Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest 315094 Bedienungsanleitung
Silvercrest 315094 Bedienungsanleitung

Silvercrest 315094 Bedienungsanleitung

Doppelkochplatte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 315094:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DOPPELKOCHPLATTE, DUAL HOTPLATE, DOUBLE
PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1
DOPPELKOCHPLATTE
Bedienungsanleitung
DOUBLE PLAQUE DE CUISSON
Mode d'emploi
KUCHENKA ELEKTRYCZNA Z
DWOMA PŁYTAMI GRZEWCZYMI
Instrukcja obsługi
IAN 315094
DUAL HOTPLATE
Operating instructions
DUBBELE KOOKPLAAT
Gebruiksaanwijzing
DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ
Návod k obsluze
ELEKTRICKÝ DVOJPLATŇOVÝ VARIČ
Návod na obsluhu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 315094

  • Seite 1 PLAQUE DE CUISSON SDK 2500 A1 DOPPELKOCHPLATTE DUAL HOTPLATE Bedienungsanleitung Operating instructions DOUBLE PLAQUE DE CUISSON DUBBELE KOOKPLAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KUCHENKA ELEKTRYCZNA Z DVOUPLOTÝNKOVÝ VAŘIČ DWOMA PŁYTAMI GRZEWCZYMI Návod k obsluze Instrukcja obsługi ELEKTRICKÝ DVOJPLATŇOVÝ VARIČ Návod na obsluhu IAN 315094...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Urheberrecht .
  • Seite 5 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Pro- dukts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 6 Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden . Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar . Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß...
  • Seite 7 Energieverbrauch (geprüft gemäß Verordnung (EU) Nr . 66/2014, Anhang I, Abschnitt 2 und 2 .2) Symbol Wert Einheit Modellbezeichnung SDK 2500 A1 Kochplattentyp Haushaltskochplatte Anzahl der Kochfelder und/oder -bereiche Heiztechnologie (Induktionskochfelder und -bereiche, Kochplatten Strahlungshitzekoch- felder, Kochplatten) Bei runden Kochfeldern oder -bereichen: Durch- messer der Nutzfläche Ø...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ► autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden . Fassen Sie Gerät, Netzkabel und -stecker nie mit nassen Händen ► an . Es besteht sonst die Gefahr eines elektrischen Schlags . Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht .
  • Seite 9 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie es ► transportieren . Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder ► darüber stolpern kann . Berühren Sie niemals die Kochplatten während der Benutzung, da ►...
  • Seite 10 Energieeffizientes Kochen ■ Benutzen Sie Töpfe, die den gleichen Durchmesser wie die jeweilige Kochplatte 1/2 haben . Bei zu kleinen Töpfen, die nicht die ganze Kochplatte 1/2 bedecken, geht sehr viel Energie verloren . ■ Achten Sie darauf, dass die Töpfe/Pfannen plan auf den Kochplatten 1/2 aufliegen .
  • Seite 11 Reinigung und Pflege STROMSCHLAGGEFAHR ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose . Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten . WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ►...
  • Seite 12 Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Netzstecker steckt nicht Verbinden Sie den Netzstecker in der Netzsteckdose . mit dem Stromnetz . Das Gerät Wenden Sie sich an den Kun- funktioniert nicht . Das Gerät ist defekt . dendienst . Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät am Ein-/ schaltet .
  • Seite 13 Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
  • Seite 14 E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 315094 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle .
  • Seite 15 ■ 12  │   DE │ AT │ CH SDK 2500 A1...
  • Seite 16 Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Copyright .
  • Seite 17 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have clearly decided in favour of a modern, high-quality product . These operating instructions are a constituent of this product . They contain important information on safety, use and disposal . Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions .
  • Seite 18 Disposal of packaging The packaging protects the appliance from transport damage . The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable . Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated .
  • Seite 19 Energy consumption (tested in accordance with Regulation (EU) No . 66/2014, Annex I, sections 2 and 2 .2) Symbol Value Unit Model designation SDK 2500 A1 Hotplate type Household hotplate Number of hobs and/ or cooking areas Heating technology (induction hobs and Hotplates areas, radiant heat hobs, cooking plates)
  • Seite 20 Safety instructions RISK OF ELECTRIC SHOCK To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables ► to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department . Never hold the appliance, power cable or power plug with wet ►...
  • Seite 21 WARNING! RISK OF INJURY! Route the power cable in such a way that no one can tread on or ► trip over it . Never touch the cooking plates during use as these become very ► hot . Do not use extension cables . The plug must be quickly accessible ►...
