Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5905315902
AusgabeNr.
5905315850
Rev.Nr.
28/03/2019
HL1600M
Holzspalter
DE
Originalbedienungsanleitung
Log splitter
GB
Translation of original instruction manual
Fendeur hydraulique
FR
Traduction des instructions d'origine
Spaccalegna
IT
Traduzione dal libretto d'istruzione originale
Štípač dřeva
CZ
Překlad z originálního návodu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Štiepačka dreva
SK
8
Preklad originálu - Úvod
Puulõhkumismasin
EE
18
Tõlge Originaalkasutusjuhendi
Malkų skaldytuvas
LT
28
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Malkas skaldītājs
LV
38
Tulkošana no originala lietošanas instrukcija
Fahasító
HU
48
Az eredeti használati útmutató fordítása
58
68
78
88
98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HL1600M

  • Seite 1 Art.Nr. 5905315902 AusgabeNr. 5905315850 Rev.Nr. 28/03/2019 HL1600M Holzspalter Štiepačka dreva Originalbedienungsanleitung Preklad originálu - Úvod Log splitter Puulõhkumismasin Translation of original instruction manual Tõlge Originaalkasutusjuhendi Fendeur hydraulique Malkų skaldytuvas Traduction des instructions d’origine Vertimas originali naudojimo instrukcija Spaccalegna Malkas skaldītājs Traduzione dal libretto d’istruzione originale...
  • Seite 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 × 4 × 2 Ø25 × 4 × 2 × 2 M10 × 40 × 1 M10 × 35 × 2 M16 × 100 × 1  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Max. Min.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Entfernen Sie verklemmte Stämme nicht mit Ihren Händen. Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Achtung! Vor Reparatur-, Wartungs- und Reinigungs arbeiten Motor abstellen und Netz- stecker ziehen. 8 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9 Niedrige Geschwindigkeit und volle Spaltkraft Hohe Geschwindigkeit und reduzierte Spaltkraft In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    Gerätebeschreibung Lieferumfang Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise Technische Daten Auspacken Aufbau / Vor Inbetriebnahme In Betrieb nehmen Reinigung Transport Lagerung Wartung Entsorgung und Wiederverwertung Störungsabhilfe 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Einleitung

    Ihres Landes sind die für den Betrieb von den gänzlich aus. baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- Die Maschine darf nur mit Originalteilen und Original- nischen Regeln zu beachten. zubehör des Herstellers betrieben werden. DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Die Maschine ist nach dem Stand der Technik und werden. den an erkannten sicherheitstechnischen Regeln • Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehler- gebaut. Dennoch können beim Arbeiten einzelne Restrisiken auftreten. haften Anschlussleitungen verwenden. 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Technische Daten

    Sichern Sie den Haltearm mit einer Sechskantschrau- rät vorsichtig heraus. be M10x40, zwei Unterlegscheiben und einer Mutter Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Ver- packungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhan- DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14: Stammheber Montieren (Beipackbeutel F)

    Bei Stromausfall, unbeabsichtigtem Ziehen des Ste- ckers oder defekter Sicherung schaltet das Gerät automatisch ab. Zum Wiedereinschalten drücken Sie erneut den grünen Knopf an der Schalteinheit. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    • Jetzt kann ein neuer Holzstamm auf den Stamm- Beim Einphasen-Wechselstrommotor empfehlen heber gerollt werden. wir, für Maschinen mit hohem Anlaufstrom (ab 3000 Watt), eine Absicherung von C 16A oder K 16A! DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Reinigung

    Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Aus- nungsanleitung bei dem Werkzeug auf. rüstung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durch- geführt werden. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Schmutz in den Schienen Die Säule reinigen Motor läuft an, aber die Säule Falsche Drehrichtung des Motors Drehrichtung des Motors prüfen und umstellen bewegt sich nicht abwärts bei Drehstrom DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Do not remove jammed trunks with your hands. Do not remove or modify protection and safety devices. Caution! Switch off the engine before repair, maintenance and cleaning. Unplug the mains plug. 18 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19 Low speed and full splitting power High speed and reduced splitting power m Warning! In this operating manual, we have used this sign to mark all sections that concern your safety. GB | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20 Safety notes Additional safety instructions Technical data Unpacking Attachment / Before starting the equipment Initial operation Cleaning Transport Storage Maintenance Disposal and recycling Troubleshooting 20 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Introduction

    • The hydraulic log splitter can only be used in a ver- ing woodworking machines must also be observed. tical position. Logs may only be split along the di- GB | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22: Safety Notes

    • Injury through electric current if incorrect electric • Operating personnel must be at least 18 years of connection leads are used. 22 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Technical Data

    Only use original parts for accessories as well as for or the lower hole. wearing and spare parts. Spare parts are available from your specialized dealer. GB | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24: Initial Operation

    Wear suitable gloves and safety boots when split- • ting wood. Split very misshapen logs from the edge. • Caution: During splitting, some logs can be un- der significant tension and suddenly break. 24 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Electrical Connection

    Move the splitter to the transport position beforehand. • Passage points, where connection cables are See item 9.3, proceed in reverse order. passed through windows or doors. GB | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Storage

    The system is complete when the machine is deliv- ered, and may not be changed or manipulated. Connections and repairs Connections and repairs of electrical equipment may only be carried out by an electrician. 26 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27: Troubleshooting

    Dirt in the rails Clean the column Motor starts but column does Wrong turning direction of 3-phase Check turning direction of motor and change not move down motor GB | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Il est interdit d’enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de sécurité. Attention ! Avant les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage, arrêter le mo- teur et débrancher la fiche d’alimentation. 28 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29 Grande vitesse et puissance de fendage réduite Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains m Estime! emplacements qui concernent votre sécurité. FR | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 Consignes de sécurité supplémentaires Caractéristiques techniques Déballage Montage / Avant la mise en service Mise en service Raccordement électrique Nettoyage Transport Stockage Maintenance Mise au rebut et recyclage Dépannage 30 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: Introduction

    En outre, les consignes de prévention des accidents travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit doivent être respectées de la manière la plus scrupu- être respecté. leuse possible. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité Générales

    • Les éléments de sécurité de la machine ne doivent trique. pas être démontés ou rendus inopérants. • Vérifiez les câbles d’alimentation électrique. N’utili- sez pas de câbles d’alimentation défectueux. 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Fixez le bras de retenue à l’aide d’un boulon à six pans M 10 x 40, de deux rondelles et d’un écrou. Sous réserve de modifications techniques! FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Mise En Service

    En cas de coupure de courant, de débranchement involontaire ou de coupe-circuit défectueux, l’appa- reil s’arrête automatiquement. Pour le remettre en marche, appuyez une nouvelle fois sur le bouton vert. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Raccordement Électrique

    VDE et DIN en vigueur. de relevage du tronc ! Risque de blessure !) N‘utilisez que des câbles d’alimentation portant le marquage „H07RN“. FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36: Nettoyage

    +5° et +30 ˚C. Re- couvrez la scie afin de la protéger de la poussière ou de l’humidité. Conservez le manuel d’utilisation à proximité de la machine. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Sens de rotation du moteur incorrect Contrôler le sens de rotation du moteur et colonne ne se déplace pas en présence de courant triphasé inverser si nécessaire vers le bas FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38 Non rimuovere con le mani i tronchi bloccati. Non rimuovere e modificare protezioni e dispositivi di sicurezza. Attenzione! Spegnere l’impianto prima di riparare, effettuare manutenzione e pulizia. Scol- legare la presa principale. 38 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39 Nelle presenti istruzioni per l'uso i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal m Stima! seguente simbolo IT | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40 Ciamento elettrico ................49 Pulizia ....................50 Transporto .................... 50 Stoccaggio ................... 50 Manutenzione ..................50 Smaltimento e riciclaggio ..............51 Risoluzione dei guasti ................51 40 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41: Introduzione

