Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Teka IT 6450 IKNOB Montageanleitung Und Empfehlungen Zur Verwendung Und Wartung

Teka IT 6450 IKNOB Montageanleitung Und Empfehlungen Zur Verwendung Und Wartung

Glaskeramik-kochfelder mit touch control

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PT
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
EN
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG
DE
GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL
TR
PL
CS
SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL
SK
KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
RO
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IT
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL
KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL
P21310R01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka IT 6450 IKNOB

  • Seite 1 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................5 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............13 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................21 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................28 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Seite 4 Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / /Forno Teka / TEKA Oven / Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / /...
  • Seite 5 r e d u c i d a s tos cardiacos tipo Advertencias de seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
  • Seite 6: Uso Y Mantenimiento

    cados por el fabri- para la completa descarga del cante en las instruc- circuito electrónico y así excluir la ¡Atención! posibilidad de descarga eléctrica en ciones para el uso los terminales del cable de red. como adecuado o La conexión eléctrica debe protectores de enci- realizarse con una correcta toma de mera incorporados...
  • Seite 7 directamente sobre el sensor de Sensor e icono indicador de selección de zona (3). Puede retirar el mando (2) Sensor e Icono indicador de ENCENDIDO DEL APARATO de su alojamiento en cualquier momento. Mediante esta acción S e n s o r e i c o n o i n d i c a d o r sensores.
  • Seite 8 de potencia APAGADO DE UNA PLACA Silenciador del pitido APAGADO DE TODAS LAS PLACAS Después de su uso, desconecte la zona de cocción mediante el mando. En caso contrario podría producirse un funcionamiento indeseado de la zona de cocción un recipiente sobre ella durante los tres minutos siguientes.
  • Seite 9 Temporizado de una placa. Función Power icono Desconexión del temporizador. Función Synchro (según modelo) extra Activación de la función. sensor Función Temporizador Desactivación de la función. desvinculando las zonas M o d i f i c a c i ó n d e l t i e m p o pero manteniendo los niveles de programado.
  • Seite 10 potencia o funciones asignadas icono - SIN TAPA. Desactivación de la función. icono Función Keep Warm ADVERTENCIA: no utilizar esta Función Power función para un cocinado distinto al Management (según puede llegar a calentarse en exceso modelo) y generar llama. Activación de la función.
  • Seite 11: Sugerencias Y Recomendaciones

    Ante cualquier problema de cidas por recipientes con restos secos maniobrabilidad o anomalías no registradas en este manual, se avisar al servicio técnico de TEKA. Sugerencias y recomendaciones ¡Atención! Desconexión de seguridad Un recipiente puede adherirse al vidrio por la presencia de algún material fundido entre ellos.
  • Seite 12 negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró...
  • Seite 13 adequadas sobre a Avisos de segurança colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s , g a r f o s , tir ou rachar, desligue perigos do mesmo.
  • Seite 14: Utilização E Manutenção

    autorizado a manusear ou reparar ELEMENTOS DE MANUSEAMENTO o aparelho, incluindo substituir o com a corrente e com uma distância cabo de alimentação. Antes de desligar a placa da e tempo rede eléctrica, recomendase que desligue o interruptor de corte e aguarde aproximadamente 25 descarregar totalmente o circuito electrónico e, assim, evitar a...
  • Seite 15 Quando o botão for colocado de novo na sua posição, os sensores Dentro do compartimento um sensor de desligar (12) que lhe botão estiver fora da sua posição. DESLIGAR TODAS AS PLACAS ATIVAÇÃO DE PLACAS ativado com o sensor Quando a placa estiver desligada, o sensor geral ligar/ do ponto correspondente do desligar...
  • Seite 16 recipiente presente ou se o recipiente Tocar novamente no sensor Parar e Avançar com as mesmas definições de Função de Power Se for retirado um recipiente de a u t o ma t i ca m e nt e d e fo r n e ce r Retirar o som do bipe Quando completado, desligar a zona de cozedura utilizando...
  • Seite 17 Desativar a função. Temporizar uma placa. Modificar o tempo programado. Alterar o tempo de retardamento O respetivo ícone intensidade desativada automaticamente após 1 Tocar no sensor Desligar o relógio Função Keep Warm Ativar a função. Função Synchro (dependendo do modelo) Desativar a função.
  • Seite 18 Condições do recipiente de modo a manter uma fervura suave - Dimensão do fundo tão próxima - SEM TAMPA. Se pretender exceder o referido Desativar a função. O não cumprimento destas condições ADVERTÊNCIA: não usar esta Função de Gestão da Power (dependendo do óleo, pode começar a sobreaquecer modelo)
  • Seite 19: Considerações Ambientais