  • Seite 22 Energy-efficient cooking ■ Use cooking pots with the same diameter as the respective hob 1/2 . If you use particularly small pots that do not cover the whole hob 1/2, a great deal of energy is simply wasted . ■ Ensure that the pots/pans rest flat on the hobs 1/2 .
  • Seite 23 Cleaning and care RISK OF ELECTRIC SHOCK ► Before cleaning, ALWAYS remove the plug from the mains power socket . Never submerse the appliance in water or other liquids . WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow the appliance to cool down before cleaning it! CAUTION - PROPERTY DAMAGE! ►...
  • Seite 24 Fault rectification Malfunction Cause Solution The plug is not inserted into Connect the plug to the power a mains power socket . supply . The appliance is In this case, contact the Cus- not working . The appliance is defective . tomer Service .
  • Seite 25 Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase . If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights . Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below . Warranty conditions The validity period of the warranty starts from the date of purchase .
  • Seite 26 Tel .: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min ., (peak)) (0,06 EUR/Min ., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl .ie IAN 315094 Importer Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions .
  • Seite 27 ■ 24  │   GB │ IE SDK 2500 A1...
  • Seite 28 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Droits d’auteur .
  • Seite 29 Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil ! Vous avez opté pour un produit moderne, de grande qualité . Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut . Avant l’usage, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d’opération et de sécurité...
  • Seite 30 Éliminer l’emballage L’emballage protège l’appareil de tous dommages éventuels au cours du transport . Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l’environ- nement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci . Le recyclage de l’emballage en filière de revalorisation permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets .
  • Seite 31 Consommation énergétique (contrôlée selon le décret (UE) n° 66/2014, annexe I, paragraphes 2 et 2 .2) Symbole Valeur Unité Désignation du modèle SDK 2500 A1 Type de plaque de Plaque de cuisson cuisson ménagère Nombre de champs et/ ou zones de cuisson Technologie de chauffe (champs et zones de cuisson à...
  • Seite 32 Consignes de sécurité RISQUE D'ÉLECTROCUTION Faites remplacer immédiatement les fiches secteur ou les cordons ► d'alimentation endommagés par des techniciens spécialisés agréés ou par le service clientèle, pour éviter tout risque . Ne jamais saisir l’appareil, le cordon ou la fiche avec des mains ►...
  • Seite 33 AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être ► effectués par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et soient sous surveillance . Laissez d’abord l’appareil refroidir avant de le transporter . ►...
  • Seite 34 La cuisson efficace énergétiquement ■ Utilisez des casseroles ayant le même diamètre que la plaque de cuisson 1/2 respective . Si les casseroles sont trop petites et ne recouvrent pas la plaque de cuisson 1/2 entière, beaucoup d’énergie est alors perdue . ■...
  • Seite 35 Nettoyage et entretien RISQUE D'ÉLECTROCUTION ► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de retirer la fiche secteur de la prise secteur . N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou dans d'autres liquides . AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le nettoyer ! ATTENTION - DÉGÂTS MATÉRIELS ! ►...
  • Seite 36 Élimination des pannes Panne Cause Remède La fiche secteur n'a pas été Raccordez la fiche secteur au insérée dans la prise secteur . réseau électrique . L'appareil ne Adressez-vous au service fonctionne pas . L'appareil est défectueux . clientèle . Mettre en marche l'appareil avec L'appareil n'est pas allumé...
  • Seite 37 Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat . Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit . Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous .
  • Seite 38 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Belgique Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 315094 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné .
  • Seite 39 ■ 36  │   FR │ BE SDK 2500 A1...
  • Seite 40 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Auteursrecht .
  • Seite 41 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat! U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product . De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product . Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren . Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt .
  • Seite 42 De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het product tegen transportschade . De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu . Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar . Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval .
  • Seite 43 Energieverbruik (getest conform Verordening (EU) nr . 66/2014, bijlage I, sectie 2 en 2 .2) Symbool Waarde Eenheid Modelaanduiding SDK 2500 A1 Kookplaat voor Type kookplaat huishoudelijk gebruik Aantal kookplaten en/ of -zones Verwarmingstechnologie (inductiekookplaten Kookplaten en -zones, stralingshitte- kookplaten, kookplaten) Bij ronde kookplaten of -zones: diameter van het bruikbare opper-...
  • Seite 44 Veiligheidsvoorschriften GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK Laat beschadigde stekkers en snoeren onmiddellijk door geauto- ► riseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice vervan- gen, om risico's te vermijden . Pak het apparaat, het netsnoer en de netstekker nooit met natte ►...
  • Seite 45 WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet door kin- ► deren worden uitgevoerd, tenzij ze ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan . Laat het apparaat na gebruik eerst afkoelen alvorens het te ► transporteren .Leg het netsnoer zodanig, dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen .
