Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Fantasy Island
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Fantasy Island

  • Seite 1 Fantasy Island...
  • Seite 5: Manuale Istruzioni

    Manuale Istruzioni Età: 9 m+ MANUALE ISTRUZIONI Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Il gioco funziona con 2 pile alcaline tipo “AA” da 1,5 Volt. Le pile non sono incluse. AVVERTENZE Per la sicurezza del tuo bambino ATTENZIONE! •...
  • Seite 6 Per sostituire le pile: 1.Allentare la vite dello sportello del vano batterie con un cacciavite per accedere al comparto batterie. 2. Rimuovere le pile scariche ed inserire le pile nuove facendo attenzione a rispettare la corretta polarità di inserimento (come indicato sul prodotto). 3.Riposizionare lo sportello e serrare a fondo la vite.
  • Seite 7 GB USA Instructions Age: 9 m+ INSTRUCTION MANUAL Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. This toy car runs on 2 alkaline 1.5 Volt “AA” batteries. Batteries are not included. WARNINGS For your child’s safety •...
  • Seite 8 2. Remove the spent batteries and fit new ones making sure they are fitted with their poles in the right direction (as indicated on the product). 3. Replace the cover and tighten the screw. • To replace the batteries: loosen the screw on the battery compartment cover (Diag. C-4) with a screwdriver and open the cover.
  • Seite 9: Manuel D'instructions

    Manuel d’Instructions Age: 9 m+ NOTICE Il est conseillé de lire cette notice avant l’emploi et de la conserver pour toute référence future. Le jouet fonctionne avec 2 piles alcalines “AA” de 1,5 Volt. Les piles ne sont pas incluses. AVERTISSEMENTS Pour la sécurité...
  • Seite 10 1. Desserrer la vis du compartiment des piles à l’aide d’un tournevis. 2. Oter les piles usagées et introduire les nouvelles piles en respectant la polarité (comme indiqué sur le produit). 3. Remettre le clapet et serrer la vis à fond. •...
  • Seite 11: Montage

    Gebrauchsanleitung Alter: 9 m+ GEBRAUCHSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch diese Anleitung durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Das Spielzeug funktioniert mit zwei 1,5 Volt-Alkalibatterien vom Typ „AA“ (nicht enthalten). • HINWEISE Für die Sicherheit Ihres Kindes •...
  • Seite 12 2. Die leeren Batterien herausnehmen. Die neuen Batterien einsetzen. Dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhal- ten (wie auf dem Produkt angegeben). 3. Den Deckel des Batteriefachs wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen. • Zum Austauschen der Batterien: Schraube des Deckels (Abb. C-4) mit einem Schraubenzieher lockern, Deckel abnehmen, leere Batterien aus dem Batteriefach nehmen, neue Batterien einlegen und dabei darauf achten, die richtige Polarität einzuhalten (wie auf dem Produkt angegeben), Deckel wieder aufsetzen und Schraube fest anziehen.
  • Seite 13 Manual de Instrucciones Edad: 9 m+ MANUAL DE INSTRUCCIONES Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. El juguete funciona con 2 pilas alcalinas tipo “AA” de 1,5 voltios. Pilas no incluidas. ADVERTENCIAS Por la seguridad de tu niño •...
  • Seite 14 3. Volver a posicionar la tapa y apretar a fondo el tornillo. • Para sustituir las pilas: aflojar el tornillo de la tapa (fig. C-4) con un destornillador, quitar la tapa, extraer del compar- timento correspondiente las pilas agotadas e incorporar las pilas nuevas, respetando la correcta polaridad de inserción (como se indica en el producto), volver a colocar la tapa y apretar totalmente el tornillo.
  • Seite 15: Manual De Instruções

    Manual de Instruções Idade: 9 m+ MANUAL DE INSTRUÇÕES Recomenda-se que leia estas instruções antes de utilizar e as conserve para consultas futuras. Este brinquedo funciona com 2 pilhas alcalinas, tipo AA de 1,5 Volt (não incluídas). ADVERTÊNCIAS Para a segurança do seu filho •...
  • Seite 16 (como indicado no produto). 3. Coloque de novo a tampa e aperte bem o parafuso. • Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste brinquedo. • Não misture pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). •...
  • Seite 17: Technische Kenmerken