    Não pise o vidro, nem se apoie Limpeza e manutenção nele, pois pode partirse e provocar ferimentos. Não utilize o vidro para pousar objectos. A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase 10 ou 5 minutos , ajustado para o nível 9 (Conforme o modelo) Considerações...
  • Seite 20 Energética do aparelho: d e p o t ê n c i a d e u m a p l a c a : O sistema de indução não encontra U m a p l a c a d e s l i g a s e a p a r e c e a m e n s a g e m C 8 1 Se algo não funcionar o u C 8 2 n o s i n d i c a d o r e s :...
  • Seite 21 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Seite 22: Electrical Connection

    Touch Control high temperature that this type of device attains. Electrical connection HANDLING ELEMENTS cal service can handle or repair the appliance, including replacement of the power cable. form the mains, we recommend waiting for approximately 25 seconds before disconnecting from the mains.
  • Seite 23 when the knob is out of its position. PLATES ACTIVATION When the hob is off, the (1) will remain illuminated around one minute. After that it will be switched its housing before that minute, the indicator (13) placed at the housing’s bottom will start blinking, if it’s placed again in its position before that minute ends, the on/...
  • Seite 24 cooking zone by using the knob. Otherwise an undesired operation could occur if a pan is accidentally placed on the cooking zone during the three minutes. Avoid possible accidents! Timer Function Stop&Go Function Lock Function (countdown clock) Activating the function. Activating the function.
  • Seite 25 - WITHOUT LID. Deactivating the function. icon Changing the programmed time. WARNING: do not use this feature for a different cooking purpose other than boiling water. Never use oil, it may lead to Keep Warm Function Activating the function. icon Disconnecting the clock Activating the function.
  • Seite 26 (depending on model) Keep the control panel of the heating areas clean and dry at all times. In the event of operating pro- blems or incidents not mentioned in this manual, disconnect the appliance and contact the TEKA technical service.
  • Seite 27: Environmental Considerations

    (3): se injury. Do not use the glass as a surface for placing objects. TEKA INDUSTRIAL S.A. A humming is heard when starting to cook in the induction zones: Environmental...
  • Seite 28 b e i s p i e l s w e i s e Sicherheitshinweise fehlen, AUSS C H L Personen mit einem I E S S L I C H unter Herzschrittmacher Aufsicht verwendet ihren Arzt befragen w e r d e n , e s s e i oder im Zweifelsfall gen im Glaskeramik- denn, sie wurden...
  • Seite 29: Elektrischer Anschluss

    zuschalten und vor dem Herauszie- hen des Steckers ca. 25 Sekunden zu warten. Diese Zeit ist erforderlich, d a m i t s i c h d e r e l e k t r i s c h e Elektrischer Anschluss Schaltkreis entladen kann und die Steckerkontakte entladen wird.
  • Seite 30 Abb. 2 Sie direkt den Zonenauswahlsensor (2) jederzeit aus seinem Gehäuse (3). entfernen. Durch diese Aktion blockieren Sie den Rest der EINSCHALTEN DES GERÄTS Sensoren. Diese Maßnahme eignet sich als Sicherheitsmaßnahme zur AUSSCHALTEN EINER PLATTE Manipulationen durch Kinder. Die am Gehäuseboden angeordnete Leuchtanzeige (13) beginnt zu blinken.
  • Seite 31: Stop&Go-Funktion

