALLATIE- EN BEDIENINGSHANDLEIDING INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH INSTALLATION- OCH DRIFTHANDBOK MANUEL D’INSTALLATION ET DE FUNCTIONNEMENT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO UTOPIA IVX PREMIUM / IVX STANDARD Series RAS-(3-10)H(V)NP(1)E / RAS-(8-10)HNCE UTOPIA ES Series RAS-4H(V)RNS3E...
Seite 5
English Español Deutsch France: Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
Seite 6
English Español Deutsch France: Italiano Português Dansk Nederlands Svenska...
Seite 7
Important note: Please, check, according to the model name, which is your air conditioner type, how it is abbreviated and referred to in this instruction manual. This Installation and Operation MODELS CODIFICATION Manual is only related to Indoor Units FSN(H)(2/3/4)(E)(i)(k)(M) combined with Outdoor Units H(V)NP(1)E, HNCE and RAS-4H(V)RNS3E.
Seite 8
IVX Premium series OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA · HEAT PUMP MODELS - MODELOS CON BOMBA DE CALOR WÄRMEPUMPENMODELLE - MODÈLES POMPE À CHALEUR MODELLI POMPA DI CALORE - MODELOS BOMBA DE CALOR VARMEPUMPEMODELLER - MODELLEN MET WARMTEPOMP Three Phase - Trifásico - Dreiphasig - Single Phase - Monofásico - Einphasig - Monophasé...
Seite 9
ES series OUTDOOR UNIT · UNIDAD EXTERIOR · AUßENEINHEIT · UNITÉ EXTÉRIEURE · UNITÀ ESTERNA · HEAT PUMP MODELS - MODELOS CON BOMBA DE CALOR WÄRMEPUMPENMODELLE - MODÈLES POMPE À CHALEUR MODELLI POMPA DI CALORE - MODELOS BOMBA DE CALOR VARMEPUMPEMODELLER - MODELLEN MET WARMTEPOMP Single Phase - Monofásico - Einphasig - Monophasé...
Seite 10
INDEX ÍNDICE PART I OPERATION 1ª PARTE: FUNCIONAMIENTO 1. GENERAL INFORMATION 1. INFORMACIÓN GENERAL 2. SAFETY 2. SEGURIDAD 3. PRODUCT GUIDE 3. GUÍA DEL PRODUCTO 4. IMPORTANT NOTICE 4. AVISO IMPORTANTE 5. TRANSPORTATION AND HANDLING 5. TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN 6. BEFORE OPERATION 6.
Seite 11
INDHOLDSFORTEGNELSE INHOUDSOPGAVE DEL I - BETJENING DEEL I BEDIENING 1. GENEREL INFORMATION 1. ALGEMENE INFORMATIE 2. SIKKERHED 2. VEILIGHEID 3. PRODUKTVEJLEDNING 3. PRODUCTGIDS 4. VIGTIG MEDDELELSE 4. BELANGRIJKE MEDEDELING 5. TRANSPORT OG HÅNDTERING 5. TRANSPORT EN HANTERING 6. FØR DRIFT 6.
Seite 12
Druckfehler nicht der Kontrolle und Verantwortlichkeit Unter einer Firmenpolitik, die eine ständige Qualitätsverbesse- von HITACHI. rung ihrer Produkte anstrebt, behält sich HITACHI Air Conditioning Daher kann es vorkommen, dass bestimmte Bilder oder Daten, Products Europe, S.A.U. das Recht vor, jederzeit Veränderungen die zur Illustrierung dieses Dokuments verwendet werden, auf die bereits verkauften Produkte einfügen zu müssen, vornehmen...
Produktübersicht 2.2 ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN ÜBER SICHERHEIT Sollte ein Schaltautomat oder eine Sicherung öfter ausgelöst werden, schalten Sie das System aus und wenden sich an Ihren G E FA H R Wartungsdienst. Führen Sie keine Wartungsarbeiten selbst aus. Diese Arbeiten Führen Sie kein Fremdmaterial (Stäbe usw.) in das Luftein- und -auslassrohr ein.
Seite 14
Lassen Sie das Gerät innerhalb dieses gelieferten Handbüchern, dass alle für die korrekte Installati- on des Systems erforderlichen Informationen vorhanden sind. Bereichs laufen: Wenn dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an Ihren Hitachi- Temperatur Händler. Maximal Minimal •...
Transport und bedienung H I N W E I S Aufbau des Hochdruckschalters Das PED-Etikett ist am Hochdruckbehälter angebracht. Die Kontaktpunkt Druck gemessen Druckbehälterkapazität und die Behälterkategorie sind am Behäl- ter angegeben. Position des Hochdruckschalters Angeschlossen an das elektrische Kabel G E FA H R Kompressor Verstellen Sie vor Ort weder den Hochdruckschalter noch...
