Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5 W
LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5 W
Assembly, operating and safety instructions
PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-AUSSENSTRAHLER 8,5 W
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 288404
UDENDØRS LED-PROJEKTØR 8,5 W
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-BUITENSCHIJNWERPER 8,5 W
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG03444B

  • Seite 1 LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5 W LED OUTDOOR SPOTLIGHT 8.5 W UDENDØRS LED-PROJEKTØR 8,5 W Assembly, operating and safety instructions Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger PROJECTEUR EXTÉRIEUR LED 8,5 W LED-BUITENSCHIJNWERPER 8,5 W Instructions de montage, d‘utilisation et Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies consignes de sécurité...
  • Seite 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 36 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 2.5 m...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 6 Intended use ..................Page 6 Parts description ................Page 6 Technical Data ................Page 7 Scope of delivery ................Page 7 General safety instructions ........Page 7 Before installation .............Page 9 Before use .................Page 9 Installation ................Page 9 Start-up ..................Page 11...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Motion sensor cover- Alternating current age distance: 12 m LED illuminating Splashproof angle: 105 deg Motion sensor detection LED lifespan angle: 180 deg LED Outdoor Spotlight please ensure that you also pass 8.5W on all the documentation with it. Introduction Intended use We congratulate you on the pur-...
  • Seite 7: Technical Data

    Connection box Dimensions Cable gland (H x W x D): approx. 197 x Fastening screws 149 x 121 mm Motion detector Rotary control SENS (sensitivity) Projected area: max. 190 x Rotary control TIME (switched 149 mm on duration) Mounting height: approx. 2.5 m Rotary control LUX (light Weight: approx.
  • Seite 8: Risk Of Electric Shock

    DANGER TO LIFE Risk of electric shock AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL Always check product for dam- CHILDREN! Never leave chil- age before connecting it to dren unattended with the pack- power. Never use the product aging material. The packaging if it shows any signs of damage.
  • Seite 9: Before Installation

    Only intended for installations Before installation ensure that out of normal reach. the circuit, to which the product This product does not contain will be connected, is not ener- any parts that can be serviced gised. To do so, remove the fuse by the user.
  • Seite 10 power drill in the manual for Hold the mounting stirrup the power drill. Death or injury so that it is horizontal (possibly due to electric shock may with a spirit level) against the otherwise result. wall and mark the fastening holes.
  • Seite 11: Start-Up

    then by turning the nut of the certain period of time as soon as the motion detector cable gland detects Connect the lead of the cable movement. These pre-adjustments with the terminal block are made using the three controllers the connection box .
  • Seite 12: Setting The Daylight Level

    sure to regulate the sensitivity Move about through the cover- of the sensor over the course age area until you are satisfied of the year. with the response characteris- tics of the motion detector Setting the To find the proper orientation, daylight level change the position of the rotary control SENS...
  • Seite 13: Cleaning And Care

    Cleaning and Care paper and fibreboard / 80–98: composite materials. Before cleaning, remove the fuse or switch off the circuit The product and pack- breaker at the fuse box. aging materials are re- Never immerse the product in cyclable, dispose of it water or other liquids.
  • Seite 14 have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our war- ranty detailed below. The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. Should this product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Seite 15 De anvendte piktogrammers legende ..... Side 16 Indledning ................Side 16 Formålsbestemt anvendelse ............Side 16 Beskrivelse af de enkelte dele ............Side 16 Tekniske data................. Side 17 Leverede dele ................Side 17 Generelle sikkerheds henvisninger ..... Side 17 Inden monteringen ............
  • Seite 16: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Registreringsafstand Vekselstrøm bevægelsessensor 12 m Belysningsvinkel LED: Sprøjtevandsbeskyttet 105° Registreringsvinkel be- LED-levetid vægelsessensor: 180° Udendørs LED-projektør Formålsbestemt an- 8,5 W vendelse Produktet er egnet til automatisk Indledning belysning inden- og udendørs. Produktet er udelukkende beregnet Hjerteligt tillykke med købet af deres til privat anvendelse.
  • Seite 17: Tekniske Data