    Paese, devono essere rispettate le ambiti medico-operativi e sulla sicurezza in campo regole tecniche generalmente riconosciute per l‘e- tecnico. sercizio di macchine di lavorazione del legno. IT | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    • Non smontare o rendere inutilizzabili i dispositivi di rezza. Tuttavia, possono insorgere rischi residui durante i lavori svolti. sicurezza presenti sulla macchina. 42 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 43: Caratteristiche Tecniche

    Salvo cambiamenti tecnici! la lama di taglio nella posizione più alta e rimuovere i supporti. Conservare bene i supporti poiché sono necessari per ogni trasporto dello spaccalegna. IT | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Messa In Servizio

    Il cilindro dev’essere inserito prima della verifica, la macchina deve essere a livello. Inserire completamente ruotando l’astina dell’o- lio per misurare il livello dell’olio. 44 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 45: Ciamento Elettrico

    Assicurarsi che, di sollevamento del sollevatore tronchi poggia com- durante tale controllo, il cavo di alimentazione non pletamente sul pavimento. sia collegato alla rete elettrica. IT | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 46: Pulizia

    Gli allacciamenti e le riparazioni all‘impianto elettrico ideale è compresa tra 5 e 30 °C. possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato. Coprire l’elettroutensile per proteggerlo da polvere o umidità. 46 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 47: Smaltimento E Riciclaggio

    Il motore si avvia, ma la Errato senso di rotazione del motore Controllare e modificare il senso di rotazione colonna non si muove verso a corrente trifase del motore il basso IT | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 48 Neodstraňujte uvíznuté kmeny nikdy rukama. Je zakázáno, odstraňovat a upravovat kryty a bezpečnostní zařízení. Pozor! Před opravami, údržbou a čištěním stroje vypněte motor a vytáhněte zástrčku. 48 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 49 Alacsony sebesség és teljes hasítóerő Nagy sebesség és csökkentett hasítóerő m Pozor! Místa, která se týkají bezpečnosti, jsme v tomto návodu k použití označili touto značkou CZ | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 50 Bezpečnostní směrnice Doplňující bezpečnostní pokyny Technická data Rozbalení Montáž / Před uvedením do provozu Zahájení provozu Elektrická přípojka Čištění Přeprava Skladování Údržba Likvidace a recyklace Tabulka poruch 50 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 51: Úvod

    ø min. 10 cm, max. 30 cm respektovat technické předpisy, které jsou obecně Dřevo nikdy neštípejte naležato nebo proti směru uznávány pro provoz dřevozpracujících strojů. dřevních vláken. CZ | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 52: Bezpečnostní Směrnice

    • Zabraňte náhodnému spuštění stroje: při vložení vádět jen při vypnutém motoru. Vytáhněte síťovou zástrčky do elektrické zásuvky nesmí být stisknut zástrčku ze zásuvky! hlavní spínač. 52 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 53: Technická Data

    Hrozí nebezpečí jejich spolknutí a udu- otvoru a zajistěte polohu přepravního úchytu (3). šení! CZ | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 54: Zahájení Provozu

    20 cm nad stůl. Pozor: Nebezpečí zranění Uvolnit vždy jednu Štípací nůž zůstane ve rukojeť zvolené poloze stát. Uvolnění obou Štípací nůž se vrátí do rukojetí horní polohy. 54 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 55: Elektrická Přípojka

    Štípačkou Zlomení kvůli přejíždění přes přívodní kabel. můžete pohybovat pomocí přepravního úchytu (2). • • Poškození izolace kvůli vytrhnutí z elektrické zá- suvky ve stěně. CZ | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 56: Skladování

    Hladinu oleje kontrolujte pravidelně. Příliš nízká hladina oleje poškozuje olejové čerpadlo Hydraulické přípojky a příslušenství pravidelně kont- rolujte těsnost - případně je dotáhněte. 56 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 57: Tabulka Poruch

