Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Solis of Switzerland Ltd
Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland
www.solis.ch • www.solis.com
Bitte besuchen Sie uns auf
Rendez-nous visite sur
Visitate il nostro sito
Please visit us at
Bezoek ons op
Por favor, visítenos en
Visite-nos em
Besøg os venligst på
Besök oss på
Du kan besøke oss på
Käy sivuillamme osoitteessa
Apmeklējiet mūs šeit
Apsilankykite mūsų svetainėje adresu
Külastage meid aadressil
Odwiedź nas pod adresem
Navštivte nás na adrese
Navštívte nás na
Посетите наш сайт
Lütfen bizi ziyaret edin
‫تف ض َّل بزيارتنا على الموقع اإللكتروني‬
www.solis.com
DELI GRILL
Type 7951
Quick Start Guide
Deutsch
Français
Italiano
English
Nederlands
Español
Português
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Lietuvių
Latviešu
Eesti
Polski
Čeština
Slovenčina
Pусский
Türk
çe
‫اللغة العربية‬
112
‫4 دليل البدء السريع‬
1
7
12
18
23
29
35
40
45
51
56
61
67
72
77
83
88
94
100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLIS DELI GRILL 7951

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Kurzanleitung b Guide de démarrage rapide Solis of Switzerland Ltd j Guida rapida all’avvio Solis-House • CH-8152 Glattbrugg-Zurich • Switzerland www.solis.ch • www.solis.com a Quick start guide DELI GRILL d Snelstartgids Type 7951 h Guía de inicio rápido i Guia de iniciação rápida...
  • Seite 2 Schweiz / Suisse / Svizzera Nederland Solis Produzione SA Solis Benelux BV Centro Solis Stadskade 318 Via Penate 4 NL – 7311 XX Apeldoorn CH – 6850 Mendrisio Afwijkend adres voor productretouren – zie: www.solis.com Adresse für Warenretouren abweichend – siehe: 085 –...
  • Seite 3: Kurzanleitung

    Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil beschädigt ist oder es einen Mangel aufweist. Ersetzen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät unverzüglich. • Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, senden Sie das gesamte Gerät zur Reparatur an Solis oder an ein von Solis autorisiertes Servicezentrum.
  • Seite 4 – Tragen Sie immer trockene Gummihandschuhe, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. WARNUNG – Verwenden Sie das Gerät nicht wieder, bevor Sie es von Solis oder einem • Lassen Sie das Gerät nicht herunterfallen und vermeiden Sie Stösse.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    I N S TA L L AT I O N • Drücken Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und hitze- und feuchtigkeitsbeständige Oberfläche. • Nach jeder Benutzung immer den Netzstecker ziehen, nur dann ist das Gerät Entfernen und entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien und anhängende Etiketten.
  • Seite 6: Guide De Démarrage Rapide

    • En cas d’endommagement du cordon ou de la prise, retournez l'appareil à T E C H N I S C H E D AT E N Solis ou à un réparateur agréé par Solis pour réparation. Modell-Nr. Typ 7951 Spannung 220–240 V~ / 50 –...
  • Seite 7 – Ne pas recommencer à utiliser l’appareil avant d’avoir fait vérifier son • Éteignez et débranchez l’appareil avant tout entretien et lors du fonctionnement et sa sécurité par Solis ou un centre de service agréé par remplacement de pièces. Solis.
  • Seite 8 Réglez les boutons de contrôle de la température • N’utilisez pas de nettoyants chimiques abrasifs tels que de l’ammoniac, sur la température maximale. Les boutons de contrôle de la température s’allument en rouge. de l’acide ou de l’acétone lors du nettoyage de l’appareil. Cela peut De la fumée peut apparaître lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois.
  • Seite 9: Guida Rapida All'avvio

    Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, restituire l’intero apparecchio a Solis o a un centro di assistenza autorizzato da Solis per la C A R AC T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S riparazione.
  • Seite 10 Istruzioni di sicurezza relative alla manutenzione – non ricominciare a usare l’apparecchio prima di averne fatto controllare la ATTENZIONE funzionalità e la sicurezza da Solis o da un centro di assistenza autorizzato • Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di effettuare la manutenzione e da Solis.
  • Seite 11 D E S C R I Z I O N E D E L L’A P PA R E CC H I O ( V E D E R E L’ I M M AG I N E A ) Le piastre della griglia scattano in posizione una volta installate correttamente.
  • Seite 12: Quick Start Guide

    • Before using the appliance, check that the voltage stated on the type plate You can find a detailed manual and answers to frequently asked questions on www.solis.com/manuals of your appliance matches your mains voltage. We do not recommend operating the appliance with a multiway plug adapter.
  • Seite 13 • Only use the appliance with the provided accessories or accessories Removable grill plates recommended by Solis. Incorrect accessories or misuse can lead to damage Splash guard to the appliance. A P P L I A N C E D E S C R I P T I O N ( S E E I M AG E A ) •...
  • Seite 14: Snelstartgids

    The heating element automatically switches on and off during the grilling process to maintain the set temperature. De uitgebreide handleiding en antwoorden op veelgestelde vragen kunt u vinden op www.solis.com/manuals Grill the food. 10. Flip the food with the spatula 8.
  • Seite 15: Algemene Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies met betrekking tot de installatie stopcontact te halen voordat u het apparaat uit het water haalt. WAARSCHUWING – Gebruik het apparaat pas weer nadat het door Solis of een door Solis erkend servicecentrum op de werking en veiligheid gecontroleerd is. •...
  • Seite 16 B E S C H R I J V I N G VA N H E T A P PA R A AT ( Z I E A F B E E L D I N G A ) • Het apparaat tijdens gebruik niet afdekken.
  • Seite 17: Guía De Inicio Rápido

    Bewaar het apparaat in de originele verpakking in een droge en gesloten ruimte. inmediatamente un aparato si presenta daños o es defectuoso. • Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, devuelva el aparato completo a Solis o a un centro técnico autorizado por Solis para su reparación.
  • Seite 18 – No empiece a utilizar el aparato de nuevo antes de que se haya • No deje caer el aparato y evite que sufra golpes. comprobado su funcionamiento y seguridad por parte de Solis o un centro • Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana, resistente al calor y a de servicio autorizado por Solis.
  • Seite 19 Instrucciones de seguridad relativas al mantenimiento A N T E S D E L P R I M E R U S O Lave las siguientes piezas con agua caliente y un jabón suave: ADVERTENCIA – Placas de la parrilla26 –...
  • Seite 20: Guia De Iniciação Rápida

    Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, devolva todo Salida 2000 - 2400 W o aparelho à Solis ou a um centro de serviço autorizado pela Solis para Dimensiones (an x fo x al) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm reparação.
  • Seite 21 Utilize o aparelho apenas com os acessórios fornecidos ou recomendados proteção adicional durante a utilização de aparelhos elétricos. É aconselhável pela Solis. O uso de acessórios incorretos ou uso indevido podem causar utilizar um interruptor de segurança com uma corrente nominal residual danos no aparelho.
  • Seite 22 Desenrole totalmente o cabo de alimentação 5. • Nunca mergulhar o aparelho em água ou outros líquidos, nem o colocar na Ligue o cabo de alimentação a uma tomada elétrica. máquina de lavar louça. Coloque o interruptor de alimentação em I para ligar o aparelho Os •...
  • Seite 23: Vejledning Til Hurtig Start