    Leverede dele Stopringsskruer Bevægelsessensor Drejeregulator SENS 1 LED-udendørs spot med (følsomhed) bevægelsessensor Drejeregulator TIME (driftstid) 2 rawplugs (Ø 6 mm) Drejeregulator LUX 2 skruer (lysfølsomhed) 1 montage- og Tilslutningsanordning betjeningsvejledning Kabelklemme Generelle Tekniske data sikkerheds- henvisninger Driftsspænding: 230 V∼ 50 Hz, 8,5 W Gør Dem fortrolig med alle betje- LED´er:...
  • Seite 18 D ette produkt kan benyttes af ADVARSEL! FARE FOR FORBRÆNDING! Kontrollér børn fra 8-årsalderen og opad, samt af personer med forrin- at produktet er slukket og har gede fysiske, følelsesmæssige kølet af i mindst 15 min., inden eller mentale evner eller man- du rører ved det.
  • Seite 19: Inden Monteringen

    elektriker ellers skal produktet fast murværk. Undersøg også bortskaffes. hvilket montagematerialer der Så længe produktet er tilsluttet er egenet til den af Dem valgte en stikdåse, så bruger det lidt montageundergrund. Informér strøm - også når produktet er Dem i givet fald hos en fagud- slukket.
  • Seite 20 K ontrollér at bevægelsessenso- skruer låseskruen , fjederski- registrerer det ønskede og metalmøtrikken område. Bevægelsessensoren fast med stjerne-skruetrækkeren har et registreringsområde på (afbildning A). maks. 12 m, med en registrer- Å bn tilslutningsboksen efter ingsvinkel på ca. 180° (af- at tilslutningboksens låg hængig af montagehøjden –...
  • Seite 21: Ibrugtagning

    Indstilling af senso- Spænd efter indstillingen lå- rens følsomhed seskruen fast igen, for at garantere et sikkert greb. D rej drejeregulatoren SENS Sæt sikringen i igen eller tænd atter i urets retning for at øge senso- for effektafbryderen. Produktet er rens følsomhed.
  • Seite 22: Indstilling Af Bevægelsessensoren

    Indstilling af så spænd låseskruen fast bevægelsessensoren igen, for at fiksére indstillingerne. S æt drejeregulatoren LUX Henvisning: Denne indstilling den ønskede position. Find bør De gennemføre ved dæmring. denne i skumringen, hvor spot- bør reagere. D e skal løsne låseskruen D rej drejeregulatoren LUX D rej drejeregulatoren LUX langsom i urets retning, indtil...
  • Seite 23: Bortskaffelse

    Bortskaffelse For miljøets skyld, så må produktet aldrig smides Indpakningen består af ud sammen med hushold- miljøvenlige materialer, ningsaffaldet, når det er udtjent, men som De kan bortskaffe skal afleveres til en fagmæssig kor- over de lokale genbrugssteder. Det rekt bortskaffelse. De kan informere grønne miljømærke gælder ikke for Dem vedrørende opsamlingssteder Tyskland.
  • Seite 24 Hvis der inden for 3 år fra købs- datoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkost- ninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget el- ler ikke anvendes eller vedligehol- des korrekt.
  • Seite 25 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 26 Introduction ................Page 26 Utilisation conforme ..............Page 26 Descriptif des éléments ..............Page 26 Caractéristiques techniques ............Page 27 Contenu de la livraison ..............Page 27 Instructions générales de sécurité .......Page 28 Avant le montage ..............Page 29 Avant la mise en service ..........Page 30 Montage ..................Page 30...
  • Seite 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Distance de détection Courant alternatif du détecteur de mouvement : 12 m Protégé contre les Angle d'éclairage projections d'eau LED : 105 ° Angle de détection du détecteur de mouvement : Durée de vie des LED 180 °...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    Étrier de montage Type de protection : IP44 (protégé Vis de blocage Boîtier de connexion contre les projec- Raccord de câble tions d‘eau) Vis de fixation Dimensions Détecteur de mouvement (h x l x p) : env. 197 x 149 x Bouton de réglage SENS 121 mm (sensibilité)
  • Seite 28: Instructions Générales De Sécurité