    Nečistoty v kolejnicích Vyčistěte sloupek Motor se spustí, ale sloupek Nesprávný směr otáčení motoru u Zkontrolujte směr otáčení motoru a případně se nepohybuje dolů třífázového proudu jej změňte CZ | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 58: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Nikdy neodstraňujte uviaznuté kmene rukami. Je zakázané, odstraňovať a upravovať kryty a bezpečnostné zariadenia. Pozor! Pred opravami, údržbou a čistením stroja vypnite motor a vytiahnite zástrčku. 58 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 59 štiepacia sila, vysoká rýchlosť a znížená štiepacia sila. V tomto návode na obsluhu sme miesta, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti, opatrili touto m Pozor! značkou SK | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 60 Dodatočné bezpečnostné upozornenia Technické údaje Vybalenie Zloženie / Pred uvedením do prevádzky Uvedenie do prevádzky Elektrická prípojka Čistenie Transport Skladovanie Údržba Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie proúch 60 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 61: Úvod

    škody takto sposobene. rábacích strojov. SK | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 62: Bezpečnostní Směrnice

    • Zranenia spôsobené odmršteným obrobkom v prí- ručného ovládania. pade neodborného držania alebo vedenia. • Ohrozenie prúdom pri používaní káblov na pripoje- nie na elektrickú sieť, ktoré nie sú v poriadku. 62 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 63: Technické Údaje

    Prístroj a diely príslušenstva skontrolujte ohľadom šesťhrannou skrutkou M16x100. Reťaz osaďte na poškodení spôsobených prepravou. štiepací nôž. V prípade reklamácií ihneď informujte dodávateľa. Neskoršie reklamácie nebudú uznané. SK | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 64: Uvedenie Do Prevádzky

    Pozor: Štiepací nôž je veľmi ostrý. Nebezpe- čenstvo poranenia! • Keď obe ovládacie rukoväti zatlačíte nadol, štiepa- cí nôž vykoná pohyb nadol a štiepa drevo. 64 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 65: Elektrická Prípojka

    Otočte zariadením na zmenu sledu fáz v zástrčke. Prepravná poloha zdvíhača dreva: Zdvíhač dreva presúvajte rukou nahor, až kým neza- padne na miesto. V záujme rýchleho a bezpečného vykonania prác dodržiavajte tieto pokyny. SK | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 66: Čistenie

    Kovy a plasty. Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálne- ho odpadu. Informujte sa v odbornej predajni alebo na miestnych úradoch! 66 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 67: Odstraňovanie Proúch

    Nečistoty v koľajniciach Vyčistite stĺpik Motor sa spustí, ale stĺpik sa Nesprávny smer otáčania motora pri Skontrolujte smer otáčania motora a prípadne nepohybuje dole trojfázovom prúde ho zmeňte SK | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 68 Ärge eemaldage kinnijäänud tüvesid kätega. Kaitse- ja ohutusseadiste eemaldamine ja modifitseerimine on keelatud. Tähelepanu! Enne remondi-, hooldus- ja puhastustöid tuleb mootor seisata ja toitepistik lahutada. 68 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 69 Ainult volitatud töötajad Kaks töökiirust: väike kiirus ja täielik lõhestusjõud suur kiirus ja vähendatud lõhestusjõud Käesolevas käsitsuskorralduses oleme varustanud Teie ohutust puudutavad kohad selle m Tähelepanu! märgiga EE | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 70 Seadme kirjeldus Tarnekomplekt Sihtotstarbekohane kasutamine Üldised ohutusjuhised Täiendavad ohutusjuhised Tehnilised andmed Lahtipakkimine Ülesehitus / Enne käikuvõtmist Käikuvõtmine Elektriühenduss Puhastamine Transportimine Ladustamine Hooldus Utiliseerimine ja taaskäitlus Rikete Kõrvaldamine 70 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 71: Sissejuhatus