    Hvis strømkablet eller stikket er beskadiget, skal hele apparatet returneres til Solis eller til et servicecenter, der er autoriseret af Solis, for at blive repareret. E S P E C I F I C AÇÕ E S T É C N I C A S N.º...
  • Seite 24: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    – Begynd ikke at bruge apparatet igen, før du har fået tjekket dets • Anvend ikke aggressive kemiske rengøringsmidler såsom ammoniak, syre funktionalitet og sikkerhed af Solis eller et servicecenter, der er autoriseret eller acetone, når du rengør apparatet. Dette kan beskadige apparatet. af Solis.
  • Seite 25: Snabbstartsguide

    Typ 7951 Varmeindikatorerne lyser rødt under opvarmning og bliver grønne, når den indstillede temperatur er Du hittar en detaljerad bruksanvisning och svar på vanliga frågor på www.solis.com/manuals nået. Varmelegemet tænder og slukker automatisk i løbet af grillningen for at fastholde den indstillede AV S E D D A N VÄ...
  • Seite 26 Solis eller till ett servicecenter som är auktoriserat av Solis för reparation. – Börja inte använda apparaten igen innan du har låtit Solis eller av Solis Säkerhetsanvisningar för installation auktoriserat servicecenter undersöka dess funktionalitet.
  • Seite 27 B E S K R I V N I N G AV A P PA R AT E N ( S E B I L D A ) • Vissa delar av apparaten kan bli varma under användning. Vidrör endast Stänkskydd Räfflad grillplatta kontrollvred, strömbrytare och fettuppsamlingsskål när apparaten används.
  • Seite 28: Hurtigguide

    önskat läge. Värmelamporna tänds och lyser röda vid uppvärmning och öevrgår till att lysa gröna när den inställda Du finner en detaljert håndbok og svar på vanlige spørsmål på www.solis.com/manuals temperaturen uppnås. Värmeelementet slås på och av automatiskt under grillningen för att bibehålla inställd temperatur.
  • Seite 29 Sett ikke maskinen i direkte sollys. • Apparatet skal kun brukes med de tilgjengelige ekstradelene eller ekstradeler som er anbefalt av Solis. Feilaktige ekstradeler eller feilaktig bruk kan føre til • Før du bruker apparatet, må du kontrollere at spenningen som er oppgitt på...
  • Seite 30 I N N H O L D B R U K AV A P PA R AT E T Monter avløp for fett 9, fettoppsamlingsbrett og grillplatene Sjekk innholdet i pakken: på grillen igjen. Pass på at grillplatenes avløp for fett er rettet inn over fettoppsamlingsbrettet. DELI GRILL Grillplatene klikker på...
  • Seite 31: Pika-Aloitusopas

    Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Vaihda vasta sitten pois vedestä. vahingoittunut tai viallinen laite välittömästi. – Älä käytä laitetta uudelleen ennen kuin Solis tai Soliksen valtuuttama • Jos virtajohto tai -pistoke vaurioituu, palauta koko laite Solikselle tai Soliksen huoltoliike on tarkistanut sen toiminnan ja turvallisuuden.
  • Seite 32: Käyttöä Koskevat Turvallisuusohjeet

    • Älä sijoita laitetta suoraan pistorasian alapuolelle. • Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin tai pese sitä astianpesukoneessa. • Sammuta laitteen virta ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen laitteen siirtämistä. • Älä käytä laitteen puhdistamiseen hankaavia kemiallisia puhdistusaineita, kuten ammoniakkia, happoja tai asetonia. Se voi vaurioittaa laitetta. •...
  • Seite 33: Trumpasis Vadovas

