Seite 4
The Ref. 4934 features two hour hands – one in gold, the other skeletonized – that indicate the time at a reference location (such the town where you live or work) and the local time at your current location.
Seite 5
215 PS FUS 24H mechanical movement. This technical masterpiece, based on a patent granted to Patek Philippe in 1959, reflects the extraordinary know-how and skill of our workshops’ master watchers. The strap of your watch is fitted with a fold-over clasp.
Seite 6
DYNAMOMETRIC WINDING CROWN In our constant quest to enhance the quality of our products, Patek Philippe has equipped your Calatrava Travel Time with a dynamometric winding crown. This technical innovation, a patented Patek Philippe invention, prevents over-winding of the mainspring or a failure of the winding system.
Seite 7
When you are not traveling and do not wish to set the time for a second time zone, the two hour hands for local and reference time remain superimposed and your Calatrava Travel Time looks like an ordinary wristwatch. Moves local hour hand backward Moves local hour hand forward Ref. 4934 -001...
Seite 8
On average, a Calatrava Travel Time runs for 190 hours before it leaves the Patek Philippe workshops and fulfills all of our quality requirements, agreed to be the most stringent in the entire Swiss watchmaking industry.
Seite 9
ACCURACY The accuracy of a watch is determined by the regularity of its rate. A watch that is fast or slow is considered precise if the amount by which it is fast or slow remains constant. Such a deviation can easily be corrected. However, your per- sonality and your physical activity profile may also result in deviations of rate accuracy.
Seite 10
We recommend that you have your watch serviced at least once every three to five years. For this purpose, we suggest you take it to an Authorized Patek Philippe Retailer. You can then be assured that your watch will be inspected and serviced by a qualified Patek Philippe watchmaker in Geneva or at an Authorized Service Center.
Seite 11
Technical data MECHANICAL MANUALLY WOUND MOVEMENT Caliber 215 PS FUS 24H Diameter 21.90 mm Height 3.35 mm Number of parts Number of jewels Power reserve Max. 44 hours Balance Gyromax Frequency 28,800 semi-oscillations/hour...
Seite 14
Calatrava Travel Time, réf. 4934 Montre à fuseaux horaires La montre-bracelet Patek Philippe Calatrava Travel Time, réfé- rence 4934 associe la forme classique de la famille Calatrava à la complication d’un mouvement pouvant indiquer simultané- ment l’heure de deux fuseaux horaires différents.
Seite 15
à remontage manuel 215 PS FUS 24H. Cette prouesse technique, fondée sur un brevet Patek Philippe de 1959, est le résultat du savoir-faire et de l’ingéniosité inéga- lée des maîtres horlogers de la manufacture.
Seite 16
Toujours à la recherche d’une qualité optimale pour ses produits, Patek Philippe a équipé votre montre Calatrava Travel Time d’une couronne dynamométrique. Cette innovation technique, brevetée par Patek Philippe permet d’éviter, en fin de remon- tage, tout risque d’endommagement ou de rupture du système de remontage.
Seite 17
à celle des heures de référence, offrant à votre garde-temps l’apparence d’une montre conven- tionnelle. Réglage de l’heure locale, arrière Réglage de l’heure locale, avant Réf. 4934 -001...
Seite 18
Muni de ces informations, chaque propriétaire a la possibilité de s’inscrire auprès du «Registre des Propriétaires» Patek Philippe afin de recevoir à titre gracieux le Magazine International Patek Philippe distribué exclusivement aux pro- priétaires de garde-temps de la marque.
Seite 19
Si vous deviez constater un tel dérèglement, n’hésitez pas à porter votre montre chez un agent officiel Patek Philippe ou un Centre de Service agréé qui prendra les mesures nécessaires pour la régler selon vos exigences.
Seite 20
RÉVISION Nous vous recommandons d’envoyer votre montre en révision chez un agent officiel Patek Philippe au moins une fois tous les trois à cinq ans. Vous serez ainsi assuré que votre montre aura passé entre les mains d’un horloger qualifié de Patek Philippe, à...
Seite 21
Caractéristiques techniques MOUVEMENT MÉCANIQUE À REMONTAGE MANUEL Calibre 215 PS FUS 24H Diamètre 21,90 mm Hauteur 3,35 mm Nombre de composants 178 Nombre de rubis Réserve de marche 44 heures max. Balancier Gyromax Fréquence 28 800 alternances par heure...