    Pfannenerkennung Sensor den Sensor Deaktivierung der Funktion. Wenn der Ein / Aus-Sensor Deaktivierung der Funktion. Ein / Aus-Sensor Power-Funktion Diese Funktion liefert „extra“ Nennwert. Die Leistungs hängt Stummschaltung des z u l ä s s i g e n M a x i m a l w e r t z u Signaltons erreichen.
  • Seite 32 Timer-Funktion (Countdown-Uhr) Deaktivierung der Funktion. Ändern der programmierten Zeit. muss der Sensor Timer-Einstellung einer Platte Trennen der Uhr. Wenn Sie den Timer stoppen Keep Warm-Funktion Aktivierung der Funktion. Synchro-Funktion (je nach Modell) Sensor auf der Deaktivierung der Funktion. Aktivierung der Funktion. drücken Sie den Sensor D i e s e F u n k t i o n a k t i v i e r t d i e...
  • Seite 33: Sicherheitsabschaltung

    Nun können Sie erneut auf das Menü - OHNE DECKEL. Timer deaktivieren und eine Zeit für Deaktivierung der Funktion. WARNUNG: Diese Funktion kochen von Wasser verwenden. Niemals Öl verwenden, sonst kann Energiemanagement- Flamme erzeugen. Funktion (abhängig vom Modell). Aktivierung der Funktion. Sensor Sicherheitsabschaltung 1 Drücken Sie den Sensor...
  • Seite 34 Treten Sie nicht auf die sich nicht auf ihr ab. Wenn die Glaskeramik bricht, besteht die Glaskeramik nicht als Ablage. Halten Sie den Touch-Con- TEKA INDUSTRIAL S.A stets frei und sauber. vor-liegenden Anleitung genannten aus und benachrichtigen Sie den tech-nischen TEKA-Kundendienst.
  • Seite 35 Z u s t a n d n i c h t b e d i e n e n : Informationen zur Entsorgung Ihres TEKA-Kochfeldes erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, beim Service TEKA-Händler. Die Verpackungsmaterialien sind umweltfreundlich und vollständig...
  • Seite 36 Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
  • Seite 37: Entretien

    TEKA. par le fabricant dans la notice d’utilisation Avant de débrancher l’appareil comme appropriée du réseau électrique, il convient ou protecteurs de d’éteindre l’interrupteur général et d’attendre environ 25 secondes la table de cuisson Attention ! avant de débran- cher l’appareil...
  • Seite 38 Fig. 2 ÉLÉMENTS DE MANIPULATION Pour sélectionner une plaque Indicateur de puissance et/ou de directement sur la touche tactile de Indicateur de minuterie sélection de touche (3). Vous pouvez retirer le MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL action, vous bloquez le reste des touches tactiles.
  • Seite 39 alors la touche tactile (1) s’allume de nouveau. Détecteur de casserole Désactivation de la fonction. nouveau niveau de cuisson entre MISE HORS TENSION D’UNE PLAQUE Désactivation du signal sonore M I S E H O R S T E N S I O N D E S Une fois la cuisson terminée, PLAQUES désactivez la zone de cuisson...
  • Seite 40 Fonction « Stop&Go » C e t t e f o n c t i o n s u s p e n d l e processus de cuisson. La minuterie cette fonction. Activation de la fonction. Fonction Timer (horloge Désactivation de la fonction.
  • Seite 41 niveau de puissance commun et Désactivation de la fonction. Activation de la fonction. Désactivation de la fonction. Conditions d’utilisation du récipient - SANS COUVERCLE. Fonction Keep Warm Le non-respect de ces conditions Désactivation de la fonction. AVERTISSEMENT : n’utilisez que l’ébullition de l’eau. N’utilise Activation de la fonction.
  • Seite 42: Suggestions Et Recommandations