  • Seite 46 Energiezuinig koken ■ Gebruik pannen met dezelfde diameter als de gebruikte kookplaat 1/2 . Bij te kleine pannen, die niet de volledige kookplaat 1/2 bedekken, gaat zeer veel energie verloren . ■ Zorg ervoor dat de pannen plat op de kookplaten 1/2 liggen . Gedeukte of scheve bodems voorkomen een optimale warmtegeleiding .
  • Seite 47 Reiniging en onderhoud GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK ► Haal voor het schoonmaken altijd eerst de stekker uit het stopcontact . Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloeistoffen . WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Laat het apparaat afkoelen voordat u het schoonmaakt! LET OP - MATERIËLE SCHADE! ►...
  • Seite 48 Problemen oplossen Storing Oorzaak Oplossing De stekker zit niet in het Steek de stekker in het stopcontact . stopcontact . Het apparaat werkt niet . Neem contact op met de Het apparaat is defect . klantenservice . Het apparaat is niet Zet het apparaat aan met de ingeschakeld .
  • Seite 49 Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum . In geval van ge- breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product . Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt . Garantievoorwaarden De garantieperiode geldt vanaf de datum van aankoop .
  • Seite 50 E-Mail: kompernass@lidl .nl Service België Tel .: 070 270 171 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .be IAN 315094 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 51 ■ 48  │   NL │ BE SDK 2500 A1...
  • Seite 52 Spis treści Wstęp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Prawa autorskie .
  • Seite 53 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia! Jest to nowoczesny i wartościowy produkt . Instrukcja obsługi jest częścią składową pro- duktu . Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi informacja- mi dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa .
  • Seite 54 Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu . Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu . Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniej- sza zanieczyszczenie odpadami . Zbędne materiały opakowaniowe należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami .
  • Seite 55 Zużycie energii (zbadane zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 66/2014, załącznik I, sekcja 2 i 2 .2) Symbol Wartość Jednostka Nazwa modelu SDK 2500 A1 Domowa płyta Typ płyty grzejnej grzejna Liczba pól i/lub obsza- rów grzewczych Technika grzewcza (płyty i obszary Pyty grzejne indukcyjne, promienniki ciepła, płyty grzejne)
  • Seite 56 Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zlecić nie- ► zwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń . Nigdy nie chwytać ani nie dotykać urządzenia, kabla sieciowego ► ani wtyku wilgotnymi rękoma . Istnieje niebezpieczeństwo poraże- nia prądem elektrycznym .
  • Seite 57 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem . ► Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba ► że ukończyły one 8 . rok życia i są pod nadzorem . Przed transportem urządzenia należy odczekać na jego ostygnięcie . ►...
  • Seite 58 Energooszczędne gotowanie ■ Używaj garnków o takiej samej średnicy, jak dane płyty grzewcze 1/2 . W przypadku garnków o mniejszej średnicy niż płyta grzewcza 1/2, traci się bardzo dużo energii . ■ Dopilnuj, by garnki / patelnie płasko przylegały do płyt grzewczych 1/2 . Wypukłe/wklęsłe lub wykrzywione dna uniemożliwiają...
  • Seite 59 Czyszczenie i pielęgnacja NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ► Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania . Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w innych cieczach . OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia odczekaj do jego całkowitego ostygnięcia .
  • Seite 60 Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Wtyk nie jest podłączony Podłącz wtyk o do gniazda . do gniazda sieciowego . Urządzenie nie Urządzenie jest uszkodzone . Skontaktuj się z serwisem . działa . Urządzenie nie jest Włącz urządzenie za pomocą włączone .
  • Seite 61 Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu . W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy . Te ustawo- we prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji . Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Seite 62 . Serwis Serwis Polska Tel .: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 315094 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 63 ■ 60  │   SDK 2500 A1...
  • Seite 64 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Autorské...
  • Seite 65 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení nového přístroje! Svým nákupem jste si vybrali moderní a kvalitní výrobek . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny .
  • Seite 66 Likvidace obalového materiálu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě . Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat . Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci odpadů . Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných předpisů . Balení...
  • Seite 67 Spotřeba energie (ověřeno podle nařízení (EU) č . 66/2014, příloha I, odstavec 2 a 2 .2) Symbol Hodnota Jednotka Označení modelu SDK 2500 A1 Varná deska pro Typ varné desky domácnost Počet varných plotýnek a/nebo varných zón Tepelná technologie (in- dukční...