    üksnes püs- tekivad käesoleva juhendi ja ohutusjuhiste eirami- ti, kiudude jooksmise suunas. Lõhutavate puude sest. mõõtmed: Puude pikkus 110 cm ø min 10 cm, max 30 cm EE | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 72: Üldised Ohutusjuhised

    üksnes spetsialistid. • Kõik kaitseseadised tuleb pärast remondi- ja hool- dustööde lõpetamist kohe tagasi paigaldada. • Töökohalt lahkudes tuleb mootor välja lülitada. Tõmmake võrgupistik välja! 72 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 73: Tehnilised Andmed

    Kontrollige enne iga kasutamist: ja taga allosas ja pingutage kahe looga ning mutriga • Kontrollige, ega ühendusjuhtmetel ei ole vigastusi kinni. (mõrad, sisselõiked jms), • Ega masinal pole kahjustusi, EE | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 74 • Selles positsioonis saate lõhutava puutüve tõste- torule veeretada (puutüvi peab asuma mõlema fik- seerimistipu vahelises piirkonnas) • Vajutage tagasijooksulooka allapoole või käepide- meid ülespoole ja laske lõhestusnoal üles sõita. 74 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 75: Elektriühenduss

    Tõmmake enne kõiki hooldustöid võrgupistik välja. ühendusjuhtmeid. Pöörake tähelepanu sellele, et liigendvõll pole ajami- sõiduki külge ühendatud. Ühenduskaablile trükitud tüübitähis on eeskirjaga kohustuslik. Ühefaasilise vahelduvvoolumootori puhul soovitame EE | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 76: Utiliseerimine Ja Taaskäitlus

    Elektrialase varustuse ühendamist ja remonti tohib teostada ainult elektrispetsialist. Küsimuste korra esitage palun järgmised and- med: Mootori vooluliik • Masina tüübisildi andmed • Mootori tüübisildi andmed • 76 | EE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 77: Rikete Kõrvaldamine

    Üks hoobadest ei ole ühendatud Kontrollige hoobade kinnitust Siinide määrdumine Puhastage sammas Mootor käivitub, aga sammas Mootori vale pöörlemissuund Kontrollige ja paigutage mootori ei liigu alla pöördvoolu korral pöörlemissuund ümber EE | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 78: Simbolių Ant Įrenginio Aiškinimas

    Įstrigusių stiebų nešalinkite rankomis. Neišmontuoti bei nemodifikuoti apsauginių ir saugos įtaisų. Dėmesio! Atlikdami bet kokius remonto, techninės priežiūros ir valymo darbus, išjunkite variklį ir ištraukite tinklo kištuką. 78 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 79 Du darbiniai greičiai: Mažas greitis ir visa skaldymo jėga Didelis greitis ir mažesnė skaldymo jėga m Dėmesio! Su Jūsų sauga susijusias vietas mes pažymėjome šiuo ženklu LT | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 80 Papildomos saugos nuorodos Techniniai duomenys Išpakavimas Montavimas / Prieš pradedant eksploatuoti Eksploatacijos pradžia Elektros prijungimas Valymas Transportavimas Laikymas Techninė priežiūra Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas SutrikimŲ Šalinimas 80 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 81: Įžanga

    Malkas leidžiama skaldyti tik pastačius žeidimus, atsiradusius nesilaikant šios instrukcijos ir plaušų kryptimi. Skaldomų malkų matmenys: saugos nurodymų. Malkų ilgis 110 cm ø min. 10 cm, maks. 30 cm LT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 82: Bendrieji Saugos Nurodymai

    į kištukinį lizdą, nepaspauskite paleidimo mygtuko. nės • Naudokite naudojimo instrukcijoje rekomenduojamus įrankius. Taip Jūsų mašina pasieks optimalią galią. • priežiūros darbus leidžiama atlikti tik specialistams. 82 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 83: Techniniai Duomenys

