Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOLIS COMBI-GRILL 3 IN 1 Bedienungsanleitung
SOLIS COMBI-GRILL 3 IN 1 Bedienungsanleitung

SOLIS COMBI-GRILL 3 IN 1 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMBI-GRILL 3 IN 1:

Werbung

COMBI-GRILL 3 IN 1
S I N C E
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
Hochwertiger Edelstahl
Acier inoxydable de haute qualité
Acciaio inossidabile pregiato
High quality stainless steel
Hoogwaardig roestvrij staal
Separat steuerbare Heizsysteme
Systèmes de chauffage à commande séparée
Sistemi riscaldanti regolabili separatamente
Separately operable heating elements
Apart regelbare verwarmingssystemen
Stufenlose Temperaturregulierung
Température réglable multipositions
Regolazione continua della temperatura
Continuously variable temperature setting
Traploze temperatuurregulering
Für bis zu 8 Personen
Pour jusqu'à 8 personnes
Per 8 persone
For up to 8 people
Voor maximaal 8 personen
Fondue-Topf mit 1,3 Liter Inhalt
Caquelon d'une capacité de 1,3 litres
Pentola per fondue con capacità da 1,3 litri
Fondue pot with 1.3-litre volume
Fonduepan met een inhoud van 1,3 liter
1 9 0 8
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS COMBI-GRILL 3 IN 1

  • Seite 1 S I N C E 1 9 0 8 COMBI-GRILL 3 IN 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing Hochwertiger Edelstahl Acier inoxydable de haute qualité Acciaio inossidabile pregiato High quality stainless steel Hoogwaardig roestvrij staal Separat steuerbare Heizsysteme Systèmes de chauffage à...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Entsorgung Sicherheitshinweise Mise au rebut Consignes de sécurité Sommaire Smaltimento Direttive di sicurezza Sommario Disposal Safety instructions Table of Contents Afvalverwijdering Veiligheidsaanwijzingen Inhoudsopgave Garantiehinweise Vor dem ersten Gebrauch Information relative à la garantie Avant le premier usage Condizioni di garanzia Prima del primo utilizzo Warranty information Before first use...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité Direttive Di Sicurezza Safety Instructions Veiligheidsaanwijzingen

    Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Vor dem Gebrauch die gesamte Bedienungsanleitung lesen. Diese auf- Vor Inbetriebnahme überprüfen, dass Netzspannung der auf dem bewahren und bei einer Weitergabe des Gerätes dem neuen Besitzer Gerät angegebenen Spannung entspricht. Das Gerät darf nicht verän- übergeben.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Nach Gebrauch immer Netzstecker ziehen. Für zusätzlichen Schutz bei der Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Installeer voor Verwendung von elektrischen Geräten einen Fehlerstromschutzschalter extra bescherming bij het gebruik van elektrische toestellen een FI- (FI-Sicherheitsschalter) mit einem Nennfehlerbetriebsstrom vom max.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Netzkabel nicht über Arbeits- oder Tischkanten hängen lassen, nicht Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät auf heisse Flächen legen. unbeaufsichtigt / ausser Betrieb ist. Ne pas laisser dépasser le câble d’alimentation par le bord de la table Éteindre et débrancher l’appareil lorsque celui-ci n’est pas surveillé...
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Das Gerät und die Tragebügel der Fonduepfanne werden im Betrieb Serviceagent oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, sehr heiss – Verbrennungsgefahr! Erst anfassen, wenn vollständig um Schäden oder Verletzungen zu verhindern.
  • Seite 7 Improper use can cause considerable risks. Solis of Switzerland Ltd Een beschermende, hittebestendige onderlegger onder het apparaat does not accept liability for possible damage or injuries.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, I bambini a partire da 8 anni e le persone che non conoscono o non sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und hanno esperienza delle modalità...
  • Seite 9 / het apparaat te voorkomen. Non utilizzare accessori che non sono stati raccomandati da Solis of Switzerland SA. Do not use any accessory that is not recommended by Solis of Switzerland Ltd. Gebruik geen accessoires die niet door Solis of Switzerland AG...
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Veiligheidsaanwijzingen Gerät ist für den Haushalt oder für den häuslichen Gebrauch wie in Het toestel is ontwikkeld voor huishoudens of voor huishoudelijk Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebun- gebruik zoals in personeelkeukens van winkels, kantoren en andere gen (z.B.
  • Seite 11 être mis en service. Apportez l’appa- des modifications techniques ou visuelles à l’appareil ainsi que des reil défectueux pour une réparation à Solis of Switzerland SA ou à un modifications visant à améliorer le produit.
  • Seite 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    S I N C E 1 9 0 8 Herstellrückstände werden verbrannt. Rauch- / Geruchsentwicklung möglich – lüften! Vor dem ersten Gebrauch Geräteübersicht Les résidus de fabrication sont carbonisés. Odeur / fumée est possible – ouvrez la fenêtre! Avant le premier usage Aperçu de l’appareil I residui vengono bruciati.
  • Seite 13: Anwendung Raclette / Tischgrill

