Herunterladen Diese Seite drucken

CAME ZM2 Bedienungsanleitung Seite 19

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZM2:

Werbung

FRANÇAIS
Cela permet au boîtier de vérifier le bon
fonctionnement des dispositifs de
sécurité (photocellules) aprés chaque
commande d'ouverture ou de
fermeture. Les éventuelles anomalies
des photocellules sont signalées par
un clignotement de la led sur l'armoire
de commande, et la conséquente
annulation de toute fonction de
l'émetteur et du bouton-poussoir.
Branchement électrique pour le
fonctionnement du test de sécurité.
Les émetteurs et les récepteurs des
photocellules série DOC doivent être
branchés de la manière suivante:
-l'émmetteur de la photocellule sur le
bornes TS-10, celui du récepteur sur
les bornes 10-11 (voir FIG.1).
Pour les photocellules de la sèrie DIR,
les branchements doivent être
effectués de la façon suivante:
-brancher la borne 2 de l'émetteur de la
photocellules à la borne TS de la carte
de base;
-brancher les bornes 10-2 du récepteur
aux bornes 10-2 de la carte de base;
-brancher les photocellules entre elles
en utilisant les bornes TX (voir FIG.2).
Mettre le dip-switch 10 sur ON pour
activer le fonctionnement du test.
IMPORTANT: Quand on active la
fonction test de sécurité, VERIFIER
qu'il N'Y A PAS DE PONTS entre les
contacts 2-CX, 2-C1 et, s'ils ne sont pas
utilisés, les exclure à l'aide des
interrupteurs à positions multiples 8 et
9.
ESPANOL
Permite a la central comprobar la
eficiencia en los dispositivos de
seguridad (fotocélulas) después de
cada comando de apertura y cierre.
Una posible anomalía de las fotocélulas
se indica a través de una luz
parpadeante del LED en el cuadro de
mando y, por lo tanto, se anula
cualquier función del transmisor y de la
tecla.
Conexión eléctrica para el
funcionamiento de las pruebas de
seguridad.
Los transmisores y los receptores de
las fotocélulas serie DOC deben estar
conectados de la siguiente manera:
-el transmisor de la fotocélula
conectado a los bornes TS-10, el
receptor a los bornes 10-11 (ver FIG.1).
DEUTSCH
Dadurch besteht die Möglichkeit, die
Leistungsfähigkeit
Sicherheitsvorrichtungen (Lichtschranken)
nach jeder Öffnungs- und Schließsteuerung
zu überprüfen.
Bei
eventuell
Betriebsstörungen der Lichtschranken
leuchtet die entsprechende LED auf dem
Steuergerät auf und jede Funksender- und
Drucktaster-Funktion wird automatisch
annulliert.
Elektrischer
Anschluß
Sicherheitstest-Funktion.
Die
Sender
und
Lichtschranken DOC folgender maßen
anschließen:
-Lichtschrankensender auf den Klemmen
TS-10, Empfänger auf den Klemmen 10-11
(siehe Abbildung 1).
Die Anschlüsse der Fotozellen der Baureihe
DIR bitte folgendermaßen durchführen:
-Schließen Sie die Klemme 2 des Senders
der Fotozelle an die Klemme TS der
Basiskarte an;
-Schließen Sie die Klemmen 10 und 2 des
Empfängers an die Klemmen 10 und 2 der
Basiskarte an;
-Die einzelnen Fotozellen müssen mithilfe
der Klemmen TX (siehe Abbildung 2)
miteinander verbunden werden.
Dip-Switch 10 zur Aktivierung der
Sicherheitstest-Funktion auf ON stellen.
ACHTUNG:
Wenn
Sicherheitstest gestar tet wird, muß
KONTROLLIERT werden, daß es zwischen
den Kontakten 2-CX und 2-C1 KEINE
BRÜCKEN GIBT. Falls die Kontakten nicht
verwendet werden, müssen Sie mit Dip 8
und 9 ausgeschlossen werden.
Para las fotocélulas de la serie DIR, las
conexiones se tienen que realizar de la
forma siguiente:
-el borne 2 del transmisor de la
fotocélulas se conecta al borne TS de
la tarjeta base;
-el bornes 10-2 del receptor se
conectan a los bornes 10-2 de la tarjeta
base;
-las fotocélulas se han de conectar
utilizando los bornes TX (ver FIG.2).
Seleccionar el dip 10 en ON para
activar el funcionamiento de la prueba.
IMPORTANTE: Al activarse la función
test de seguridad, CONTROLAR que NO
HAYA PUENTES entre los contactos 2-
CX, 2-C1 y, si no se utilizan,
inhabilitarlos mediante los dip 8 y 9.
der
auftretenden
für
die
Empfänger
der
die
Funktion
-19-

Werbung

loading