Automatische steuerungen 8 AUTOMATISCHE STEUERUNGEN Das System ist mit folgenden Funktionen ausgestattet. Drei-Minuten-Überwachung Reduzierte lüfterdrehzahl während des heizbetriebs Es kann eingestellt werden dass, wenn der Kompressor bei aus- nachdem er gestoppt wurde. Wird das System innerhalb von ca. geschaltetem Thermostat gestoppt wird oder das System eine automatische Entfrostung durchführt, die Lüfterdrehzahl auf die RUN-Anzeige aktiviert.
Geräteinstallation 12 GERÄTEINSTALLATION 12.1 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS • keit zurückbleiben. V O R S I C H T • Klemmen Sie beim Anbringen der Wartungsklappe keine Packen Sie das Produkt so nahe wie möglich am Installationsort Kabel ein! Stromschläge oder der Ausbruch eines Brandes aus.
Seite 21
Geräteinstallation In der Einlassseite blockiert Obere Seite blockiert Einzelgerät-Einbau Ein Seitenabstand von 100 mm oder mehr an der Wartungsabde- Halten Sie einen Abstand von 100 mm zwischen den Geräten ein. Las- ckungsseite ist akzeptabel. sen Sie die rechten und linken Seiten offen. Verwenden Sie die richtige Lüfterbewegungsrichtung.
Geräteinstallation 12.1.2 Voraussetzungen für den Installationsort 5 Der gesamte Fuß des Außengeräts sollte bei der Installation auf dem Untergrund stehen. Bei der Verwendung einer Vibra- tionsdämpfermatte sollte das Gerät genauso platziert werden. Betonfundament Wenn Sie das Außengerät auf einem Rahmen (nicht mitgelie- 1 Das Fundament kann ebenerdig sein;...
Seite 23
Geräteinstallation Gerät an der Wand befestigen 1. Befestigen Sie das Gerät entspre- Markie- Abmessungen rung chend der Abbildung an der Wand. (Befestigungsteile vor Ort bereitge- RAS-3HVNP1E stellt) RAS-(4-10)H(V)NP(1)E RAS-4H(V)RNS3E Gummimaterial 2. Der Untergrund muss so beschaffen (nicht mitgeliefert) sein, dass Verformungen und Stör- A (mm) 1109 geräusche vermieden werden.
Kältemittelleitung und kältemittelmenge 13 KÄLTEMITTELLEITUNG UND KÄLTEMITTELMENGE 13.1 LEITUNGSMATERIAL 1 Vor Ort bereitgestellte Kupferrohrleitungen vorbereiten. Legen Sie Rohrleitungen nicht ohne Kappe oder Vinylband über 2 Die Rohrleitungsgröße mit korrekter Wandstärke und korrek- dem Leitungsende direkt auf den Boden. tigkeit gewährleistet ist. 3 Verwenden Sie stets saubere Kupferrohre.
Kältemittelleitung und kältemittelmenge 13.3 LEITUNGSANSCHLUSS BEI AUSSENGERÄTEN 1 Die Leitungsanschlüsse können aus 4 Richtungen zugeführt Vordere und seitliche Rohrleitungen werden. Bereiten Sie Öffnungen für den Leitungsaustritt in der Abdeckung oder am Gehäuse vor. Nehmen Sie die Rohrlei- Vordere Öffnung für Rohrleitung tungsabdeckung ab und bereiten Sie die Öffnungen vor, in- Seitliche Öffnung für Rohrleitung ckung schneiden oder die Öffnung mit einem Schraubendre-...
Seite 27
Kältemittelleitung und kältemittelmenge 2 Setzen Sie die Rohrabdeckung auf, um das Eindringen von Spindeltyp Kugeltyp Wasser zu vermeiden. Dichten Sie die Einführungsöffnungen der Rohrleitungen und Kabel mit Isoliermaterial (nicht mitge- liefert) ab. 3 Wenn die vor Ort bereitgestellten Rohrleitungen direkt an Ab- einer Biegevorrichtung.
Kältemittelleitung und kältemittelmenge Ablassen und Auffüllen von Kältemittel Wärmeisolierung chen mit Vakuumpumpe oder einem Stickstoffzylinder an die Kontrollmuffe des Absperrventils der Flüssigkeits- und Gasleitung an. Gasleitung Flüssigkeitsleitung Versehen Sie Konusmutter Prüfen Sie die Konusmutterverbindung mit Stickstoffgas Flüssigkeitsab- und Rohrverbindung mit ei- Außengerät sperrventil ner Wärmeisolierung.