Seite 24
Calatrava Travel Time, Ref. 4934 Uhr mit zwei Zeitzonen In der Patek Philippe Armbanduhr Travel Time Referenz 4934 verbindet sich die Form der klassischen Calatrava-Kollektion mit der Komplikation eines Uhrwerks, das auf einen Blick die Zeit in zwei verschiedenen Zeitzonen anzeigen kann.
Seite 25
Saphirglas öffnet den Blick auf den perfekten Finish des mechanischen Uhrwerks mit Handaufzug 215 PS FUS 24H. Dieses technische Meisterwerk, das auf einem Patek Philippe Patent von 1959 basiert, ist das Ergebnis des einzigartigen Know-hows und Könnens der Meisteruhrmacher unserer Manufaktur.
Jahre in Mitleidenschaft ziehen könnte. DYNAMOMETRISCHE AUFZUGSKRONE Im ständigen Streben nach der bestmöglichen Qualität ihrer Produkte hat Patek Philippe Ihre Calatrava Travel Time mit einer dynamometrischen Aufzugskrone ausgestattet. Diese technische Innovation, eine patentierte Patek Philippe Erfin- dung, verhindert ein Überziehen der Zugfeder oder den Bruch des Aufzugssystems.
Seite 27
Falls Sie nicht auf Reisen sind und auch keine zweite Zeitzone eingestellt haben, liegen die beiden Stundenzeiger für die Orts- und die Referenzzeit deckungsgleich übereinander, und Ihre Calatrava Travel Time sieht wie eine konventionelle Arm- banduhr aus. Zurückstellen der Ortszeit Vorstellen der Ortszeit Ref. 4934 -001...
Seite 28
Die individuellen Werk- und Gehäusenummern jeder Uhr werden in den Archivbüchern der Manufaktur vermerkt. Mit diesen Angaben hat jeder Eigentümer die Möglichkeit, sich im „Besitzerregister” bei Patek Philippe eintragen zu lassen, um kostenlos das regelmäßig erscheinende internationale Patek Philippe Magazin zu erhalten, das exklusiv den Besitzern unserer Uhren vorbehalten ist.
Seite 29
Magnetfelder, Erschütterungen und andere Faktoren können die Ganggenauigkeit beeinträchtigen. Falls Sie solche Abweichungen feststellen, bringen Sie Ihre Uhr zu einer offiziellen Patek Philippe-Verkaufsstelle oder einem autorisierten Service Center, wo man die nötigen Vorkehrun- gen treffen wird, um die Uhr Ihren Anforderungen gemäß zu...
Seite 30
Revision zu einer offiziellen Patek Philippe-Verkaufsstelle zu bringen. Sie erhalten dadurch die Gewähr, dass Ihre Uhr von einem qualifizierten Patek Philippe Uhrmacher in Genf oder in einem autorisierten Service Center kontrolliert und revidiert wird. Der Uhrmacher wird das Uhrwerk vollständig zerlegen, alle Einzelteile reinigen und prüfen und sie sorgfältig ölen, bevor er...
Seite 31
Technische Merkmale MECHANISCHES WERK MIT HANDAUFZUG Kaliber 215 PS FUS 24H Durchmesser 21,90 mm Höhe 3,35 mm Anzahl Einzelteile Anzahl Rubine Gangreserve max. 44 Stunden Unruh Gyromax Frequenz 28.800 Halbschwingungen/Stunde...
Seite 34
Calatrava Travel Time, ref. 4934 Orologio con fusi orari L’orologio da polso Patek Philippe Calatrava Travel Time, refe- renza 4934, associa la forma classica della famiglia Calatrava alla complicazione di un movimento che può indicare simulta- neamente l’ora di due fusi orari differenti.
Seite 35
Ref. 4934 -001 I pulsanti situati a ore 8 e a ore 10 consentono di spostare la lancetta in oro dell’ora locale a intervalli di un’ora. Se state viaggiando verso est, occorre premere il pulsante situato a ore 8 per fare avanzare l’ora locale di tanti intervalli quanti sono i fusi orari attraversati.