    Handleiding Leeftijd: 9 m+ HANDLEIDING Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Het speelgoed werkt op 2 alkaline batterijen van het type “AA” van 1,5 Volt. De batterijen zijn niet inbegrepen. WAARSCHUWINGEN Voor de veiligheid van je kind •...
  • Seite 18 2. Verwijder de lege batterijen en doe de nieuwe batterijen erin met de polen naar de juiste kant (zoals op het product aangeduid wordt). 3. Plaats het klepje weer terug en draai de schroef volledig aan. • Om de batterijen te vervangen: draai de schroef van het klepje (fig. C-4) los met behulp van een schroevendraaier, ver- wijder het klepje, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, plaats er de nieuwe batterijen in en zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), plaats het klepje weer op zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
  • Seite 19 Bruksanvisning Ålder: 9 mån. och uppåt BRUKSANVISNING Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framtida bruk. Leksaken fungerar med 2 alkaliska “AA”-batterier på 1,5 Volt. Batterierna ingår ej. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER För ditt barns säkerhet: · VIKTIGT! • Eventuella plastpåsar och andra komponenter som inte hör till leksaken (t.ex. spännband, fästdelar, etc.) ska tas bort innan den tas i användning och förvaras utom räckhåll för barn.
  • Seite 20 3. Sätt tillbaka locket och dra åt skruven så mycket som möjligt. • För att byta batterierna: lossa skruven till locket (Fig. C–4 ) med en skruvmejsel, ta bort locket, ta bort de förbrukade batterierna från utrymmet, sätt i de nya batterierna och följ hänvisningen för rätt polaritet (indikerad på produkten), sätt tillbaka locket och skruva ordentligt i skruven igen.
  • Seite 21 Brukerveiledning Alder: 9 m+ BRUKSANVISNING Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Leketøyet bruker to 1,5V alkaliske batterier av typen AA. Batteriene er ikke inkludert. ADVARSLER For barnets sikkerhet • PASS PÅ! • Fjern og kast eventuelle plastposer og andre deler som ikke hører med til leketøyet (f.eks. bånd, festedeler osv.) før du begynner å...
  • Seite 22 INNSETTING OG/ELLER SKIFTE AV BATTERIER PASS PÅ! • Batteriene skal alltid skiftes ut av en voksen. For å skifte batterier: 1. Skru ut skruen i lokket til batterirommet med en skrutrekker slik at du får tilgang til batterirommet. 2. Ta ut de tomme batteriene og sett i de nye batteriene. Pass på at du setter polene i riktig retning (se produktet). 3.
  • Seite 23 Käyttöohjeet Ikäsuositus: 9 kk+ KÄYTTÖOHJE Lue nämä ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Toimii kahdella 1,5 voltin AA-alkaliparistolla. Paristot eivät sisälly pakkaukseen. VAROITUKSIA Lapsesi turvallisuuden vuoksi · HUOMAA! • Mahdolliset muovipussit ja kaikki leluun kuulumattomat osat (kiinnitysmateriaalit ym.) on poistettava ennen käyttöä ja pidettävä...
  • Seite 24 2. Poista tyhjät paristot ja aseta tilalle uudet paristot (varmista, että navat tulevat oikein päin – ks. tuotteessa olevat merkinnät). 3. Aseta luukku takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi hyvin. • Paristot vaihdetaan seuraavasti: Löysää luukun (kuva C-4) ruuvia ruuvitaltalla, irrota luukku, poista paristolokerosta tyhjät paristot, aseta tilalle uudet paristot (kiinnitä...
  • Seite 25 Οδηγιεσ Χρησησ Ηλικία: 9 μ+ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση και να κρατήσετε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Το παιχνίδι λειτουργεί με 2 Χ 1,5 Volt “AA” αλκαλικές μπαταρίες. Οι μπαταρίες δεν περιλαμβάνονται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Για την ασφάλεια του παιδιού σας ·...
  • Seite 26 Για να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες: 1. Ξεβιδώστε τη βίδα στο πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα κατσαβίδι, για να έχετε πρόσβαση στην θήκη των μπαταριών. 2. Αφαιρέστε τις άδειες μπαταρίες και τοποθετήστε τις νέες, φροντίζοντας να τηρήσετε τη σωστή πολικότητα εισα- γωγής...
  • Seite 27 Kullanim Kilavuzu Yaş: 9 ay+ KULLANIM KILAVUZU Kullanımdan önce okuyunuz ve ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Ürün 2 adet 1,5 Voltluk AA tipi pil ile çalışır. Piller dahil değildir. UYARILAR Çocuğunuzun güvenliği için · DİKKAT! • Kullanımdan önce plastik torbaları ve diğer ambalaj malzemelerini (örneğin kurdele, şerit, sabitleme parçası vs.) çıkarınız ve çocukların ulaşamayacağı...
  • Seite 28 Per sostituire le pile: Pilleri değiştirmek için: 1. Pil yuvası kapağının vidasını bir tornavida ile gevşetiniz, kapağı çıkartınız. 2. Tükenmiş pilleri pil yuvasından çıkartınız ve artı ve eksi kutuplara doğru bir şekilde taktığınıza dikkat ederek yeni pilleri yerleştiriniz (ürün üzerinde belirtildiği şekilde). 3.
  • Seite 29 Instrukcja Wiek: 9 m+ INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako źródło in- formacji. Zabawka jest zasilana 2 bateriami alkalicznymi typu “AA” 1,5 Volt. Baterie nie są dołączone do produktu. OSTRZEŻENIA Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka ·...
  • Seite 30 WKŁADANIE I/LUB WYMIANA BATERII UWAGA! • Wymiana baterii musi być zawsze przeprowadzana wyłącznie przez osobę dorosłą. W celu wymiany baterii wykonać poniższe czynności: 1. Przy użyciu śrubokręta poluzować śruby wieczka wnęki na baterię, aby go otworzyć. 2. Wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, zwracając uwagę na przestrzeganie poprawnego kierunku biegunowości (jak to widoczne na produkcie).
  • Seite 31: Инструкция По Использованию