    Kann auch zusammen mit Fondue gebraucht werden (siehe Seite 26). Gerät wird heiss – Verbrennungsgefahr! Anwendung Raclette / Tischgrill Peut aussi être utilisé ensemble avec la fondue (voir page 26). Appareil devient très chaud – danger de brûlures! Utilisation raclette / gril de table Può...
  • Seite 14: Anwendung Fondue

    Kann auch zusammen mit Raclette / Tischgrill gebraucht werden (siehe Seite 24). Gerät wird heiss – Verbrennungsgefahr! Anwendung Fondue Peut aussi être utilisé ensemble avec la raclette / le gril de table (voir page 24). Appareil devient très chaud – danger de brûlures! Utilisation fondue Può...
  • Seite 15: Reinigung

    Nur bei gezogenem Netzstecker. Gerät muss vollständig abgekühlt sein. Nicht spülmaschinenfest! Keine scheuernde Reinigungsmittel verwenden! Reinigung Uniquement avec la fiche retirée. L’appareil doit être complètement refroidi. Non lavable au lave-vaisselle! Ne pas utiliser des produits de nettoyage abrasifs! Nettoyage Esclusivamente con la spina staccata. L’apparecchio deve essere completamente raffreddato. Non lavabile in lavastoviglie! Non usare detergenti abrasivi! Pulizia Always unplug appliance from the wall outlet first.
  • Seite 16: Fondue Rezepte

    Fondue Rezepte Eigene Rezeptideen Recettes fondue Propres idées de recettes Ricette per fondue Alcune idee per ricette Fondue recipes Personal recipes Fondue-recepten Eigen receptideeën Schokoladenfondue 3 Tafeln Schokolade (nach Wahl) in Stücke brechen. Fondue au chocolat Mit 1 Becher Sahne unter ständigem Rühren schmelzen lassen. Fondue di cioccolato Casser 3 tablettes de chocolat (au choix) en petits morceaux et les faire fondre avec 1 pot de crème chantilly en remuant continuellement.
  • Seite 17: Entsorgung

    If you bought this outside of Switzerland, please contact your retailer for all relevant information regarding this appliance or visit us at our website www.solis.com. Als u dit toestel niet in Zwitserland hebt gekocht, neem dan voor meer informatie contact op met het verkooppunt of kijk op www.solis.com.
  • Seite 18 Il arrive souvent qu’une panne soit facile à réparer sans difficulté grâce au bon conseil et à la bonne astuce, sans que l’appareil ne doive être envoyé chez un réparateur. Nous vous conseillons et vous aidons an: Solis Produzione SA, Centro Solis, tions can often be easily solved by the volontiers.
  • Seite 19: Servizio Clienti

    à: Solis Produ- I clienti residenti in Svizzera devono in- vaak snel en eenvoudig kunnen worden zione SA, Centro Solis, Via Penate 4, viare gli articoli da riparare direttamente opgelost met een juiste tip of trucje van CH-6850 Mendrisio, Suisse. Il est recom- a: Solis Produzione SA, Centro Solis, Via onze specialisten.

Inhaltsverzeichnis