Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LIVARNOLUX HG05043A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

LIVARNOLUX HG05043A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Led-solarleuchten
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-SOLARLEUCHTEN / LED SOLAR
LIGHTS / BALISES SOLAIRES À LED
LED-SOLARLEUCHTEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BALISES SOLAIRES À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPKI SOLARNE LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SOLÁRNE SVETLÁ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 316941
LED SOLAR LIGHTS
Operation and safety notes
LED-SOLARLAMPEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LED SOLÁRNÍ SVÍTIDLA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG05043A

  • Seite 1 LED-SOLARLEUCHTEN / LED SOLAR LIGHTS / BALISES SOLAIRES À LED LED-SOLARLEUCHTEN LED SOLAR LIGHTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes BALISES SOLAIRES À LED LED-SOLARLAMPEN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPKI SOLARNE LED LED SOLÁRNÍ SVÍTIDLA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and safety notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 22 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 HG05043A HG05043B HG05043C HG05043A HG05043B HG05043C...
  • Seite 4 HG05043A HG05043B HG05043C HG05043A HG05043B HG05043C...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite Funktionsweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Produkt montieren ..........................Seite Produkt aufstellen ..........................Seite Akku austauschen ..........................Seite Akku aufladen .............................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt eignet sich für Akku inklusive extreme Tempe raturen bis zu -21°C. LED-Solarleuchten Lieferumfang 4 Solarzellengehäuse mit LED und Akku Einleitung 4 Lampenschirme 4 Stäbe Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 4 Erdspieße Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bedienungsanleitung Produkt entschieden.
  • Seite 7: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall Sollte das Leuchtmittel am Ende seiner Lebens- geeignete Schutzhandschuhe. dauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus werden. entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Seite 8: Produkt Aufstellen

    1. Für Modell A: Nehmen Sie das Solarzellen- indem Sie den Schalter auf die Position „OFF“ gehäuse aus dem Lampenschirm (siehe schieben. Abb. A). Für Modell B und C: Drehen Sie das 2. Lösen Sie mittels eines kleinen Kreuzschlitz- Solarzellengehäuse gegen den Uhrzeiger- schraubendrehers die Befestigungsschrauben sinn aus dem Lampenschirm...
  • Seite 9: Fehler Beheben

    Fehler beheben Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elekt- ronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gedienten Produkts erfahren Sie bei gestört wird. Falls Sie Störungen in der Funktion Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
  • Seite 10 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß...
  • Seite 11 List of pictograms used ......................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Proper use ............................Page 12 Description of parts and features .......................Page 12 Scope of delivery ..........................Page 12 Technical data .............................Page 12 Safety instructions ........................Page 12 Product-specific safety instructions .....................Page 13 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 13 Functioning .............................Page 13 Preparing for use...
  • Seite 12: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This product is suitable for extreme Battery included temperatures up to -21°C LED Solar Lights 4 Lamp shades 4 Poles 4 Ground stakes Introduction 1 Instructions for use We congratulate you on the purchase of your new Technical data product.
  • Seite 13: Product-Specific Safety Instructions

    If the illuminant fails at the end of its life, the Remove batteries / rechargeable batteries if the entire product must be replaced. product will not be used for a longer period. Risk of damage of the product Product-specific safety Only use the specified type of battery / instructions rechargeable battery!
  • Seite 14: Setting Up The Product

    3. Insert the solar cell housing into the lamp The polarity is indicated in the battery compart- shade . For model B and C please tighten ment. The new rechargeable battery has to the solar cell housing by turning it clockwise. have the same technical data like the old one.
  • Seite 15: Disposal

    Error Cause Solution Faulty or used batteries / rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive The light will Artificial sourc- Mount the 2006/66/EC and its amendments. Please return not switch on es of light, e.g. product in a the batteries / rechargeable batteries and / or the even though street lighting,...
  • Seite 16 Légende des pictogrammes ....................Page 17 Introduction ...........................Page 17 Utilisation conforme ..........................Page 17 Descriptif des pièces ...........................Page 17 Contenu de la livraison ........................Page 17 Caractéristiques techniques ........................Page 17 Consignes de sécurité ......................Page 17 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 18 Consignes de sécurité...
  • Seite 17: Légende Des Pictogrammes