Seite 36
CORONA DINAMOMETRICA Sempre alla ricerca della qualità ottimale per i suoi prodotti, Patek Philippe ha dotato il vostro Calatrava Travel Time di una corona dinamometrica. Questa innovazione tecnica brevettata da Patek Philippe, consente di evitare, a fine carica, qualsiasi rischio di danno o di rottura del sistema di carica.
Seite 37
Quando non siete in viaggio e non vi interessa l’indicazione di un altro fuso orario, la lancetta dell’ora locale può sovrapporsi a quella dell’ora di riferimento, restituendo al vostro segna- tempo l’aspetto di un orologio convenzionale. Regolazione dell’ora locale, all’indietro Regolazione dell’ora locale, in avanti Ref. 4934 -001...
Seite 38
Manutenzione, revisione CERTIFICATO DI ORIGINE Il vostro orologio Patek Philippe è accompagnato da un Certificato di Origine che riporta, oltre agli altri dati, i suoi numeri di movimento e cassa. Deve essere debitamente datato e firmato dal concessionario autorizzato Patek Philippe e com- pletato con il vostro nome.
Seite 39
Se doveste constatare irregolarità di questo tipo, non esitate a portare il vostro orologio presso un concessionario ufficiale Patek Philippe o presso un Centro di Servizio autorizzato che prenderà le misure necessarie per regolarlo secondo le vostre esigenze.
Seite 40
Per qualsiasi informazione sulla manutenzione del vostro orolo- gio, o per avere l’indirizzo del Centro di Assistenza autorizzato Patek Philippe a voi più prossimo, vi preghiamo di contattare il nostro Servizio Internazionale Clienti a Ginevra oppure consul- tare il nostro sito internet www.patek.com.
Seite 41
Caratteristiche tecniche MOVIMENTO MECCANICO A CARICA MANUALE Calibro 215 PS FUS 24H Diametro 21,90 mm Spessore 3,35 mm Numero di componenti Numero di rubini Riserva di carica 44 ore max. Bilanciere Gyromax Frequenza 28 800 alternanze/ora...
Seite 44
Reloj con doble huso horario El reloj de pulsera Patek Philippe Calatrava Travel Time, referen- cia 4934 asocia la forma clásica de la familia Calatrava con la complicación del movimiento, facilitando la indicación simul- tánea de la hora en dos husos horarios diferentes.
Seite 45
Calibre (215PS FUS 24H). Esta proeza técnica, basada en una patente de Patek Philippe del año 1959, es el resultado del s voir-f ire y la ingeniosidad de los maestros relojeros de la manufactura.
Seite 46
Patek Philippe ha incorporado a su reloj Calatrava Travel Time una corona dinamométrica. Esta innovación técnica patentada por Patek Philippe evita cualquier riesgo de daño o ruptura del sistema al final de la cuerda. De esta manera, una vez que la cuerda del reloj llegue a su fin, notará...
Seite 47
Si no es necesaria la utilización del doble huso horario, la aguja de hora local puede quedar superpuesta con la aguja horaria de referencia, dándole al reloj una apariencia convencional. Ajuste hora local, hacia atrás Ajuste hora local, hacia delante Ref. 4934 -001...
Seite 48
Mantenimiento, revisión CERTIFICADO DE ORIGEN Su reloj Patek Philippe va acompañado de un Certificado de Garantía donde, además de otras indicaciones, constan sus números de movimiento y de caja. Este Certificado debe estar cumplimentado, datado y firmado por un Concesionario Oficial Patek Philippe y completado con su nombre.
Seite 49
Si Vd. constata algún desajuste, no dude en llevar su reloj a un Agente Oficial Patek Philippe o a un Servicio Técnico Autori- zado el cual tomará las medidas necesarias para subsanarlo según sus exigencias.
Seite 50
REVISION Le recomendamos llevar su reloj a revisar a un Concesionario Oficial Patek Philippe por lo menos una vez cada tres a cinco años. De esta forma podrá estar seguro que su reloj ha pasado por las manos de un relojero cualificado por Patek Philippe o en uno de los “Servicios Técnicos Autorizados”...
Seite 51
Características técnicas MOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA MANUAL Calibre 215 PS FUS 24H Diámetro 21,90 mm Altura 3,35 mm Número de componentes 178 Número de rubíes Reserva de marcha 44 horas max. Volante Gyromax Frecuencia 28 800 alternancias por hora...