    Instructions condition qu‘ils soient surveil- générales de lés ou s‘ils ont été informés de sécurité l‘utilisation sûre du produit et s‘ils en comprennent les risques Prenez connaissance de toutes les liés à son utilisation. Les enfants indications de maniement et de ne doivent pas jouer avec le sécurité...
  • Seite 29: Avant Le Montage

    RISQUE D‘IN- d‘énergie – même si la lampe CENDIE ! Le pro- est éteinte. Pour éteindre com- 0,5 m duit doit être monté plètement le produit, débrancher à une distance d‘au moins le cordon d‘alimentation. 0,5 m des objets éclairés. Un dégagement de chaleur exces- Avant le montage sif peut provoquer un incendie.
  • Seite 30: Avant La Mise En Service

    approprié au support de mon- Vous pouvez déplacer le pro- jecteur tage que vous avez choisi. Le à la verticale. cas échéant, renseignez-vous L e détecteur de mouvement auprès d‘un professionnel. surveille bien la zone prévue. Le détecteur de mouvement a une portée maximale de Avant la mise en 12 m et un angle de détection...
  • Seite 31: Mise En Service

    conduisez les chevilles dans au marquage du domino les alésages (fig. A). (L pour le fil conducteur, N pour F ixez l‘étrier de montage le conducteur neutre et pour avec les vis fournies. le conducteur de protection) Fixez désormais le projecteur (ill.
  • Seite 32: Régler La Durée D'éclairage

    de mouvement remarque un la chaleur du corps lorsqu‘il fait froid que lorsqu‘il fait chaud. mouvement. Ces réglages préa- lables sont effectués sur les trois Modifier le cas échéant le ré- boutons de réglage situés sur la glage de la sensibilité du cap- partie inférieure du détecteur de teur au cours des saisons.
  • Seite 33: Nettoyage Et Entretien

    T ourner le bouton de réglage T ourner lentement le bouton de réglage LUX dans le sens O rienter le détecteur de mou- des aiguilles d‘une montre vement dans l‘axe de la jusqu‘à ce qu‘il réagisse aux zone de détection prévue. mouvements dans la zone de P arcourir la zone de détection détection.
  • Seite 34: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Afin de contribuer à la protection de l’environ- L’emballage se compose nement, veuillez ne pas de matières recyclables jeter votre produit usagé dans les pouvant être mises au ordures ménagères, mais éliminez-le rebut dans les déchetteries locales. de manière appropriée.
  • Seite 35 Si un problème matériel ou de fa- brication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre dis- crétion la réparation ou le rempla- cement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé...
  • Seite 36 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 37 Inleiding ................. Pagina 37 Correct gebruik ................. Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 37 Technische gegevens ..............Pagina 38 Omvang van de levering ............Pagina 38 Algemene veiligheidsinstructies ......Pagina 38 Voor de montage ............
  • Seite 37: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Detectie-afstand Wisselstroom bewegingsmelder: 12 m Spatwaterdicht Lichthoek led: 105 ° Detectiehoek bewe- Led-levensduur gingsmelder: 180 ° LED-buitenschijnwerper toepassingsgebieden. Overhandig 8,5 W alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Inleiding Correct gebruik Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe product.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Montagebeugel Afmetingen Stelschroef (H x B x D): ca. 197 x Aansluitbox 149 x 121 mm Kabeldoorvoer Projectie- Borgschroeven oppervlak: max. 190 x Bewegingsmelder 149 mm Draairegelaar SENS Montagehoogte: ongeveer (gevoeligheid) 2,5 m Draairegelaar TIME Gewicht: ongeveer (inschakelduur) 640 g Draairegelaar LUX (lichtgevoeligheid) Omvang van de...
  • Seite 39 Geef alle documenten mee wanneer Levensgevaar door u het product aan derden geeft! elektrische schokken LEVENSGEVAAR EN GEVAAR C ontroleer het product altijd VOOR ONGE- op eventuele beschadigingen VALLEN VOOR KLEINE voordat u het op het stroomnet KINDEREN EN JONGEREN! aansluit.
  • Seite 40: Voor De Montage