    Légende des pictogrammes Ce produit résiste aux températures Pile fournie extrêmes, jusqu‘à -21°C. Balises solaires à LED Contenu de la livraison 4 boîtiers de cellule solaire avec LED et pile Introduction 4 abat-jours 4 tiges Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 4 piquets produit.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le PORTER DES GANTS DE PRO- moindre endommagement. TECTION ! Les piles / piles rechar- L‘ampoule ne peut pas être remplacée. geables endommagées ou sujettes Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du à...
  • Seite 19: Mise En Service

    Mise en service Remplacer la pile Remarque : Veuillez retirer entièrement les maté- Afin d’assurer une puissance optimale, il convient riaux composant l’emballage. de remplacer la pile tous les 12 mois. 1. Retirez le boîtier de cellule solaire l‘abat-jour . Pour les modèles B et C : Tournez Montage du produit pour ceci le boîtier de cellule solaire dans le...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Veuillez respecter l‘identification des ma- tériaux d‘emballage pour le tri sélectif, La LED n‘est pas remplaçable. Hormis le remplace- ils sont identifiés avec des abbréviations ment des piles en cas de besoin, le produit ne (a) et des chiffres (b) ayant la signification nécessite pas d‘entretien.
  • Seite 21: Garantie

    Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 22 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 23 Inleiding ............................Pagina 23 Correct gebruik ..........................Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 23 Omvang van de levering ........................ Pagina 23 Technische gegevens ........................Pagina 23 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 23 Productspecifieke veiligheidsinstructies ..................
  • Seite 23: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit product is geschikt voor extreme Inclusief batterij temperaturen tot -21°C. LED-solarlampen Omvang van de levering 4 behuizingen voor de zonnecel met LED en batterij Inleiding 4 lampenkappen 4 staven Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 4 grondpennen nieuwe product.
  • Seite 24: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    Het verlichtingsmiddel kan niet worden vervan- Als de batterijen / accu‘s lekken, dient u deze gen. direct uit het product te halen om beschadigin- Mocht het verlichtingsmiddel aan het einde gen te vermijden. van zijn levensduur uitvallen, dan dient het Verwijder de batterijen / accu‘s, als u het product gehele product te worden vervangen.
  • Seite 25: Product Plaatsen

    zonnecel tegen de wijzers van de klok in Til vervolgens de deksel van het batterijvak uit de lampenkap (zie afb. A). van de behuizing van de zonnecel met be- 2. Schuif de ON- / OFF-schakelaar op „ON“ hulp van een schroevendraaier met platte kop om het licht in te schakelen.
  • Seite 26: Storing Oorzaak Oplossing

    eventuele functionele storingen moeten mogelijke Gooi het afgedankte product omwille van storingsbronnen uit de omgeving van het product het milieu niet weg via het huisvuil, maar worden verwijderd. geef het af bij het daarvoor bestemde Opmerking: elektrostatische ontladingen kunnen depot of het gemeentelijke milieupark. leiden tot functiestoringen.
  • Seite 27 De garantie geldt voor materiaal- en productiefou- ten. Deze garantie is niet van toepassing op pro- ductonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor bescha- digingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Seite 28 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 29 Wstęp .............................. Strona 29 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 29 Opis części ............................Strona 29 Zawartość ............................Strona 29 Dane techniczne ..........................Strona 29 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 29 Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa charakterystyczne dla produktu........Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów .............
  • Seite 29: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Produkt ten nadaje się do ekstremal- Wraz z akumulatorem nych temperatur do -21°C. Lampki solarne LED Zawartość 4 obudowy ogniwa słonecznego z diodą LED i Wstęp akumulatorem 4 klosze Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym 4 pręty samym zdecydowali się...
  • Seite 30: Wskazówki Dotyczące Bezpie-Czeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    Czyszczenie i konserwacja nie mogą być ZAKŁADAĆ RĘKAWICE wykonywane przez dzieci bez nadzoru. OCHRONNE! Wylane lub uszko- Nie używać produktu w razie wykrycia jakich- dzone baterie / akumulatory po do- kolwiek uszkodzeń. tknięciu skóry mogą spowodować poparzenia Źródło światła jest niewymienne. chemiczne.
  • Seite 31: Montaż Produktu