    Инструкция Возраст: 9 м+ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем. Для работы игрушки требуются 2 щелочные батарейки типа AA на 1,5 Вольт. Батарейки не входят в комплект. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для безопасности вашего ребёнка ·ВНИМАНИЕ! •...
  • Seite 32 Процедура по замене батареек: 1. Отверткой ослабьте винт дверцы батарейного отсека, чтобы получить доступ к последнему. 2. Выньте разряженные батарейки и вставьте новые батарейки, соблюдая правильную полярность (как ука- зано на изделии). 3. Установите на место дверцу и завинтите винт до упора. •...
  • Seite 33 ‫دليل التعليمات‬ .‫الرجاء قراءة هذه التعليمات قبل االستعمال واالحتفاظ بها لالطالع عليها عند احلاجة في املستقبل‬ .‫” وبقوة 5,1 فولط. البطاريات غير مزودة مع اللعبة‬AA« ‫تعمل اللعبة ببطاريتني ألكالني من نوع‬ ‫حتذيرات‬ ‫لسالمة طفلك‬ !‫· تنبيه‬ ‫· يجب إزالة وإبعاد كافة االكياس البالستيكية واالجزاء التي ال تدخل في تركيبة اللعبة (مثل االربطة وأجزاء التثبيت وغيرها) ووضعها‬ .‫بعيد...
  • Seite 34 :‫يتم تبديل البطاريات بالطريقة التالية‬ .‫-1 استعمل مفك ا ً إلرخاء مسمار غطاء حجرة البطاريات للوصول إلى محل وجود البطاريات‬ .)‫-2 قم بإزالة البطاريات الفارغة وأدخل البطاريات اجلديدة مع االنتباه لوضعية االقطاب (كما هو موضح على املن ت َ ج‬ .‫-3 اعد...
  • Seite 35 Note...
  • Seite 36 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...