  • Seite 68 Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Poškozené zástrčky nebo poškozený síťový kabel nechte ihned ► vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem – vyhnete se tím nebezpečí . Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdy nedotýkejte vlhký- ► ma rukama . Jinak hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem . Nepřehýbejte ani nestlačujte síťový...
  • Seite 69 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Pokládejte síťový kabel tak, aby na něj nemohl nikdo stoupnout ► nebo o něj zakopnout . Během používání se nikdy nedotýkejte varných plotýnek, neboť ► jsou velmi horké . Použití prodlužovacích kabelů je zakázáno . Síťová zásuvka musí ►...
  • Seite 70 Energeticky úsporné vaření ■ Používejte hrnce, které mají stejný průměr jako příslušné varné plotýnky 1/2 . U příliš malých hrnců, které nepokrývají celou varnou plotýnku 1/2, se ztratí hodně energie . ■ Dbejte na to, aby hrnce/pánve ležely přímo a rovně na plotýnkách 1/2 . Promáčknutá...
  • Seite 71 Čištění a údržba NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ► Před každým čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky . Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiných kapalin . VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před čištěním nechte přístroj vychladnout! POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! ► Nepoužívejte k čištění...
  • Seite 72 Odstranění závad Porucha Příčina Odstranění problému Zástrčka není zastrčená do Zapojte zástrčku do sítě . zásuvky . Přístroj nefunguje . Přístroj je vadný . Obraťte se na zákaznický servis . Přístroj není zapnutý . Zapněte přístroj vypínačem 3 . Likvidace V žádném případě...
  • Seite 73 Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od data zakoupení . V případě závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku . Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Záruční...
  • Seite 74 . Servis Servis Česko Tel .: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 315094 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO...
  • Seite 75 ■ 72  │   SDK 2500 A1...
  • Seite 76 Obsah Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 Autorské...
  • Seite 77 Úvod Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového spotrebiča . Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok . Návod na používanie je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a zneškodnenia . Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými upozorneniami .
  • Seite 78 Zneškodnenie obalových materiálov Obal chráni spotrebič pred poškodením počas prepravy . Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, a preto sú tieto materiály recyklovateľné . Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny a znižuje náklady na odpad . Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov . Obal zlikvidujte ekologicky .
  • Seite 79 Spotreba energie (odskúšané podľa nariadenia (EÚ) č . 66/2014, príloha I, odsek 2 a 2 .2) Symbol Hodnota Jednotka Označenie modelu SDK 2500 A1 Varná platňa pre Typ varnej platne – – domácnosť Počet varných polí – – a/alebo oblastí Technológia ohrevu (indukčné...
  • Seite 80 Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď ► vymeniť kvalifikovaným a autorizovaným personálom alebo v zákaz- níckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia . Spotrebič, sieťový kábel a elektrickú zástrčku nikdy nechytajte ► mokrými rukami . Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prú- dom .
  • Seite 81 VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Po použití nechajte spotrebič najprv vychladnúť, až potom ho pre- ► miestňujte . Sieťový kábel umiestnite tak, aby naň nikto nemohol stúpiť ani oň ► zakopnúť . Počas prevádzky sa nikdy nedotýkajte platničiek, lebo sú veľmi ► horúce .
  • Seite 82 Úsporné varenie ■ Používajte hrnce s rovnakým priemerom dna, ako majú platničky 1/2 . Ak použijete príliš malé hrnce, ktoré nepokrývajú celú plochu platničiek 1/2, unikne veľa energie . ■ Dbajte na to, aby boli plochy hrncov/panvíc rovné a dobre dosadali na platničky 1/2 . Preliačené...
  • Seite 83 Čistenie a ošetrovanie NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ► Pred každým čistením vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky . Spotrebič nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín . VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred čistením nechajte spotrebič celkom vychladnúť! POZOR - VECNÉ ŠKODY! ►...
  • Seite 84 Odstraňovanie porúch Porucha Príčina Odstránenie Elektrická zástrčka nie je Zasuňte zástrčku do elektrickej zasunutá v zásuvke . zásuvky . Elektrický spotrebič je Spotrebič Obráťte sa na zákaznícky servis . pokazený . nefunguje . Spotrebič zapnite sieťovým Spotrebič nie je zapnutý . vypínačom 3 .
  • Seite 85 Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia . V prípade nedostatkov tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku . Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie . Záručné...
  • Seite 86 ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry . Servis Servis Slovensko Tel . 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl .sk IAN 315094 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 87 ■ 84  │   SDK 2500 A1...
  • Seite 88 BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 02 / 2019 · Ident.-No.: SDK2500A1-012019-2 IAN 315094...

Diese Anleitung auch für:

Sdk 2500 a1