    (en fonction convient de déconnecter l’appareil et de prévenir le service technique du modèle) TEKA. Suggestions et recommandations Déconnexion de sécurité Tableau 1 Niveau de TEMPS MAXIMAL DE puissance FONCTIONNEMENT sélectionné (en heures) sur le verre du sucre ou des produits qui en contiennent, dans réagir avec le verre et altérer sa...
  • Seite 43: Considérations Environnementales

    : blessures. N’utilisez pas la surface vitrée pour entreposer des objets. La cuisinière ne fonctionne pas: TEKA INDUSTRIAL S.A pas : L’indicateur d’une des plaques Considérations environnementales Vous entendez un bourdonnement en début de cuisson sur les zones...
  • Seite 44 a n sonra her zaman ya da çatlar ise, elektrik ç a r p m a l sadece tencere veya Çocuklar, cihaz A k s i t a k d i r d e , çekin. n e d e n o l a b tencere veya tava k o n a c a k o l u r s a , meydana gelebilir.
  • Seite 45 Kapama sensörü teknik veri çizelgesini elinizde bilgiler içermektedirler. (herhangi bir elektrikli cihazda Dokunmatik Kontrol edilir. Sadece TEKA resmi teknik servisi; cihazla ilgilenebilir ya da (3) dokunun.
  • Seite 46 TÜM PLAKALARIN KAPATILMASI (12) bulunur, bunun sayesinde kapatabilirsiniz. bir dakika yanmaya devam eder. Kilitleme Fonksiyonu kapama sensörü (1) yeniden...
  • Seite 47 dokunmatik sensöre dokunmatik sensöre a ç m a / k a p a m a s e n s ö r ü 1 Sensöre s e n s ö r ü sensörü sensörüne sensörüne Durdur ve Git Fonksiyonu...
  • Seite 48 - KAPAKSIZ. sensöre Keep Warm Fonksiyonu alevlenmeye neden olabilir. seçin ve sensöre Synchro Fonksiyonu sensörüne...
  • Seite 49 TEKA teknik servisi ile irtibata geçin. Öneriler ve tavsiyeler Tablo 1 1 Sensöre...
  • Seite 50 Sembol rinde belirecektir: TEKA INDUSTRIAL S.A. ürünün Çevresel konular vermiyor: ve elektronik cihazlar için bir fan sesi duyulur: çevre dostu olup tamamen geri...
  • Seite 51 czy i n n y c h , G e n e r a t o r F o r s i k t i g . W przypadku rozbicia e u r o p e j s k i e .
  • Seite 52 Jakakolwiek manipulacja czy nana przez autoryzowany serwis techniczny TEKA. elektrycznej bolców wtyczki dane techniczne. * Widoczne tylko podczas pracy.
  • Seite 53 swoim miejscu. Rys. 3 czujnika wyboru strefy (3). (2) z obudowy w dowolnym dzieci. Lampka kontrolna (13) umieszczona na spodzie obudowy...
  • Seite 54 przypadkowo umieszczony na trzech minut. Unikaj ewentualnych wypadków! Funkcja blokady (1) pozostanie Funkcja Stop&Go ponownie na swoim miejscu przed (1) zapali Funkcja mocy...
  • Seite 55 Funkcja Timer (odliczanie) Zmiana zaprogramowanego czasu. Funkcja Keep Warm Funkcja Synchro (w...
  • Seite 56 naczynie Ikona modelu)
  • Seite 57: Czyszczenie I Konserwacja

