Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Il mio Primo Cucciolo
Mon Premier Chiot
Mi Primer Cachorro
My First Puppy
Lemmy, Mein Erster Welpe
O Meu Primeiro Cachorrinho
1
12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco My First Puppy

  • Seite 1 Il mio Primo Cucciolo My First Puppy Mon Premier Chiot Lemmy, Mein Erster Welpe Mi Primer Cachorro O Meu Primeiro Cachorrinho...
  • Seite 2 Si r • Ri • Ve • U • Fu Il b • se • se • se Il g Al fi • La • Pe...
  • Seite 3: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni IL MIO PRIMO CUCCIOLO Età: 12M+ Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE! • Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confe- zione del prodotto ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 4 • Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini. • Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto. • Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
  • Seite 5 zioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto. CONFORMITA’ ALLA DIRETTIVA EU 2006/66/EC nte, o di Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile indica che le stesse, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti do- mestici, devono essere conferite in un centro di raccolta differenziata oppure o di...
  • Seite 6 Instruction manual My FIRST PUPPy GB USA Age: 12 M + • Al • If Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. WARNINGS • Al For your child’s safety: WARNING! • O • Before using the product, remove and dispose of any plastic bags and any other packaging elements and keep them out of reach of children.
  • Seite 7 • Always remove spent batteries from the product to avoid the danger of leakage from the battery damaging the product. • If the batteries happen to leak liquid, replace them immediately, making sure you clean the compartment beforehand; wash your hands thoroughly if you come into contact with any such liquid.
  • Seite 8 Âg THIS PRODUCT COMPLIES WITH EC DIRECTIVE 2006/66/EC The crossed bin symbol on the batteries or product pack indicates that, at the Il e end of their life, they must not be disposed of as urban refuse. They must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a separate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar rechargeable or non-rechargeable batteries.
  • Seite 9 Notice d’Instructions MON PREMIER CHIOT Âge: 12M+ Il est recommandé de lire ces instructions avant l’emploi et de les conserver pour référence future. ilar PRECAUTIONS Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION ! e of • Enlever et éliminer les sachets en plastique éventuels et tous les éléments de l’emballage du produit et les garder hors de la portée des enfants.
  • Seite 10 • Veiller à bien enlever les piles usées du produit pour éviter les éventuelles pertes de liquide qui risqueraient d’endommager le produit. • Si on constate une perte de liquide des piles, les remplacer immédiatement en veillant à nettoyer le logement des piles et à se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide qui s’en est échappé.
  • Seite 11 CONFORMITÉ À LA DIRECTIVE EU 2006/66/EC Le symbole de la poubelle barrée apposé sur les piles ou l’emballage du produit t à indique qu’à la fin de la vie du produit, celui-ci doit être traité séparément des ordures domestiques, non pas jeté comme un déchet urbain mais envoyé dans un centre de tri sélectif pour appareils électriques et électroniques, ou remis au revendeur au moment de l’achat de nouvelles piles rechargeables ou non rechargeables.
  • Seite 12 Gebrauchsanleitung LEMMy, MEIN ERSTER WELPE Alter: 12M+ • D Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitungen durch und bewahren Sie sie für späteres • D Nachlesen auf. HINWEISE • Fa Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG! • Eventuell vorhandene Plastiktüten und alle Verpackungsteile des Produkts entfernen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren bzw.
  • Seite 13 Produkt angegeben). Die Klappe wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen. • Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite der Kinder liegen lassen. • Die leeren Batterien immer aus dem Produkt nehmen, damit dieses nicht durch eventuelle Flüssigkeitsverluste beschädigt werden kann. •...
  • Seite 14 Verwaltungsstrafen zur Folge gemäß Gesetzesdekret Nr. 22/1997 (Art. 50 und folgende des Gesetzesdekrets Nr. 22/97). Ausführlichere Informationen zu den verfügbaren Sammelsy- stemen erhalten Sie bei ihrer örtlichen Entsorgungsstelle oder im Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. KONFORMITÄT MIT DER EU-RICHTLINIE 2006/66/EC •...
