Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO
ES
ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
PT
PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING
EN
CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG
DE
GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
FR
PLAQUES DE CUISSON VITROCÉRAMQIUE TOUCH CONTROL
KULLANMA VE MUHAFAZA İÇİN KURULUM TALİMATLARI VE TAVSİYELERİ
TR
SERAMİK ISITMA PLAKALARI DOKUNMATİK KONTROL
INSTRUKCJA OBSŁUGI, MONTAŻU ORAZ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIELĘGNACJI
PL
CERAMICZNYCH PŁYT KUCHENNYCH TOUCH CONTROL
NÁVOD K INSTALACI A DOPORUČENÍ K PROVOZU A ÚDRŽBĚ
CS
SKLOKERAMICKÉ VARNÉ DESKY TOUCH CONTROL
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ODPORÚČANIA PRE POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU
SK
KERAMICKÝCH VARNÝCH PLATNÍ DOTYKOVÉ OVLÁDANIE
INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
RO
PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
IT
PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
NL
KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL
P21303R05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Teka P21303R05

  • Seite 1 INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE ŞI RECOMANDĂRI DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE PLITE DE GĂTIT INCORPORABILE VITROCERAMICE TOUCH CONTROL ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E CONSIGLI PER L'USO E LA MANUTENZIONE PIANI DI COTTURA IN VETROCERAMICA TOUCH CONTROL AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE EN RAADGEVINGEN VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD KERAMISCHE KOOKPLATEN TOUCH CONTROL P21303R05...
  • Seite 2 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y RECOMENDACIONES DE USO Y MANTENIMIENTO ENCIMERAS VITROCERÁMICAS TOUCH CONTROL..................6 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E RECOMENDAÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO PLACAS DE COZINHA VITROCERÂMICAS TOUCH CONTROL..............16 INSTALLATION INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR USING AND MAINTAINING CERAMIC HOT PLATES TOUCH CONTROL....................26 MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN ZUR VERWENDUNG UND WARTUNG GLASKERAMIK-KOCHFELDER MIT TOUCH CONTROL..................35 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET CONSEILS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN...
  • Seite 3 Presentación / Apresentação / Presentation / Präsentation /Présentation / Wprowadzenie/ Provedení / Predstavenie /Prezentare / Presentasjon /Presentazione / Presentatie...
  • Seite 4 Instalación / Instalação / Installation / Montage / Installation / Kurulum / Montaż / Instalace / Inštalácia / Instalare /Installazione / Installatie Distancias mínimas / Distâncias mínimas / Minimum distances / Mindestabstände / Distances minimales /Minimum mesafeler / Minimalne odległości / Minimální vzdálenosti / Minimálne vzdialenosti / Distanţe minime/ Distanze minime /Minimumafstanden Unidades en mm / Unidades em mm / Units in mm / Einheiten in mm / Unités en mm / mm cinsiden birimler / Wymiary w mm / / Jednotky v mm /Jednotky v mm / Unităţi în mm / / Unità...
  • Seite 5 Horno Teka / Forno TEKA / TEKA Oven /TEKA-Herd / Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na Four TEKA / TEKA /Piekarnik TEKA / TEKA sütő / Trouba TEKA / Rúra na pečenie TEKA / TEKA Cuptor /TEKA Ugn / TEKA Ovn / TEKA-ovn / Teka-uuni...
  • Seite 6 r e d u c i d a s tos cardiacos tipo Advertencias de seguridad: capacidades físicas, marcapasos consul- s e n s o r i a l e s ten con su médico o, A t e n c i ó n . E n mentales, o falta de en caso de duda, se caso de rotura o...
  • Seite 7: Uso Y Mantenimiento