    Montaż produktu Wymiana akumulatora Produkt należy montować zgodnie z ilustracjami A, Aby osiągnąć optymalną wydajność, akumulator C, D: powinien być wymieniany co 12 miesięcy. 1. Dla modelu A: wyjąć obudowę ogniwa sło- 1. Oddzielić obudowę ogniwa słonecznego necznego z klosza (patrz rys.
  • Seite 32: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Utylizacja Dioda LED nie jest wymienna. Produkt nie wymaga Opakowanie wykonane jest z materiałów przyja- konserwacji, aż do wymaganej wymiany akumula- znych dla środowiska, które można przekazać do tora. utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surow- ców wtórnych. Produkt należy regularnie czyścić...
  • Seite 33: Gwarancja

    przekazywać do komunalnych punktów gromadze- nia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt wyprodukowano według wysokich standar- dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu. Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu.
  • Seite 34 Legenda použitých piktogramů ................Strana 35 Úvod ..............................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 35 Popis dílů ............................Strana 35 Obsah dodávky ..........................Strana 35 Technické údaje ..........................Strana 35 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 35 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ................... Strana 36 Bezpečnostní...
  • Seite 35: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Tento výrobek je vhodný k použití za Včetně akumulátorů extrémních teplot až -21 °C. LED solární svítidla 4 tyček 4 bodců 1 návod k obsluze Úvod Technické údaje Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí...
  • Seite 36: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Specifické bezpečnostní Nasazujte baterie nebo akumulátory podle pokyny k výrobku označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Dbejte na to, aby nebyly solární články znečiš- Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo těné anebo v zimě pokryté sněhem nebo ledem. akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! Snižuje to výkonnost solárních článků.
  • Seite 37: Postavení Výrobku

    6. Nyní je Váš výrobek připraven k provozu 6. Spojte zase korpus solárního článku (viz obr. D). stínidlem . Nakonec sestavte dohromady ostatní díly výrobku (viz obr. C). Postavení výrobku Nabíjení akumulátoru Zabodněte smontovaný výrobek tak hluboko do země (trávy, květinového záhonu), aby stál Nezapomeňte, že musí...
  • Seite 38: Odstranění Do Odpadu

    Porucha Příčina Řešení Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo- Světlo se neza- Akumulátor je Vyměňte aku- vané baterie / akumulátory u komunální sběrny. píná vůbec vadný nebo mulátor nebo nebo se zapíná denní...
  • Seite 39 Legenda použitých piktogramov ................Strana 40 Úvod ..............................Strana 40 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 40 Popis častí ............................Strana 40 Obsah dodávky ..........................Strana 40 Technické údaje ..........................Strana 40 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 40 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ................Strana 41 Bezpečnostné...
  • Seite 40: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Tento produkt je vhodný pre Vrátane akumulátorovej batérie extrémne teploty až do -21°C. LED solárne svetlá Obsah dodávky 4 solárnych schránok s LED a akumulátorovou Úvod batériou 4 tienidiel lampy Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. 4 tyčí...
  • Seite 41: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Výrobok

    vaním. Deti sa s výrobkom nesmú hrať. Čistenie NOSTE OCHRANNÉ RUKA- a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. VICE! Vytečené alebo poškodené Výrobok nepoužívajte, ak zistíte akékoľvek po- batérie / akumulátorové batérie škodenia. môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť polep- Osvetľovací...
  • Seite 42: Montáž Produktu

    Montáž produktu 2. Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite upev- ňovacie skrutky . Následne nadvihnite kryt Produkt zmontujte podľa obrázkov A, C, D: priečinka pre akumulátorovú batériu solár- 1. Pre model A: Vyberte solárnu schránku nej schránky pomocou krížového skrutkovača tienidla lampy (pozri obr.
  • Seite 43: Likvidácia

    rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostred- Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany nej blízkosti. Ak zistíte funkčné poruchy, odstráňte životného prostredia ho neodhoďte do takéto rušivé zdroje z okolia produktu. domového odpadu, ale odovzdajte na Upozornenie: Elektrostatické výboje môžu viesť odbornú likvidáciu. Informácie o zber- k funkčným poruchám.
  • Seite 44 Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači, akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré...
  • Seite 45 Model no.: HG05043A / HG05043B / HG05043C Version: 04 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 04 / 2019 · Ident.-No.: HG05043A / B / C042019-8 IAN 316941...

Diese Anleitung auch für:

Hg05043cHg05043b

Inhaltsverzeichnis