  • Seite 15 Manual de Instrucciones MI PRIMER CACHORRO Edad: 12M+ Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia futura. ADVERTENCIAS Por la seguridad de tu niño: ¡ATENCIÓN! • Quitar las posibles bolsas de plástico y todos los demás componentes que formen parte del embalaje del producto y eliminarlos o guardarlos fuera del alcance de los niños.
  • Seite 16 en el producto), volver a colocar la tapa atornillando hasta apretar totalmente el tornillo. • No dejar las pilas o posibles herramientas al alcance de los niños. • Quitar siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañar el producto.
  • Seite 17 das inherentes a los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de desechos o a la tienda donde compró el aparato. CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2006/66/EC El símbolo del basurero tachado que se encuentra en las pilas indica que el pro- ducto, al final de su vida útil, deberá...
  • Seite 18 Manual de Instruções O MEU PRIMEIRO CACHORRINHO Idade: +12 Meses • Re Recomenda-se que leia antes de usar e conserve estas instruções para consultas futuras. • N ADVERTÊNCIAS Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO! • Re • Remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que fazem parte da embalagem •...
  • Seite 19 • Retire sempre as pilhas gastas do brinquedo, para evitar que eventuais perdas de líquido o possam danificar. • No caso das pilhas começarem a perder líquido, substitua-as de imediato, tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e lave cuidadosamente as mãos, caso tenha tido contacto com o líquido derramado.
  • Seite 20 CONFORMIDADE COM A DIRECTIVA EU 2006/66/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz contido nas pilhas ou na embalagem do produto, indica que as mesmas, ao terminar a própria vida útil, devem ser eliminadas separadamente dos lixos domésticos, não devem ser eliminadas jun- to com o lixo doméstico mas devem ser colocadas num centro de recolha diferenciada ou entregues ao revendedor onde forem compradas novas pilhas recarregáveis ou não recarre- •...
  • Seite 21 Handleiding MIJN EERSTE PUPPy Leeftijd: 12M+ Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. WAARSCHUWING Voor de veiligheid van je kind: LET OP! • Verwijder eventuele plastic zakken en alle onderdelen die deel uitmaken van de verpakking van het product, gooi ze weg of houd ze buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 22 • Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen. • Verwijder de lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat ze lekken en zo het artikel zouden kunnen beschadigen. • Indien de batterijen mochten lekken, vervang je ze onmiddellijk en maak je het batterij- vakje schoon.
  • Seite 23 tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar je het product hebt gekocht. CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2006/66/EC rij- Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op de batterijen, of op de verpak- king van het product, geeft aan dat deze op het einde van hun levenscyclus af- zonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval en niet als gemeentelijk afval moeten worden afgedankt, maar hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling moeten worden gebracht, of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment waarop nieuwe gelijk-...
  • Seite 24 Käyttöohjeet ENSIMMÄINEN KOIRANPENTUNI Ikäsuositus: 12 kk+ • Po • Jo Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. • Po VAROITUKSIA • Kä Lapsesi turvallisuuden vuoksi: HUOMAA! • Poista mahdolliset muovipussit ja kaikki tuotteen pakkauksen osat ja hävitä ne tai säilytä •...
  • Seite 25 • Poista aina tyhjät paristot tuotteesta niin, etteivät mahdolliset nestevuodot vaurioita tuo- tetta. • Jos paristoista vuotaa nestettä, ne on vaihdettava välittömästi uusiin. Puhdista paristolo- kero ja pese huolellisesti kätesi, jos olet koskenut paristoista vuotaneeseen nesteeseen. • Poista paristot aina, kun lelua ei käytetä vähään aikaan. •...