    Voor de montage VOORZICHTIG! KANS OP LETSEL! Een beschadigd Belangrijk: de elektrische aan- lampenglas moet vóór verder sluiting moet door een opgeleide gebruik van het product worden elektricien of een voor elektro-in- vervangen. stallaties bevoegde persoon wor- A lleen bestemd voor installatie den uitgevoerd.
  • Seite 41: Voor De Ingebruikname

    Voor de 12 m bij een registratiehoek ingebruikname van ca. 180° (afhankelijk van de montagehoogte - ideaal is Opmerking: verwijder al het een hoogte van 2,50 m) (afb. D). verpakkingsmateriaal van het L et erop dat de bewegingsmel- product. ‚ s nachts niet wordt ver- licht door straatverlichting.
  • Seite 42: Ingebruikname

    O pen de aansluitbox nadat Plaats de zekering weer terug of u met een kruiskopschroeven- schakel de installatie-automaat draaier het deksel van de aan- weer in. Uw product is nu gereed sluitbox heeft losgemaakt. voor gebruik. S teek een aansluitkabel (niet meegeleverd) van het type Ingebruikname H05RN-F 3G 1,0 mm...
  • Seite 43: Verlichtingsduur Instellen

    Verlichtingsduur Daglichtniveau instellen instellen D raai de draairegelaar TIME D raai de draairegelaar LUX met de klok mee om de verlich- met de klok mee, om het dag- tingsduur te verhogen. De ver- lichtniveau te verhogen: in de lichtingsduur kunt u in een positie reageert de bewe- tijdvenster van ca.
  • Seite 44: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en van de draairegelaar SENS onderhoud of de richting van de bewegings- melder Opmerking: houd er rekening Verwijder voor de reiniging de mee, dat de bewegingsmelder zekering of schakel de hoofd- hoofdzakelijk bewegingen zekering in de zekeringkast uit. dwars op de bewegingsmelder D ompel het product nooit registreert.
  • Seite 45: Garantie

    Garantie Neem de aanduiding van de verpakkingsma- terialen voor de afval- Het apparaat wordt volgens scheiding in acht. Deze zijn gemar- strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvul- keerd met de afkortingen (a) en dig geproduceerd en voor levering een cijfers (b) met de volgende be- grondig getest.
  • Seite 46 De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op product- onderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onder- delen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breek- bare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
  • Seite 47 Legende der verwendeten Piktogramme .................Seite 49 Einleitung ...................Seite 49 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 49 Teilebeschreibung .................Seite 49 Technische Daten ................Seite 50 Lieferumfang ..................Seite 50 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 50 Vor der Montage ..............Seite 52 Vor der Inbetriebnahme ..........Seite 53 Montage ..................Seite 53 Inbetriebnahme ..............Seite 54 Bewegungsmelder einstellen ............Seite 54...
  • Seite 48: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Erfassungsentfernung Wechselstrom Bewegungsmelder: 12 m Beleuchtungswinkel Spritzwassergeschützt LED: 105 ° Erfassungswinkel Bewe- LED-Lebensdauer gungsmelder: 180 ° LED-Außenstrahler Unterlagen bei Weitergabe des 8,5 W Produkts an Dritte mit aus. Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts.
  • Seite 49: Technische Daten