    Pavojus praryti ir uždusti! Atlaisvinkite įtempimo svirtį judinkite transportavimo rankeną (2) žemyn, kad įtempimo svirtį būtų galima įkišti į kitą kiaurymę ir užfiksuotų transportavimo rankeną atitinkamoje padėtyje (3). LT | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 84: Eksploatacijos Pradžia

    Tokiu atveju į viršų kelkite tik rankenas. Grįžtamosios eigos apkabos nejudinkite. Dėme- Abiejų rankenų atlei- Skaldymo peilis grįžta į dimas viršutinę padėtį. sio: Pavojus susižaloti 84 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 85: Elektros Prijungimas

    (2) judinkite skaldytuvą Sulenkimo vietos netinkamai pritvirtinus arba nu- • tiesus prijungimo laidą; Įpjovimo vietos pervažiavus prijungimo laidą; • LT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 86: Laikymas

    Jums suteiks miesto savivaldybėje, viešojo- difikuoti arba ja manipuliuoti. je utilizavimo įmonėje, įgaliotame senų elektrinių ir elektroninių prietaisų utilizavimo punkte arba Jūsų atliekas išvežančioje bendrovėje. 86 | LT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 87: Sutrikimų Šalinimas

    Patikrinkite, kaip pritvirtintos svirtys Nešvarumai bėgeliuose Išvalykite koloną Variklis pasileidžia, tačiau Neteisinga variklio sukimosi kryptis Patikrinkite ir pakeiskite variklio sukimosi kryptį kolona nejuda žemyn esant trifazei srovei LT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 88 Neaizvāciet ieķīlējušos klučus ar savām rokām. Ir aizliegts noņemt vai izmainīt drošības mehānismus vai aizsargmehānismus. Uzmanību! Veicot jebkādus remonta, apkopes un tīrīšanas darbus, izslēdziet motoru un atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 88 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 89 Mazs ātrums un pilns skaldīšanas spēks Liels ātrums un samazināts skaldīšanas spēks Šajā lietošanas instrukcijā vietas, kuras attiecas uz jūsu drošību, mēs esam aprīkojuši ar m Uzmanību! šādu zīmi LV | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 90: Satura Rādītājs

    Papildu drošības norādījumi Tehniskie dati Izpakošana Uzstādīšana / Darbības pirms lietošanas sākšanas Lietošanas sākšana Pieslēgšana elektrotīklam Tīrīšana Transportēšana Glabāšana Apkope Likvidācija un atkārtota izmantošana Traucējumu novēršana 90 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 91: Ievads

    Malku drīkst skaldīt instrukciju un drošības norādījumus. tikai stāvošā pozīcijā šķiedru virzienā. Skaldāmās malkas izmēri: malkas garumi 110 cm ø min. 10 cm, maks. 30 cm. LV | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 92: Vispārējie Drošības Norādījumi

    • Pārveides, noregulēšanas un tīrīšanas darbus, kā vietojot spraudni kontaktligzdā, nedrīkst nospiest arī apkopi un traucējumu novēršanu veiciet tikai iedarbināšanas taustiņu. tad, kad ir izslēgts motors. Izvelciet kontaktdakšu! 92 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 93: Tehniskie Dati

    (1) un pārvietojiet transportēšanas rokturi (2) uz leju tiktāl, tā ka iespīlēšanas sviru var ievietot nākamajā urbumā un transportēšanas rokturi nofiksēt pozīcijā (3). LV | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 94: Lietošanas Sākšana

    Ievērībai! Attiecīgā brīdī atlai- Skaldīšanas nazis paliek diet vienu rokturi izvēlētajā pozīcijā. Savainošanās risks Skaldīšanas nazis pār- Atlaidiet abus rok- vietojas atpakaļ augšējā turus pozīcijā. 94 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 95: Pieslēgšana Elektrotīklam