Seite 29
Kältemittelleitung und kältemittelmenge Maximale Länge der Kältemittelleitungen Premiumserie IVX Außengerät 3 PS 4 PS 5 PS 6 PS 8 PS 10 PS Maximale Rohrleitungslänge zwi- Tatsächliche Länge (L) schen Außengerät und dem am Äquivalente Länge (EL) weitesten entfernten Innengerät 2 Innengeräte-System (A+B+C) 3 Innengeräte-System (A+B+C+D) Gesamtleitungslänge 4 Innengeräte-System...
Seite 30
Kältemittelleitung und kältemittelmenge Serie ES Außengerät 4 PS Tatsächliche Länge (L) Maximale Rohrleitungslänge zwischen Außengerät und dem am entfernten Innengerät Äquivalente Länge (EL) Maximaler Höhenunterschied Innen/außen (H) 30 / 20 (Außengerät ist höher/niedriger) Maximaler Höhenunterschied innen/innen Maximale Rohrlänge Doppelsysteme (A + B + C) Maximale Leitungslänge nach Verteilerrohr Doppelsysteme (B, C) (B-C)
Kältemittelleitung und kältemittelmenge Standardserie IVX Außengerät 8 PS 10 PS Tatsächliche Länge (L1) Maximale Leitungslänge Äquivalente Länge (EL) Maximale Leitungslänge von der ersten Abzweigung zum jeweiligen Innengerät (L2) Maximale Leitungslänge von der Abzweigung zum Innengerät (L3) Maximale Leitungslänge L4 + (L3 ..) Maximaler Höhenunterschied Innen/außen (H)
Seite 32
Kältemittelleitung und kältemittelmenge 3 Innengeräte-System (Nur für IVX Serie erlaubt) (mm) Leitungsgröße (A) Kopfabzweigungen Außengerät PS Flüssigkeit Serie IVX 4 / 5 / 6 TRE-46N1 TRE-812N1 TRE-812N1 (mm) Leitungsgröße (B, C, D) Innengeräteleistung Flüssigkeit 1.8/2.0HP Verbindungen mit Innengeräten mit 8 und 10 Ps sind nicht möglich. 4 Innengeräte-System (Nur für IVX Serie erlaubt) (mm) Leitungsgröße (A)
Hauptrohrleitung Hauptrohrleitung Kältemittelströmungsrichtung Nach unten • Dies ist die falsche Position: Kältemittelströmungsrichtung Installation des Verteilers 1 Installieren Sie den von HITACHI auf Anfrage gelieferten Ver- Abzweigleitung Hauptrohrleitung teiler Anstelle des Verteilerrohrs kann kein T-Rohr installiert werden. Kältemittelströ- mungsrichtung Abzweigleitung Abzweigleitung Hauptrohrleitung (Die Bilder dienen als Beispiel.)
Seite 34
Kältemittelleitung und kältemittelmenge 4 Richtige Position des Dreifachabzweigrohrs 13.4.4 Kältemittelmenge (nur Standardserie). • Installieren Sie den Kopf horizontal. V O R S I C H T Beispiel: Dreifachabzweigrohr Aufgrund der Explosionsgefahr keinesfalls SAUERSTOFF, ACE- Gasleitung TYLEN oder sonstige entzündliche oder giftige Gase in den Kühlkreislauf einspeisen.
Kältemittelleitung und kältemittelmenge 13.6.1 Werkseitige Kältemittelfüllmenge (W0 (kg)) • Zu viel oder zu wenig Kältemittel kann zu Kompressorproble- men führen. W0 ist die werkseitige Kältemittelmenge des Außengerätes und • Beträgt die Leitungslänge weniger als 5 m, wenden Sie sich wird in der folgenden Tabelle aufgeführt: an Ihren Händler.
14 ABFLUSSLEITUNGEN 14.1 ABFLUSSSTUTZEN gefangen werden. Ist das Auffangen des gesamten Abwassers nahme verwendet und das Abwasser abgeleitet, wird an diesen ßer als das Gerät ist, und bauen Sie diese einschließlich eines Modell Geeignetes Modell DBS-26 alle Einheiten Anschließen 1 Setzen Sie die Gummikappe bis zu den extrudierten Teilen 2 Setzen Sie den Stutzen in die Gerätegrundplatte ein, und dre- hen Sie ihn etwa 40º...
Kabelanschluss 15.2 KABELANSCHLÜSSE DER AUSSENGERÄTE Die Kabelanschlüsse des Außengeräts sind in Tabelle der Anschlüsse zwischen den Geräten nachfolgender Abbildung dargestellt: Gerätetyp Verkabelung Anlage RAS-3HVNP1E und RAS-(4-10)HNP(1)E Anschlüsse der Anschlussleisten RAS-(4-6)HVNP1E RAS-(8-10)HNCE AG an AG RAS-4HVRNS3E RAS-4HRNS3E L1 an L1, L2 an L2, L3 an L3, N an N Stromversor- DC-Inverter gung...