    DELI GRILL Tipas 7951 grillauksen aikana. Išsamų vadovą ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galite rasti adresu www.solis.com/manuals Grillaa ruoka. 10. Käännä ruokaa lastalla 8. N U M AT Y TO J I N AU D O J I M O PA S K I R T I S Älä...
  • Seite 34 • Jei maitinimo kabelis ar kištukas yra pažeisti, grąžinkite visą prietaisą „Solis“ – prietaisu vėl pradėkite naudotis tik tada, kai „Solis“ arba „Solis“ įgaliotasis arba „Solis“ įgaliotam aptarnavimo centrui remontuoti. techninio aptarnavimo centras patikrina, ar prietaisas veikia ir juo saugu naudotis.
  • Seite 35 M O N TAV I M A S • Jei prietaisas užsidegtų, gaisrui gesinti naudokite tik priešgaisrinius apklotus. Padėkite prietaisą ant stabilaus, lygaus, karščiui ir drėgmei atsparaus paviršiaus. Gaisro niekuomet negesinkite vandeniu. Naudojant vandenį gali sustiprėti Nuimkite ir išmeskite visas pakavimo medžiagas ir pakabinamas etiketes. liepsna ir įvykti trumpasis jungimas.
  • Seite 36: Īsā Pamācība

    Tipas 7951 • Strāvas kabeļa vai spraudņa bojājumu gadījumā visa ierīce ir jānodod Įtampa 220–240 V~ / 50–60 Hz remontam uzņēmumā Solis vai uzņēmuma solis pilnvarotā pakalpojumu Galia 2000 - 2400 W centrā. Matmenys (P x G x A) 49,5 x 40,5 x 18,5 cm...
  • Seite 37 • Pirms ierīces lietošanas pārbaudiet, vai datu plāksnītē norādītais ierīces • Lietojot ierīci, izmantojiet tikai komplektācijā iekļautos piederumus vai Solis spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam. Ierīces pieslēgšanai nav ieteicams ieteiktos piederumus. Nepareiza vai ļaunprātīga piederumu lietošana var izmantot kontaktdakšas sadales adapteru.
  • Seite 38 • Ēdiena atlieku noņemšanai no grila plāksnēm nelietojiet asus priekšmetus, lai Lietojot ierīci pirmo reizi, var parādīties dūmi. Tā ir parasta parādība, jo sakarstot sadeg ražošanas procesā radušās atliekas. nesabojātu virsmu. Ļaujiet ierīcei 10 minūtes uzsilt. • Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī un neievietojiet trauku 10.
  • Seite 39: Lühijuhend

    T E H N I S K Ā S S P E C I F I K ĀC I J A S • Kui toitejuhe või pistik on kahjustatud, tagastage kogu seade parandamiseks Modeļa Nr. Tips 7951 ettevõttele Solis või Solise volitatud teeninduskeskusele. Spriegums 220–240 V~ / 50–60 Hz Izejas jauda 2000 - 2400 W Paigaldamisel järgitavad ohutusjuhised...
  • Seite 40 • Laske seadmel enne puhastamist jahtuda. – Ärge hakake seadet uuesti kasutama enne, kui Solis või Solise volitatud • Seadet ei tohi kasta üleni vette või muudesse vedelikesse ega panna hooldusesindus on selle toimivust ja ohutust kontrollinud.
  • Seite 41: Przewodnik Szybki Start

    Szczegółową instrukcję obsługi oraz odpowiedzi na często zadawane pytania można znaleźć na stronie on saavutatud. www.solis.com/manuals Kütteelement lülitub grillimise ajal automaatselt sisse ja välja, et säilitada seatud temperatuur. P R Z E Z N AC Z E N I E U R Z Ą D Z E N I A Grillige toitu.
  • Seite 42 Jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, zwróć całe urządzenie • Nigdy nie ustawiaj urządzenia w taki sposób, aby istniało ryzyko wpadnięcia do firmy Solis lub do autoryzowanego punktu serwisowego Solis w celu do wody czy kontaktu z wodą lub innym płynem (np. w zlewie lub w jego naprawy.
  • Seite 43: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    S P I S T R E Ś C I • Używaj urządzenia wyłącznie z dostarczonymi akcesoriami lub akcesoriami Sprawdź zawartość opakowania: zalecanymi przez firmę Solis. Nieprawidłowe akcesoria lub niewłaściwe użycie mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. DELI GRILL Szpatułka • Podczas użytkowania części urządzenia mogą się nagrzewać. Gdy urządzenie Zdejmowane płyty grillowe...
  • Seite 44: Rychlý Návod