    Tabela 1 Wybrany MAKSYMALNY CZAS poziom mocy (w godzinach) Czyszczenie i konserwacja ceramicznego. niej przedmiotów. TEKA INDUSTRIAL S.A. poziom 9 Kwestie ochrony Symbol umieszczony na produkcie lub jego opakowaniu komunalny. Ten produkt powinien i elektronicznego do recyklingu. Sugestie i zalecenia p o t e n c j a l n y m n e g a t y w n y m z d r o w i a p u b l i c z n e g o , k t ó...
  • Seite 58 mocy pola: W razie problemów z C82: komunikat C90: rach indukcyjnych: p o d c z a s g o t o w a n i a , k t ó r y...
  • Seite 59 Varnou desku po nebo praskliny v nesmíte je nechat keramic- kém skle bez dozoru. j e n u t n é d e s k u doby d e t e k c e . úrazu e l e k t r i c k ý...
  • Seite 60 Pozor! v souladu s platnou normou. Pokud deska vykazovat poruchy funkce. dosahuje. (3). elektronického okruhu, zamezí se obr. 1...
  • Seite 61 VYPNUTÍ JEDNÉ DESKY tohoto úkonu se blokuje zbytek VYPNUTÍ VŠECH PLOTÝNEK k dispozici samostatný vypínací vypnout varnou desku, pokud je AKTIVACE DESKY Hlavní senzor zapnutí / vypnutí (1) bude svítit asi jednu minutu. senzor zapnutí / vypnutí (1) se rozsvítí znovu. Aktivace této funkce.
  • Seite 62 výkonu (4) se objeví symbol Deaktivace funkce. Deaktivace funkce. Funkce Power Ztišení pípnutí Funkce Stop&Go Funkce Timer Aktivace této funkce. (7). Jeho ikona (7) se rozsvítí...
  • Seite 63 Funkce Keep Warm Aktivace této funkce. Aktivace této funkce. Odpojení hodin ikona Deaktivace funkce. Funkce Synchro (v ikona Aktivace této funkce. Deaktivace funkce. Deaktivace funkce. Funkce Power na modelu)
  • Seite 64 sklo nepadal cukr nebo potraviny, za tepla se sklem reagovat a na Tabulka 1 Zvolený MAXIMÁLNÍ DOBA PROVOZU výkonnosti (v hodinách) na úrovni 9 * V závislosti na modelu nutné varnou desku odpojit a pak vstoupit do menu omezení výkonu. ho odlepit za studena! Mohli byste keramické...
  • Seite 65 Symbol uvedený na výrobku domovním odpadem.Tento výrobek je nutné odevzdat k recyklaci do dojít, pokud byste s tímto výrobkem kde jste výrobek zakoupili. Na ukazateli výkonnosti jedné zóny se objeví symbol Tyto obaly likvidujte jako odpad obci. Jedna zóna se vypne a na ukazate- C82: s normou EN 60350-2 a získané...
  • Seite 66 i n š t r u k c i e výstrahy: Ak sa keramické sklo rozbije alebo p r e d s t a v u j e . elektrickým prúdom. Deti sa nesmú Upozornenie. Je doby neúmyselne tukom alebo olejom nie je zabudovaný...
  • Seite 67 údajov Elektrické pripojenie musí (tak ako pri všetkých elektrických a to kvôli vysokej teplote, ktorú prípade týchto modelov, pre výber TEKA. zóny sa priamo dotknite senzora (3). Pred odpojením varnej dosky úplné vybitie elektrického obvodu, Zapnutia elektrickým prúdom z kontaktov...
  • Seite 68 Detektor panvice. VYPNUTIE JEDNEJ DOSKY senzorov. Tento úkon je vhodný je k dispozícii samostatný vypínací mimo svojej polohy. AKTIVÁCIA DOSKY Hlavný senzor zapnutia/vypnutia umiestni panvica. Vyhnite sa Funkcia uzamknutia polohy pred uplynutím tejto minúty, Hlavný senzor zapnutia/vypnutia (1) sa rozsvieti znova.