    TEKA. d e s p u é s d e l a encimera, situada en su parte inferior, y en la Hoja de Garantía o, en su caso, instalación.
  • Seite 8 Fig.2 “Bloqueo” ó “Stop&Go”. Las maniobras se realizan mediante correspondiente mostrará una H y los sensores marcados en el panel un “-” alternadamente. 7 Piloto indicador de la función de control. No es necesario que haga “Bloqueo” activada*. fuerza sobre el vidrio, simplemente L a s i g u i e n t e m a n i o b r a h a d e 8 Sensor de activación de la función con tocar con el dedo sobre el sensor,...
  • Seite 9 entre 0 y 9. sin que se coloque un recipiente, bloqueo (6) durante tres segundos. o éste es inadecuado, la zona de El indicador del reloj temporizador (12) Siempre que la placa se encuentre cocción se desactiva mostrará “On”. seleccionada, es decir, con el punto decimal (4) encendido, podrá...
  • Seite 10 Al activar la función Power en una temporizador (12) deje de parpadear, Función Power Management placa, es posible que el rendimiento de comenzará a controlar el tiempo (según modelo) alguna de las otras se vea afectado, automáticamente. En el indicador reduciéndose su potencia hasta de potencia (3) correspondiente a un nivel inferior, y en ese caso se...
  • Seite 11: Funciones Especiales

    pasará al nivel máximo posible. La Puede anular la función en cualquier la función Quick Boiling, es necesario cocina emitirá un pitido y parpadeará m o m e n t o a p a g a n d o l a p l a c a , utilizar un recipiente que reúna las dos veces dicho valor de potencia en modificando el nivel de potencia...
  • Seite 12 continua. El cronómetro se mantendrá #3 el nivel de potencia es 9 (ver activadas. En el caso de que su activo hasta el fin del cocinado. fig.3 y 5). modelo disponga de varias zonas Para desactivar esta función deberá con “Flex Zone”, podrá seleccionar Si lo desea, puede desactivar el tocar el cursor “slider”...
  • Seite 13: Limpieza Y Conservación

    TEKA. mediante vapor. Sugerencias y Las suciedades ligeras no adheridas recomendaciones pueden limpiarse con un paño húmedo...
  • Seite 14: Consideraciones Medioambientales

    * Utilice sartenes con bases planas TEKA INDUSTRIAL S.A. se reserva el Se escucha un sonido de ventila- y cuyos diámetros se ajusten al derecho de introducir en sus manuales ción durante la cocción, que conti- tamaño de la zona.
  • Seite 15 inadecuado. Se apaga una placa y aparece el mensaje C81 ó C82 en los indicadores: Temperatura excesiva en la electrónica o en el vidrio. Espere un tiempo para que se refrigere la electrónica o retire el recipiente para que se enfríe el vidrio. Aparece C85 en el indicador de una de las placas: El recipiente utilizado no es adecuado.
  • Seite 16 adequadas sobre a Avisos de segurança colocados sobre a u t i l i z a ç ã o superfície objectos Precaução. Se a a p a r e l h o m e t á l i c o s c o m o vitrocerâmica se par- compreenderem os f a c a s ,...
  • Seite 17: Utilização E Manutenção

    ELEMENTOS DEL PAINEL DE função “Flex Zone” (Zona Flex); CONTROLE (figura 2) Apenas o Serviço de assis- (dependendo do modelo). tência técnica oficial da TEKA está 16 Sensor de ativação para funções “Chef” (Chefe); (dependendo do modelo). 17 Luz indicadora piloto da função “Keep Warm”...
  • Seite 18 Fig.2 funcionamento indicadores (3) acendese exibindo uma “-”. Se alguma área de cozinha 2 Use o cursor slider (2) para escolher As manobras são feitas por meio das é quente, o indicador relacionado um novo nível de cozimento entre 0 teclas de toque.
  • Seite 19 Detecção de recipientes Alarme sonoro silenciador cursor correspondente (2) até o indicador de alimentação (3) mostra “9” e mantenha o dedo Os focos de indução incorporar Enquanto o fogão ligado, tocando pressionado por um segundo detetor de recipientes. Assim, o ao mesmo tempo o sensor (11) ou toque directamente no “...
  • Seite 20 energia eo “t” alternadamente. pressiona a tecla de toque de mostrar o símbolo piscando bloqueio (6). A placa será alternadamente com o seu nível Alterando o tempo programado. limitado ao valor de energia de energia atual. escolhida. Para modificar o tempo, o cursor 2 Imediatamente depois definir um “slider”...
  • Seite 21 sequencialmente irá percorrer derreter lentamente outros tipos de disponível apenas naquelas zonas todas as funções CHEF disponíveis alimentos como chocolate, manteiga, onde aparece o símbolo em cada uma das zonas. A ativação etc. destas funções será exibida pelos Condições do recipiente leds correspondentes (17), (18), Para ativar, selecionar a placa, e (19) ,(20) e (21).
  • Seite 22 Fig. 4 Fig. 5 modelo) Quando o sistema detetar que a Fig. 3 Esta função permite dividir a zona fervura estará prestes a começar, flexível em três áreas (veja a fig.3) e soará um primeiro bipe. Aproveite esta ativa uma configuração de potência oportunidade para preparar alimentos predefinida.
  • Seite 23: Sugestões E Recomendações

