Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SINK MIXER TAP
SINK MIXER TAP
Assembly, operating and safety instructions
MITIGEUR DE LAVABO
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
WASCHTISCH-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 296095
ARMATUR TIL HÅNDVASK
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
WASTAFELKRAAN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare HG03547

  • Seite 1 SINK MIXER TAP SINK MIXER TAP ARMATUR TIL HÅNDVASK Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger MITIGEUR DE LAVABO WASTAFELKRAAN Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité WASCHTISCH-ARMATUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 296095...
  • Seite 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 17 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need · De skal bruge Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:...
  • Seite 4 12 11 13 12 18 19...
  • Seite 5: Safety Advice

    Sink Mixer Tap 1 Eccentric nut 1 Knee joint bar 1 Eccentric joint Introduction 1 Pull-rod (Part 2) 1 Pull-rod (Part 1) We congratulate you on the purchase of your new 1 Control lever product. You have chosen a high quality product. 1 Mixer nozzle Familiarise yourself with the product before using it 1 Locking screw...
  • Seite 6: Installation

    water can lead to serious damage to buildings Open the main water supply and allow the or household fittings and furniture. Check all water to run for two minutes. connections for leaks carefully. Then screw the mixer nozzle on again. Ensure that all seals are correctly seated to prevent leakage of water.
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    Disposal Take off the control lever Loosen the cartridge end ring by hand, then screw off the cartridge locking ring by using The packaging is wholly composed of environmen- a pipe wrench. tally friendly materials that can be disposed of at a Now pull the setting ring upwards with the local recycling centre.
  • Seite 8: Warranty

    Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deli- very. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 9: Formålsbestemt Anvendelse

    Armatur til håndvask 1 kuglestang 1 excenterforbindelse 1 trækstang (del 2) Indledning 1 trækstang (del 1) 1 indstillingshåndtag Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. 1 blandingsdyse Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør 1 låseskrue Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtag- 1 varm- / kold-mærkat ning.
  • Seite 10: Montage

    Gennemskylning af armaturet personer. Lækager og vandudslip kan medføre betydelige materielle skader på bygning og indbo. Kontrollér derfor alle samlinger omhyg- For at fjerne eventuel forurening, skal armaturet geligt for tæthed. skylles inden første ibrugtagning. Gå dertil Vær opmærksom på at alle pakninger sidder frem på...
  • Seite 11: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Fjern den rød / blå varm- / kold-mærkat Rens armaturet kun med klart vand, milde forsigtigt med en lille, flad skruetrækker (se rengøringsmidler og en blød klud hhv. læder. afbildning J). Skru blandingsdysen af i regelmæssige in- Låseskruen løsnes med en unbraconøgle tervaller og fjern kalkholdige rester eller frem- ved at dreje mod urets retning.
  • Seite 12 Bly afgives til drikkevandet og er meget sund- hedsskadeligt for spædbørn og småbørn. Garanti Produktet blev produceret omhyggeligt efter de strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
  • Seite 13: Utilisation Conforme

    Mitigeur de lavabo 1 partie supérieure de bonde 1 joint supérieur de bonde (Mousse) 1 joint inférieur de bonde (Plastique) Introduction 1 partie inférieure de bonde 1 écrou de bonde Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 barre à boule produit.
  • Seite 14: Installation Du Robinet

    Mise en place de la bonde blessures en cas de montage incorrect. N’ou- d‘évacuation excentrique bliez pas que les rondelles et les joints sont des pièces d’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces endommagées Installez la pince de traction du robinet comme peuvent affecter la sécurité...
  • Seite 15: Maintenance Et Nettoyage

    possibles. Contrôlez régulièrement l’étanchéité Poussez la plaquette rouge / bleu chaud / froid de tous les raccords. dans l‘ouverture. Ouvrir l‘alimentation principale en eau et vérifier la limitation de température. Réglage de la limitation de la température Maintenance et nettoyage La cartouche de cette robinetterie est équipée Entretien et nettoyage...
  • Seite 16: Garantie

    D’une façon générale, pour la potabilité endommagé suite à une utilisation inappropriée ou de l’eau du robinet, nous recommandons : à un entretien défaillant. Laissez couler l’eau un bref moment si elle a La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- stagné...
  • Seite 17: Correct Gebruik

    Wastafelkraan 1 onderste excenterafdichting (Plastic) 1 onderste gedeelte van de excenter 1 excentermoer Inleiding 1 kogelstang 1 excenterverbinding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 trekstang (deel 2) nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig 1 trekstang (deel 1) product gekozen.
  • Seite 18 Excenter-afloopgarnituur Houd er rekening mee dat de onderlegringen aanbrengen en de afdichtingen aan slijtage onderhevig zijn en regelmatig moeten worden vervangen. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de Installeer de trekstang-afloopgarnituur zoals werking beïnvloeden. weergegeven op afbeelding E–G. ATTENTIE! KANS OP MATERIËLE SCHADE! Laat de montage uitsluitend door deskundige Excenter-afloopgarnituur personen uitvoeren.
  • Seite 19: Temperatuurbegrenzing Instellen

    richtingen. Controleer alstublieft alle aansluitin- Draai de hoofdwatertoevoer open en contro- gen regelmatig op dichtheid. leer de temperatuurbegrenzing. Temperatuurbegrenzing Onderhoud en reiniging instellen Armatuur onderhouden en reinigen Het binnenwerk van deze armatuur bezit een temperatuurbegrenzing. Deze functie is fabrieksma- tig niet geactiveerd (neutrale instelling). Houd er a.u.b.
  • Seite 20 Principieel gelden de volgende adviezen De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. voor de drinkbaarheid van leidingwater: Deze garantie is niet van toepassing op producton- derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage Laat water uit leidingen even lopen wanneer en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderde- het langer dan vier uur in de leidingen heeft stil len gelden (bijv.
  • Seite 21: Waschtisch-Armatur

    Waschtisch-Armatur 1 Oberer Teil des Exzenters 1 Obere Exzenterdichtung (Schaumstoff) 1 Untere Exzenterdichtung (Plastik) Einleitung 1 Unterer Teil des Exzenters 1 Exzentermutter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Kugelstange Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Exzenterverbindung Produkt entschieden.
  • Seite 22: Armatur Installieren

    Excenter-Ablaufgarnitur Bitte beachten Sie, dass Unterlegscheiben und anbringen Dichtungen Verschleißteile sind, welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Installieren Sie die Zugstangen-Ablaufgarnitur, Funktion beeinflussen. wie in Abbildung E–G dargestellt. ACHTUNG! GEFAHR DER SACHBESCHÄ- DIGUNG! Lassen Sie die Montage nur durch Excenter-Ablaufgarnitur fachkundige Personen durchführen.
  • Seite 23: Temperaturbegrenzung Einstellen

    alle erlaubten Positionen. Bitte prüfen Sie die Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr an und Anschlüsse regelmäßig auf Dichtigkeit. überprüfen Sie die Temperaturbegrenzung. Temperaturbegrenzung Wartung und Reinigung einstellen Armatur pflegen und reinigen Die Kartusche dieser Armatur verfügt über eine Temperaturbegrenzung. Diese Funktion ist werksseitig Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer nicht aktiviert (neutrale Einstellung).
  • Seite 24 Generell gilt für die Trinkbarkeit von verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach- Leitungswasser folgende Empfehlung: gemäß benutzt oder gewartet wurde. Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in tionsfehler.
  • Seite 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03547 Version: 01 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2017 · Ident.-No.: HG03547122017-IE / NI / DK...

Inhaltsverzeichnis