Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SDK 2500 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SDK 2500 A1 Bedienungsanleitung

Doppelkochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDK 2500 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PLACA DE COCCIÓN DOBLE
FORNELLO ELETTRICO DOPPIO SDK 2500 A1
PLACA DE COCCIÓN DOBLE
Instrucciones de uso
DUAL HOTPLATE
Operating instructions
IAN 285545
FORNELLO ELETTRICO DOPPIO
Istruzioni per l'uso
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDK 2500 A1

  • Seite 1 PLACA DE COCCIÓN DOBLE FORNELLO ELETTRICO DOPPIO SDK 2500 A1 PLACA DE COCCIÓN DOBLE FORNELLO ELETTRICO DOPPIO Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso DUAL HOTPLATE DOPPELKOCHPLATTE Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 285545...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importador ..............10   SDK 2500 A1 │...
  • Seite 5: Introducción

    1) Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. 2) Retire el resto de material de embalaje, así como las láminas y los adhesivos. 3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo "Limpieza y mantenimiento". │   ■ 2  SDK 2500 A1...
  • Seite 6: Desecho Del Embalaje

    Interruptor de encendido/apagado Termostato de la placa de cocción pequeña Piloto de control de la placa de cocción pequeña Piloto de control de la placa de cocción grande Termostato de la placa de cocción grande   SDK 2500 A1 │  3 ■...
  • Seite 7: Características Técnicas

    No utilice nunca el aparato cerca de una bañera/ducha ni de un ► lavabo lleno de agua. La proximidad del agua supone un riesgo aunque el aparato esté desconectado. El aparato solo es apto para su uso en recintos secos. ► │   ■ 4  SDK 2500 A1...
  • Seite 8 No use ningún alargador de cable. La toma de red debe estar fácil- ► mente accesible en caso de emergencia. No utilice ningún tipo de reloj programador externo ni sistema de ► control remoto para accionar el aparato. ¡Atención! Superficie caliente.   SDK 2500 A1 │  5 ■...
  • Seite 9: Colocación Y Puesta En Funcionamiento

    Para ahorrar energía, puede apagarse la placa de cocción antes de que los alimentos estén totalmente cocinados. El calor residual de la placa de cocción suele ser suficiente para terminar de cocinar los alimentos. │   ■ 6  SDK 2500 A1...
  • Seite 10: Manejo

    MIN. El piloto de control se apaga. 5) Coloque el interruptor de encendido/apagado en "O". Cuando no utilice el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga la clavija de red de la base de enchufe.   SDK 2500 A1 │  7 ■...
  • Seite 11: Limpieza Y Mantenimiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │   ■ 8  SDK 2500 A1...
  • Seite 12: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comer- cial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.   SDK 2500 A1 │  9 ■...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │   ■ 10  SDK 2500 A1...
  • Seite 14 Importatore ..............20 IT │ MT   SDK 2500 A1 │  11...
  • Seite 15: Introduzione

    1) Rimuovere dal cartone tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. 2) Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e gli adesivi. 3) Pulire tutte le componenti dell'apparecchio, così come descritto al capitolo "Pulizia e cura". │ IT │ MT   ■ 12  SDK 2500 A1...
  • Seite 16: Smaltimento Della Confezione

    Descrizione dell'apparecchio Fornello grande Fornello piccolo Interruttore ON/OFF Termostato fornello piccolo Spia di controllo fornello piccolo Spia di controllo fornello grande Termostato fornello grande IT │ MT   SDK 2500 A1 │  13 ■...
  • Seite 17: Dati Tecnici

    Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze della vasca da bagno / ► doccia o vicino a un lavandino pieno d'acqua. La vicinanza all'acqua rappresenta un pericolo anche ad apparecchio spento. L'apparecchio è indicato solo per l'uso in ambienti asciutti. ► │ IT │ MT   ■ 14  SDK 2500 A1...
  • Seite 18 Non usare prolunghe. In caso di emergenza, la spina di rete ► dev'essere raggiungibile rapidamente. Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato ► per azionare l'apparecchio. Attenzione! Superficie bollente. IT │ MT   SDK 2500 A1 │  15 ■...
  • Seite 19: Installazione E Messa In Funzione