    ūdens nevarētu iekļūt ierīces iekšienē. atdzišanas (laiks var būt atšķirīgs) motoru var atkal 13. Transportēšana ieslēgt. Iepriekš novietojiet skaldītāju transportēšanas stā- voklī. Skatiet 9.3. punktu, šajā gadījumā rīkojieties pretējā secībā. LV | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 96: Glabāšana

    Nedrīkst mainīt vai manipulēt rūpnīcā nokomplektēto trisko un elektronisko iekārtu atkritumu utilizāciju vai sistēmu. tuvākajā atkritumu izvešanas uzņēmumā. 96 | LV  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 97: Traucējumu Novēršana

    Pārbaudiet sviras stiprinājumu Sliedēs ir netīrumi Notīriet balstu Motors iedarbojas, bet balts Nepareizs motora griešanās virziens Pārbaudiet motora griešanās virzienu un nekustās lejup trīsfāžu maiņstrāvas gadījumā attiecīgi pārstatiet LV | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 98 A használt olajat megfelelően ártalmatlanítsa (használt olaj helyi gyűjtőhelyén). A használt olajat tilos a földre ereszteni vagy a többi hulladékkal keverni. A beszorult rönköket ne kézzel távolítsa el. 98 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 99 Vigyázat! Mozgó szerszámok! Illetéktelen számára tilos a belépés Két munkasebesség: Alacsony sebesség és teljes hasítóerő Nagy sebesség és csökkentett hasítóerő m Figyelem! Ne szállítsa fekvő helyzetben a készüléket! HU | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 100 Rendeltetésszerűi használat Általános biztonsági utasítások További biztonsági utasítások Technikai adatok Kicsomagolás Felépítés / Beüzemeltetés előtt Üzembe helyezés Elektromos csatlakoztatás Tisztítás Szállítás Tárolás Karbantartás Megsemmisítés és újrahasznosítás Hibaelháritás 100 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 101: Bevezetés

    általánosan elismert A gépen tortenő valtoztatasok, teljesen kizarjak a műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek gyarto szavatolasat es az ebből adodo karok meg- üzemelésekor. teriteset. HU | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 102: Általános Biztonsági Utasítások

    Ha nem megfelelő elektromos csatlakozóvezetéke- • lább 16 évesnek kell lenniük, de ők csak felügye- ket használ, az áram veszélyeztetheti az egészsé- lettel dolgozhatnak a gépen. gét. 102 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 103: Technikai Adatok

    Távolítsa el a csomagolóanyagot, valamint a csoma- golási / szállítási biztosításokat (ha vannak ilyenek). Ellenőrizze, hogy teljes-e a szállítmány. Ellenőrizze a készülék és a kiegészítő alkatrészek szállítás során keletkezett sérüléseit. HU | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 104: Üzembe Helyezés

    Soha ne járassa a motort helytelen forgásirány- • Viseljen megfelelő kesztyűt és munkavédelmi láb- ban! Ez a szivattyúrendszer elkerülhetetlen káro- belit a hasításhoz. sodását okozza, és erre nem vállalunk garanciát. 104 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 105: Elektromos Csatlakoztatás

    és egy kis kenőszappannal. Ne használjon meg ezeknek az előírásoknak. tisztító- vagy oldószereket, mivel ezek kikezdhetik a készülék műanyag alkatrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a készülék belsejébe. HU | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 106: Szállítás

    Tilos az elhasznált olajnak a talajba ke- rülni vagy azt a háztartási hulladék közé keverni. HLP 32 sorozatú olaj használatát javasoljuk 106 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 107: Hibaelháritás

    Tisztítsa meg az oszlopot Elindul a motor, de az oszlop Váltakozó áram esetén helytelen a Fázisváltó: nem mozog lefelé motor forgásiránya Ellenőrizze és állítsa át a motor forgásirányát HU | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 108  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 110: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 28.03.2019 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 111: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Inhaltsverzeichnis