  • Seite 26 EU 2006/66/EC MUKAINEN Paristoissa tai pakkauksessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että paristot on käyttöikänsä lopussa hävitettävä erillään kotitalousjätteistä ja vie- tävä niille kuuluvaan keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa uudet vastaavat ladattavat tai ei ladattavat paristot. Mahdollinen kemiallinen merkki Hg, Cd, Pb, ruksatun roska-astian alapuolella kertoo mitä...
  • Seite 27 Brukerveiledning MIN FøRSTE HUNDEVALP Alder: 12M+ ttä Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. vie- ADVARSLER For barnets sikkerhet: PASS PÅ! pea, • Fjern eventuelle plastposer og alle deler som hører til produktets innpakning, og kast dem rä- eller oppbevar dem utenfor barnas rekkevidde.
  • Seite 28 • Dersom det lekker væske fra batteriene, må de skiftes ut øyeblikkelig. Rengjør batterirom- stre met omhyggelig, og vask hendene godt hvis de har vært i berøring med væsken. • Ta alltid batteriene ut hvis produktet ikke skal brukes på lenge. •...
  • Seite 29 strek over, indikerer substansen batteriet inneholder: Hg=Kvikksølv, Cd=Kadmium, Pb=Bly. Brukeren har ansvaret for å bringe batterier til et egnet sted for innsamling ved slutten av deres levetid. Riktig kildesortering som fører til at utladde batterier senere gjenvinnes, destrueres eller behandles på annen miljøvennlig måte, forebygger mulige skadevirkninger på...
  • Seite 30 Bruksanvisning MIN FöRSTA VALP S DK Ålder: 12 mån + • An • Bl Läs noga före användning och spara för framtida hänvisning. ANVISNINGAR • Bl För barnets säkerhet: OBS! • Ka • Avlägsna eventuella plastpåsar och alla element som tillhör produktens förpackning och •...
  • Seite 31 • Använd likadana alkaliska batterier eller motsvarande den typ som rekommenderats för den här produktens funktion. • Blanda inte batterier som är alkaliska, standard (kol-zink) eller omladdningsbara (nickel- kadmium). • Blanda inte urladdade och nya batterier. • Kasta inte urladdade batterier på eld eller i naturen, utan lämna till särskild avfallsupp- samling.
  • Seite 32: Den Här Produkten Överensstämmer Med Europadirektivet 2002/95/Eg

    Ηλ eller ej laddningsbara batterier. Den eventuella kemiska symbolen Hg, Cd, Pb, som står un- der den överkryssade korgen indikerar typen av ämne som finns i batteriet: Hg=Kvicksilver, Σας Cd=Kadmium, Pb=Bly. για Användaren är ansvarig för att batterierna i slutet av deras livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats.
  • Seite 33: Οδηγιεσ Χρησησ

    Οδηγιεσ Χρησησ ΤΟ πρώΤΟ μΟυ ΚΟυΤαβαΚι Ηλικία: 12M + ver, Σας συνιστούμε να το διαβάσετε προσεκτικά πριν την χρήση του παχνιδιού, και να το φυλάξετε για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ! • Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικά της συσκευασίας gäl- του...
  • Seite 34 ενδεχόμενες διαρροές του υγρού των μπαταριών. • Στη περίπτωση κατά την οποία οι μπαταρίες έχουν χάσει υγρό, αντικαταστήστε τις αμέσως, φροντίζοντας να καθαρίσετε τη θήκη τους και να πλύνετε προσεκτικά τα χέρια σας, αν έχουν έρθει σε επαφή με το υγρό που διέρρευσε. •...
  • Seite 35 ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΗΝ ΟΔΗΓΙΑ EU 2006/66/EC ως, Το σύμβολο με το διαγραμμένο καλάθι, που αναγράφεται στις μπαταρίες ή στη ουν συσκευασία του προϊόντος, υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες, στο τέλος της ζωής τους δεν πρέπει να υφίστανται την επεξεργασία των κοινών αστικών απορριμμάτων, πρέπει ηθεί...