    Element grzejny automatycznie włącza się i wyłącza podczas procesu grillowania, aby utrzymać ustawioną temperaturę. Podrobný návod a odpovědi na často kladené otázky najdete na adrese www.solis.com/manuals Rozpocznij grillowanie produktów żywnościowych. Z A M ÝŠ L E N É P O U Ž I T Í...
  • Seite 45 • Pokud jsou napájecí kabel nebo zástrčka poškozené, vraťte celý spotřebič s použitím suchých gumových rukavic. společnosti Solis nebo servisnímu středisku autorizovanému společností Solis – Přístroj nepoužívejte, dokud jeho funkčnost a bezpečnost nezkontroluje pro účely opravy. společnost Solis nebo autorizované servisní středisko.
  • Seite 46 Bezpečnostní pokyny týkající se údržby P Ř E D P R V N Í M P O U Ž I T Í M Následující části očistěte horkou vodou a jemným mýdlem: VAROVÁNÍ – Grilovací desky26 – Miska na sběr tuku •...
  • Seite 47: Návod Na Rýchle Spustenie

    DELI GRILL Typ 7951 okolo spotrebiča mohol voľne cirkulovať. Podrobný návod a odpovede na často kladené otázky môžete nájsť na www.solis.com/manuals • Neumiestňujte spotrebič na priame slnečné svetlo. U R Č E N É P O U Ž I T I E •...
  • Seite 48 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa údržby – Nezačínajte znova používať spotrebič pred tým, ako dáte skontrolovať VÝSTRAHA jeho funkčnosť a bezpečnosť spoločnosti Solis alebo servisnému stredisku • Pred servisom a pri výmene dielov vypnite a odpojte spotrebič od elektrickej oprávnenému spoločnosťou Solis.
  • Seite 49 P O P I S S P OT R E B I Č A ( P O Z R I T E S I O B R Á ZO K A ) Prepnutím hlavného vypínača do polohy I zapnite spotrebič. Rozsvietia sa ovládače teploty qw.
  • Seite 50: Краткое Руководство

    • Если повреждён кабель электропитания или его штепсель, верните жидкости: весь прибор в компанию Solis или в сервисный центр, уполномоченный компанией Solis для проведения ремонта. – Всегда надевайте сухие резиновые перчатки, чтобы отключить прибор от сети, прежде чем доставать его из воды.
  • Seite 51 Правила техники безопасности при техническом обслуживании – Прежде чем использовать прибор повторно, необходимо направить его в компанию Solis или в авторизованный сервисный центр Solis для ВНИМАНИЕ проверки его функционального состояния и безопасности. • Выключите и отключите прибор от электросети перед обслуживанием и...
  • Seite 52 П Е Р Е Д П Е Р В Ы М И С П О Л Ь З О В А Н И Е М 10. Переворачивайте пищу лопаткой 8. Помойте горячей водой и мягким мылом следующие детали: Чтобы не допустить повреждения антипригарного покрытия плит для гриля, никогда не –...
  • Seite 53: Hızlı Başlangıç Kılavuzu