  • Seite 69 Funkcia Power Stíšenie pípnutia Funkcia Stop&Go Funkcia Timer...
  • Seite 70 Jej ikona Funkcia Keep Warm Odpojenie hodín ikona Funkcia Synchro (v ikona Vlastnosti potrebného riadu...
  • Seite 71 Funkcia Power od modelu) vypnutia Zvolená MAXiMÁLNy výkonu (v hodinách) suchý. blémov alebo nehôd, ktoré nie sú servis TEKA.
  • Seite 72 roch: sa zobrazí C85: roz- taveniu predmetu medzi nimi. k rozbitiu skla. sklo ako povrch na odkladanie predmetov. T E k A i N D U S T R i A L S . A . s i Symbol na výrobku alebo nereaguje: elektrické...
  • Seite 73 Av e r t i s m e n t e d e securitate: r e , N U M A I s u b supraveghere, sau . Î n cazul spargerii asupra modului de cera- mice, plita va utilizare a aparatului Nu t r e b u i e a m p l a s a r e imediat de la priza...
  • Seite 74 electric). Modul de utilizare al panelului de control digital acest aparat. Orice fel de manipulare sau reparare a aparatului, inclusiv Înainte de a deconecta plita de t i m p e s t e n e c e s a r p e n t r u electronic, evitânduse astfel vigoare, altfel plita poate prezenta Supratensiunile deosebit...
  • Seite 75 imaginea 2 doriti sa o activati. butonul (2) din carcasa. Prin aceasta operatie vor fi blocati ca o masura de siguranta pentru a impiedica ca copii sa se joace cu dispozitivul. Cand butonul va fi scos din carcasa, indicatorul luminos de sub carcasa (13) se va (va pulsa).
  • Seite 76 Pleaca Pentru a activa functiunea de (1) va intrerupe operatiunea de preparare Detectorul de oale de gatit Activarea functiunii ‘’ Stop&Go’ Dezactivarea functiunii ‘’ Stop&Go’’ Functiunea ‘’extra’’ puterii/temperaturii de incalzire Functiunea Lock...
  • Seite 77 Activarea functiunii numaratoarea inversa a perioadei/ Pentru a activa aceasta functie apasati La terminarea perioadei de timp Functiunea Timer (ceas pentru numaratoare inversa) Dezactivarea functiunii durate de functionare cuprinse intre 1 Schimbarea perioadei/duratei programate Activarea timerului pentru o placa inactiva in mod automat dupa 10 Daca nu se va efectua nici o in cateva minute Activarea functiunii...
  • Seite 78 Activarea functiunii Dezactivarea functiunii de model) Caracteristicile vasului Daca nu se vor respecta aceste Dezactivarea functiunii...
  • Seite 79 Un recipient se poate lipi Tabelul 1 Nivel de sticla pentru a depozita obiecte. Putere selectat (în ore) TEKA INDUSTRIAL S.A. Protejarea mediului Simbolul de pe produs sau de la nivelul 9 menajere. Acest produs trebuie pre- dat la punctul de colectare...
  • Seite 80 privind reciclarea acestui produs, Materialul ambalajului este ecologic tele de plastic sunt marcate cu numai atunci când temperatura a aparatului: -Aparatul a fost testat conform Apare simbolul pe indicatorul aparatului mesajul C81 sau C82 pe indicatoare: Apare C85 pe indicatorul unei zone Comenzile tactile nu se aprind sau,...
  • Seite 81: Piano Di Cottura