  • Seite 36 Instrukcja Mój pIerwszy pIesek Wiek: powyżej 12 miesięcy • W • Na Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na • Na przyszłość jako źródło informacji. OSTRZEŻENIA • Ni Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:UWAGA! • Przed użytkowaniem wyeliminować i usunąć ewentualnie obecne woreczki plastikowe lub •...
  • Seite 37 • W przypadku wycieku płynu należy natychmiast wymienić baterie, dokładnie wyczyścić wnękę na baterie i w razie kontaktu z płynem starannie umyć ręce. • Należy zawsze wyjąć baterie, gdy nie używa się wyrobu przez dłuższy czas. • Należy używać baterii alkalicznych identycznych lub ekwiwalentnych do tych zalecanych dla funkcjonowania wyrobu.
  • Seite 38 Во ZGODNOŚĆ Z WYMAGANIAMI DYREKTYWY UE 2006/66/EC. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady widoczny na bateriach oznacza, że po zakończeniu użytkowania muszą być oddzielone od odpadów domowych Пер oraz dostarczone do centrum selektywnej zbiórki odpadów lub też dostarczone обр sprzedawcy w chwili nabycia nowych, podobnych baterii jednorazowych lub ładowalnych. МЕ...
  • Seite 39: Меры Предосторожности

    Инструкция Мой первый щенок Возраст: 12M+ cza, Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребёнка: ВНИМАНИЕ! tęć, • Перед использованием снимите и удалите имеющиеся пластиковые пакеты и все компоненты упаковки и уничтожьте их или храните в недоступном для детей месте. Опасность...
  • Seite 40 • В случае утечки жидкости из батареек немедленно замните их, очистив батарейный отсек и вымыв руки, особенно в случае контакта с жидкостью. • Если Вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него батарейки. • Используйте щелочные батарейки, одинаковые или эквивалентные рекомендуемому сбо...
  • Seite 41 СООТВЕТСТВИЕ ДИРЕКТИВЕ EU 2006/66/EC сек Приведенный на батарейках, или на упаковке изделия символ перечеркнутой ьно корзины обозначает, что в конце срока службы батареек, они не должны перерабатываться как обычные домашние отходы, а подлежат сдаче в пункт сбора вторсырья для переработки, или продавцу при покупке новых перезаряжающихся батареек...
  • Seite 42: Kullanim Kilavuzu

    kullanim kilavuzu İlk köpeğIM Yaş: 12 AY + • Ür • Sa Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. • Fa UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için: DİKKAT! • Ku • Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj malzemelerini çıkarınız ve çocukların •...
  • Seite 43 dikkatlice temizleyiniz ve bu işlemlerden sonra ellerinizi dikkatlice yıkayınız. • Ürünü uzun süre kullanmayacaksanız, pilleri içinden çıkarınız. • Sadece bu kullanım kılavuzunda belirtilen veya aynı tip alkalin pil kullanınız. • Farklı alkalin, standard (çinko-karbon) ile şarj edilebilir (nikel-kadmiyum) pilleri birlikte kullanmayınız.
  • Seite 44 sorumludur. Kullanım ömrünün sonuna ulaşmış pillerin çevreye uygun yeniden dönüştürülme, işlenme ve yok edilmesine yönelik uygun ayrıştırmalı çöp toplama, çevre ve sağlık üzerindeki olası olumsuz etkilerin önlenmesine katkıda bulunur ve pillerin oluştuğu malzemelerin yeniden dönüştürülmesini sağlar. Mevcut çöp toplama sistemleri ile ilgili daha detaylı bilgi için yerel atık yok etme hizmetine veya ürünü...
  • Seite 45 deki atık...
  • Seite 47 47 47...
  • Seite 48 Mijn Eerste Puppy Το πρώτο μου Κουταβάκι Ensimmäinen Koiranpentuni Mój pierwszy Piesek Min Første Hundevalp Мой первый щенок Min första valp İlk köpeğim Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...