    Elektrik kablosu veya fişi zarar görmüşse ürünü tüm parçalarıyla birlikte eldivenler takın. onarım için Solis’e veya yetkili biri Solis servis merkezine iade edin. – Ürünün doğru çalıştığını ve güvenli olduğunu Solis veya bir Solis yetkili servis merkezine kontrol ettirmeden önce ürünü tekrar kullanmaya Kurulumla ilgili güvenlik talimatları...
  • Seite 54 Ürünü elleriniz ıslakken çalıştırmayın. İ Ç I N D E K I L E R Lütfen ambalajın içeriğini kontrol edin: • Ürünü sadece birlikte verilen veya Solis tarafından önerilen aksesuarlarla DELI GRILL birlikte kullanın. Yanlış aksesuarlar veya hatalı kullanım, ürüne zarar verebilir. Spatula •...
  • Seite 55 Ürünü 10 dakika ısıtın. Ürünün soğumasını bekleyin. 10. Sıcaklık ayar düğmelerini 0 konumuna getirin. Ürünün dışını nemli bir bezle temizleyin. 11. Ürünü kapatmak için açma/kapama düğmesini O konumuna getirin. Tüm parçaları yumuşak bir bezle kurulayın. 12. Elektrik kablosunu prizden çıkarın. Asla ürünü...
  • Seite 57 ‫المواصفات الفنية‬ .‫نموذج رقم‬ ‫النوع‬ 7951 ‫الجهد الكهربي‬ ‫022–042 فولت / 05 – 06 هرتز‬ ‫اإلخراج‬ ‫0002 - 0042 وات‬ )‫األبعاد (عرض × طول × ارتفاع‬ ‫ 5.81 سنتيمتر‬x 40.5 x 49.5 ‫الوزن‬ ‫5.9 كجم‬ .‫التغييرات التقنية محفوظة‬...
  • Seite 58 ‫4 . قم بتوصيل سلك الكهرباء‬ .‫داخل منفذ الطاقة‬ qw‫ لتشغيل الجهاز. وستضيء وحدات التحكم في درجة الحرارة‬I ‫5 . ب د ّ ِ ل وضع زر التشغيل‬ ‫4إلى‬ ‫6 . اضبط وحدات التحكم في درجة الحرارة‬ ‫على الوضع األقصى. ستضيء أضواء التحكم في‬ .‫درجة...
  • Seite 59 )A ‫وصف الجهاز (انظر إلى الصورة‬ ‫لوح شواية مجوف‬ ‫واقي الرذاذ‬ ‫أزار التحرير‬ ‫لوح الشواية المستوي‬ ‫ملعقة مسطحة‬ ‫صينية تجميع الدهون‬ ‫التخلص من الدهون‬ ‫مفتاح التشغيل‬ ‫سلك الكهرباء‬ )B ‫أزرار التحكم (انظر إلى الصورة‬ ‫الزر األيسر للتحكم في درجة الحرارة‬ ‫الزر...
  • Seite 60 ‫قد تصبح أجزاء من الجهاز ساخنة أثناء االستخدام. عند تشغيل الجهاز، فال تلمس‬ .‫سوى مقابض التحكم، ومفتاح الكهرباء، وصينية تجميع الدهون‬ .‫ال تحرك الجهاز أثناء تشغيله‬ .‫ال تقم بتغطية الجهاز أثناء تشغيله‬ .‫افصل الجهاز عن الكهرباء عندما ال يكون مستخد م ً ا‬ ‫ال...
  • Seite 61 .‫يجب مراقبة األطفال؛ حتى ال يعبثوا بالجهاز‬ .‫ال تشغل الجهاز ويداك مبللتان‬ ‫ال تستخدم الجهاز إال مع الملحقات المرفقة مع الجهاز، أو تلك التي توصي بها‬ ‫. يمكن أن يسبب استخدام الملحقات الخاطئة، أو االستخدام غير السليم في‬Solis .‫إتالف الجهاز‬...
  • Seite 62 .‫الجهاز أو استخدامه. احتفظ بهذا الكتيب للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫ال تستخدم هذا الجهاز إذا كانت أجزاؤه تالفة أو معيبة. استبدل الجهاز التالف أو‬ .‫المعيب على الفور‬ ‫، أو إلى‬Solis ‫في حالة تلف سلك الكهرباء أو القابس، أعد الجهاز بالكامل إلى‬ .‫مركز خدمة معتمد إلصالحه‬ ‫تعليمات السالمة المتعلقة بالتثبيت‬...

Inhaltsverzeichnis