    Montagebügel Abmessungen Arretierschraube (HxBxT): ca. 197 x 149 Anschlussbox x 121 mm Kabelverschraubung Projektionsfläche: max. 190 x Feststellschrauben 149 mm Bewegungsmelder Montagehöhe: ca. 2,5 m Drehregler SENS Gewicht: ca. 640 g (Empfindlichkeit) Drehregler TIME Lieferumfang (Einschaltdauer) Drehregler LUX (Lichtempfindlichkeit) 1 LED-Außenstrahler mit Klemmblock Bewegungsmelder Kabelklemme...
  • Seite 50: Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    LEBENS- UND Lebensgefahr UNFALLGEFAHR durch elektrischen FÜR KLEINKIN- Schlag DER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- Ü berprüfen Sie vor jedem tigt mit dem Verpackungsmaterial. Netzanschluss das Produkt auf Es besteht Erstickungsgefahr etwaige Beschädigungen. durch Verpackungsmaterial. Benutzen Sie das Produkt nie- Kinder unterschätzen häufig die mals, wenn Sie irgendwelche Gefahren.
  • Seite 51: Vor Der Montage

    Vor der Montage Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen. VORSICHT! Wichtig: Der elektrische Anschluss VERLETZUNGS- muss durch einen ausgebildeten GEFAHR! Ein be- Elektriker oder eine für Elektro- schädigtes Lampenglas ist vor installationen eingewiesene Person einer weiteren Benutzung des erfolgen. Diese muss Kenntnis über Produkts zu ersetzen.
  • Seite 52: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der max. 12 m, bei einem Erfassungs- Inbetriebnahme winkel von ca. 180°(abhängig von der Montagehöhe – ideal Hinweis: Entfernen Sie sämtliches ist eine Höhe von 2,50 m) Verpackungsmaterial vom Produkt. (Abb. D). A chten Sie darauf, dass der Bewegungsmelder nachts Montage nicht von Straßenbeleuchtung...
  • Seite 53: Bewegungsmelder Einstellen

    B efestigen Sie nun den Spot (L für den spannungsführenden am Montagebügel Leiter, N für den Nullleiter und indem Sie mit einem Kreuz- für den Schutzleiter) schlitzschraubendreher die Ar- (Abb. C). retierschraube samt S chließen Sie die Anschluss- Federscheibe und Me- wieder.
  • Seite 54: Leuchtdauer Einstellen

    Voreinstellungen werden an den Sie darauf, ggf. die Empfind- lichkeit des Sensors im Laufe drei Reglern auf der Unterseite des Bewegungsmelders vorgenom- der Jahreszeiten zu regulieren. men (Abb. B). Tageslichtniveau Leuchtdauer einstellen einstellen D rehen Sie den Drehregler LUX D rehen Sie den Drehregler TIME im Uhrzeigersinn, um das im Uhrzeigersinn, um die Tageslichtniveau zu erhöhen:...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    R ichten Sie den Bewegungs- in der der Spot reagieren melder in die zentrale soll. Richtung des gewünschten D rehen Sie den Drehregler Erfassungsbereichs. langsam im Uhrzeiger- B ewegen Sie sich im Erfassungs- sinn, bis er auf Bewegung im bereich, bis Sie mit dem An- Erfassungsbereich reagiert.
  • Seite 56: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, Die Verpackung besteht im Interesse des Umwelt- aus umweltfreundlichen schutzes nicht in den Hausmüll, son- Materialien, die Sie dern führen Sie es einer fachgerechten über die örtlichen Recyclingstellen Entsorgung zu. Über Sammelstellen entsorgen können.
  • Seite 57 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Ma- terial- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos re- pariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- digt, nicht sachgemäß...
  • Seite 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03444A / HG03444B Version: 09 / 2017 Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 09 / 2017 Ident.-No.: HG03444A / B092017-6...

Diese Anleitung auch für:

Hg03444a

Inhaltsverzeichnis