Kabelanschluss 15.3 ALLGEMEINE VERKABELUNG • Benutzen Sie bei einer Kabellänge von höchstens 300 m ab- geschirmte Kabel für die Zwischenkabel, um die Geräte vor V O R S I C H T Einstrahlungen zu schützen und den örtlichen Vorschriften zu Vor Ort beschaffte Verkabelungen und elektrische Komponenten entsprechen.
Seite 40
Innengeräte pro H-LINKII) sowie Verbindungskabel für eine Reihenschaltung aller Innen- und Aussengeräte. Übertragungskabel: 2 Drähte Polarität des Übertragungskabels: Unpolares Kabel. bitte Kontakt zu Ihrem Hitachi-Vertragshändler auf. Empfohlenes Kabel: Gedrilltes Kabel mit Abschirmung, größer als 0,75 mm² (äquivalent zu KPEV-S) Spannung: 5 V Gleichstrom H I N W E I S Achten Sie darauf, dass bei der Verkabelung keine Leitungsschleifen entstehen.
Kabelanschluss 15.3.4 Dip-Schaltereinstellung für Systeminstallationen Einstellen der Dip-Schalter der PCB von Innen- und Außengerät des H-LINK II. Die Dip-Schalter sämtlicher Innen- und Außengeräte müssen eingestellt und die Impedanz des Übertragungskreislaufes muss angepasst werden. • Beispiel für Dip-Schaltereinstellung: Kreislauf Nr. 0 Kreislauf Nr.
Seite 42
Testlauf 16 TESTLAUF Führen Sie nach Abschluss der Installationsarbeiten wie nach- stehend beschrieben einen Testlauf durch, und übergeben Sie V O R S I C H T das System dann an den Kunden. Führen Sie den Test der Reihe Kontrollieren Sie, dass die vor Ort bereitgestellten elektrischen nach für die einzelnen Innengeräte durch, und kontrollieren Sie, Komponenten (Hauptsicherung, Hauptschalter, FI-Schalter, Ka- dass die Kabel und Kältemittelleitungen ordnungsgemäß...
Testlauf 16.1 TESTLAUF MITTELS FERNBEDIENUNG (BEISPIEL PC-ART) Schalten Sie die Stromversorgung der Innen- und der Außen- geräte ein. Betriebsanzeige Anzahl der angeschlos- „TESTLAUF": senen Geräte OK“ gleichzeitig länger als 3 Sekunden. RUN” und die Anzahl der angeschlossenen Ge- räte (z. B. , so stimmt die Verkabelung des „...
Testlauf Anzeige der Zu überprüfende Punkte nach dem Gerätezustand Fehlerursache Fernbedienung Ausschalten der Stromversorgung Polarität der Verbindungen an allen Anschlussleisten. Fester Sitz der Schrauben an allen Anschlussleisten. H I N W E I S Die Stromversorgung des Außen- Die Betriebsanzeige Beheben eines Sicherungsdefekts geräts ist nicht eingeschaltet.
Seite 45
Testlauf Betrieb DIP-Schaltereinstellung Betrieb Bemerkungen • Achten Sie darauf, dass die Innengerä- Einstellen der Betriebsart: Das Innengerät startet automatisch, te den Vorgang in Übereinstimmung mit wenn der Testlauf des Außengeräts ein- Kühlen: DSW1-2 auf OFF schalten dem Testlauf des Außengeräts starten. gestellt ist.
Sicherheitsübersicht & steuerungseinstellungen 17 SICHERHEITSÜBERSICHT & STEUERUNGSEINSTELLUNGEN Kompressorschutz Lüftermotorschutz Hochdruckschalter: Wenn die Thermistortemperatur den eingestellten Wert erreicht, Dieser Schalter unterbricht den Kompressorbetrieb, wenn der Ab- luftdruck den eingestellten Wert überschreitet. Sinkt die Temperatur wieder, wird wieder die volle Leistung zu- gelassen.
Seite 47
Fehlerbehebung Code Kategorie Fehlerbeschreibung Hauptursache Innengerät Auslösung der Schutzvorrichtung aktiviert. Außengerät Auslösung der Schutzvorrichtung Fehler zwischen Innen- (oder Außengerät) und Falsche Verkabelung, Ausfall der PCB, Auslösen der Sicherung, Außen- (oder Innengerät) Stromversorgung AUS. Übertragung Fehler zwischen Inverter und Steuer-PCB Fehler bei Übertragung zwischen PCBs für Inverter Stromversor- Gestörte Stromversorgung Unnormale Wellenform der Stromversorgung.