    Avvertenze per la maker di consultare esperienza e conos- sicurezza: il medico o, in caso cenze SOLTANTO di dubbi, di astenersi sotto la supervisione Precauzione. In dall'uso delle piastre o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- a induzione. istruzioni appropria- pa del vetro cerami- te sull'uso dell'appa-...
  • Seite 82: Manutenzione

    incorporati nel pia- scarica elettrica nei terminali del no. L'uso di protetto- cavo. Il collegamento elettrico deve essere realizzato con una corretta ri inadeguati può causare incidenti. mativa in vigore. In caso contrario, garanzia o, se presente, la scheda il piano cottura potrebbe essere tecnica assieme al Manuale sog- getto a malfunzionamenti.
  • Seite 83 spia (13) collocato nella parte inferiore dell’alloggiamento inizia a lampeggiare. Quando la manopola si trova ancora in questa posizione, i sensori saranno nuovamente disponibili e l’indicatore-spia S e n s o r e i n d i c a t o r e All’interno dell’alloggiamento della manopola, è...
  • Seite 84 SPEGNIMENTO DI UNA PIASTRA Silenziamento del segnale acustico Al termine, spegnere la zona SPEGNIMENTO DI TUTTE LE di cottura utilizzando la manopola. PIASTRE Diversamente un’operazione u n a p a d e l l a v e n i s s e accidentalmente posizionata sulla zona di cottura durante i tre minuti.
  • Seite 85 Timer per una piastra. Funzione Power destra o verso sinistra per Scollegare l’orologio Funzione Synchro (a seconda del modello) Attivazione della funzione. Funzione Timer (conto alla rovescia) Disattivazione della funzione.
  • Seite 86 sensore icona - SENZA COPERCHIO. Funzione “Timer” Disattivazione della funzione. Funzione Keep warm AVVERTENZA: non utilizzare questa funzione per un tipo di Funzione di gestione Attivazione della funzione. cottura diverso dall’ebollizione di della potenza (a seconda acqua. Non utilizzare mai olio: può del modello) La sua icona Attivazione della funzione.
  • Seite 87 ESERCIZIO possono dar luogo a una reazione selezionato (in ore) col vetro e causare alterazioni sulla TEKA INDUSTRIAL S.A. Pulizia e conservazione Osservazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che questo prodotto non può essere smaltito...
  • Seite 88 elettriche ed elettroniche per essere riciclato. Accertarsi che questo pro- dotto venga smaltito correttamente li conseguenze nefaste per l'am- biente e la salute pubblica, che Il controllo tattile non si accende o prodotto non è gestito in maniera è acceso ma non risponde: adeguata.
  • Seite 89 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Seite 90 TEKA. A l v o r e n s h e t f o r n u i s v a n h e t e l e k t r i c i t e i t s n e t t e...
  • Seite 91 Afb. 2 HET APPARAAT INSCHAKELEN elk moment verwijderen uit de behuizing. Via deze actie blokkeert u de andere sensoren. Deze actie is nuttig als veiligheidsmaatregel EEN PLAAT UITSCHAKELEN om ongewenste behandelingen door kinderen te vermijden. De lichtindicator (13) op de onderzijde v a n d e b e h u i z i n g b e g i n t t e knipperen.
  • Seite 92 De functie uitschakelen. De functie uitschakelen. Power functie Het geluidsignaal uitschakelen De tijdsduur voor de detectie van Aan het einde schakelt u de kookplaat uit met de knop. Zo niet kan een ongewenste bewerking worden uitgevoerd als er een pan per ongeluk op de kookplaat wordt geplaatst tijdens deze drie minuten.
  • Seite 93 wijzigen. moet sensor Timing een plaat. De klok loskoppelen Keep Warm functie 1 Raak de sensor De functie inschakelen. Synchro functie sensor (naargelang het model) op de De functie uitschakelen. De functie inschakelen. Druk op sensor Conditie van de container De functie uitschakelen.
  • Seite 94: Veiligheidsuitschakeling

    - ZONDER DEKSEL. De functie uitschakelen. Waarschuwing: gebruik deze functie niet voor een ander doeleinden dan om water te koken. Gebruik nooit olie want Power Management die kan oververhitten en vlammen functie (naargelang het veroorzaken. model) De functie inschakelen. sensor op de Veiligheidsuitschakeling menu tijdens de eerste minuut nadat...
  • Seite 95 TEKA teweeggebracht worden door een waarschuwen. onjuiste verwerking van dit product. Voor meer gedetailleerde informatie...
  • Seite 96 De aanraakbediening schakelt niet in of eens ingeschakeld, functione- ert ze niet: Tijdens het koken valt een ventila- tiegeluid te horen, dat ook met een uitgeschakeld fornuis nog steeds te horen is: Het symbool verschijnt in de vermogensindicator van een plaat: Een plaat wordt uitgeschakeld en de melding C81 of C82 verschijnt in de indicatoren:...
  • Seite 100 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Diese Anleitung auch für:

Izf 6424Izf 6420It 6420Ib 6415Ib 6310

Inhaltsverzeichnis