    Per risparmiare energia si può spegnere la piastra riscaldante già prima che la pietanza sia completamente cotta. Il calore residuo della piastra riscaldante è di norma sufficiente per consentire alla pietanza di cuocere completamente. │ IT │ MT   ■ 16  SDK 2500 A1...
  • Seite 20: Uso

    0. La spia di controllo si spegne. 5) Impostare l'interruttore On/Off su "O". Se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccare la spina dalla presa di corrente. IT │ MT   SDK 2500 A1 │  17 ■...
  • Seite 21: Pulizia E Piccola Manutenzione

    Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. │ IT │ MT   ■ 18  SDK 2500 A1...
  • Seite 22: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT   SDK 2500 A1 │  19 ■...
  • Seite 23: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT   ■ 20  SDK 2500 A1...
  • Seite 24 Importer ..............30 GB │ MT   SDK 2500 A1 │  21...
  • Seite 25: Introduction

    1) Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. 2) Remove all packaging materials as well as foils and stickers. 3) Clean all parts of the appliance as described in the section “Cleaning and care”. │ GB │ MT   ■ 22  SDK 2500 A1...
  • Seite 26: Disposal Of Packaging

    Appliance description Large hob Small hob On/Off switch Thermostat small cooking plate Indicator lamp small hob Indicator lamp large hob Thermostat large hob GB │ MT   SDK 2500 A1 │  23 ■...
  • Seite 27: Technical Details

    filled with water. The proximity of moisture presents a danger even when the appliance is switched off. The appliance is suitable for use only in dry areas. ► │ GB │ MT   ■ 24  SDK 2500 A1...
  • Seite 28 Do not use extension cables. The plug must be quickly accessible in ► an emergency. Do not use an external timing switch or a separate remote control ► system to operate the appliance. Caution! Hot surfaces. GB │ MT   SDK 2500 A1 │  25 ■...
  • Seite 29: Setting Up And Connecting

    ■ To save energy, you can turn off the hob before you have completely finished cooking. The residual heat of the hob is usually sufficient to finish cooking the food. │ GB │ MT   ■ 26  SDK 2500 A1...
  • Seite 30: Operation

    The indicator lamp goes out. 5) Turn the On/Off switch to “O”. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the plug from the power socket. GB │ MT   SDK 2500 A1 │  27 ■...
  • Seite 31: Cleaning And Care

    Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt. │ GB │ MT   ■ 28  SDK 2500 A1...
  • Seite 32: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT   SDK 2500 A1 │  29 ■...
  • Seite 33: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ MT   ■ 30  SDK 2500 A1...
  • Seite 34 Importeur ..............40 DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  31...
  • Seite 35: Einführung

    1) Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. 2) Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, sowie Folien und Aufkleber. 3) Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. │ DE │ AT │ CH   ■ 32  SDK 2500 A1...
  • Seite 36: Entsorgung Der Verpackung

    Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. Gerätebeschreibung große Kochplatte kleine Kochplatte Ein-/Aus-Schalter Thermostat kleine Kochplatte Kontrollleuchte kleine Kochplatte Kontrollleuchte große Kochplatte Thermostat große Kochplatte DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  33 ■...
  • Seite 37: Technische Daten

    über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken. Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Das Gerät ist nur für die Verwendung in trockenen Räumen geeignet. ► │ DE │ AT │ CH   ■ 34  SDK 2500 A1...
  • Seite 38 Sie dürfen keine Verlängerungskabel verwenden. Die Netzsteckdose ► muss im Notfall schnell zu erreichen sein. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fern- ► wirksystem, um das Gerät zu betreiben. Achtung! Heiße Oberfläche. DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  35 ■...
  • Seite 39: Aufstellen Und Inbetriebnahme

    Um Energie zu sparen, können Sie die Kochplatte schon ausschalten, bevor das Gericht ganz fertig gegart ist. Die Restwärme der Kochplatte reicht meistens aus, um das Gericht zu Ende zu garen. │ DE │ AT │ CH   ■ 36  SDK 2500 A1...
  • Seite 40: Bedienen

    0. Die Kontrollleuchte erlischt. 5) Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „O“. Wenn Sie die das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  37 ■...
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH   ■ 38  SDK 2500 A1...
  • Seite 42: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH   SDK 2500 A1 │  39 ■...
  • Seite 43: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH   ■ 40  SDK 2500 A1...
  • Seite 44 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SDK2500A1-012017-2 IAN 285545...

Inhaltsverzeichnis