    “0” pisca nos indicadores de tacte o Serviço de assistência e os recipientes enquanto está a potência (3). A deteção do recipiente técnica da TEKA. cozinhar provocam ligeiras manchas acontecerá em toda a zona ligada. coloridas. Estas podem ser removidas Terá...
  • Seite 24: Considerações Ambientais

    A TEKA INDUSTRIAL S.A. reservase Ouvese um som de ventilação zona de cozedura. Geralmente, os o direito de efectuar alterações a estes durante a cozedura, que continua...
  • Seite 25 potência (3): O controlo tátil deteta se o sensor Stop&Go (6) está coberto e não permite a manusear a placa de cozedura. Remova os possíveis objetos ou líquidos mantendo a superfície de controlo tátil limpa e seca, depois pressione duas vezes o sensor Stop&Go (6) sensor para excluir a mensagem e voltar ao funcionamento normal.
  • Seite 26 Safety warnings: occur if inadver- by unsupervised tently another pot or children. Warning. If the pan is placed on it ceramic glass bre- within the detection Children must not aks or cracks, imme- period. Prevent pos- play with the device. diately unplug the sible accidents! stovetop to avoid...
  • Seite 27: Electrical Connection

    Touch Control device attains. Electrical connection HANDLING ELEMENTS (fig. 2) Only the TEKA official techni- cal service can handle or repair the Before you connect the stovetop to 1 General on/off sensor. appliance, including replacement the mains, check that the voltage of the power cable.
  • Seite 28 Fig.2 Each action is verified by a beep. always has priority to disconnect the H will appear in its power indicator Use the cursor slider (2) to adjust touch control. (3), if the glass surface of the related power levels (0 - 9) by sliding your cooking area is hot and there is a risk finger over it.
  • Seite 29: Block Function

    will resume at the same power level a lower level, in which case this will be that accompany each action, again previously selected. displayed on its indicator (3). simultaneously press the touch key (11) and the locking touch key If a pan is taken off the zone while it Deactivation of Power Function, for three seconds.
  • Seite 30 1 First it should be selected; and then, series of beeps for several seconds. power supply, it is possible to access the decimal point (4) will be active To turn off the audible signal, touch the power limiting menu. on the power indicator (3). any sensor.The timer indicator (12) will display a flashing 00 beside of 1 Press the...
  • Seite 31 to warn that from that moment on, any time by turning off the plate, - Filled to over half its capacity at by changing the power level or by the system will decrease the power room temperature water (never supplied in order to maintain a gentle choosing a different special function.
  • Seite 32: Safety Switch Off Function

    Fig. 4 Fig. 5 light up and the value “0” will blink To deactivate this function, you must activated zones. In case your model touch the "slider" cursor (2) in the has several zones with “Flex Zone”, on their power indicators (3). The detection of the container will take position “0”.
  • Seite 33: Suggestions And Recommendations

    Efficiency of the appliance: a scraper. in this manual, disconnect the -Appliance has been tested appliance and contact the TEKA according to standard EN 60350- Metallic sheens are caused by technical service. 2 and the obtained value, in Wh/ dragging metal pots and pans over Kg, is available in the appliance’s...
  • Seite 34 energy. The hotplate will switch off and the * Use small pots with small quantities message C81 or C82 will appear on the indicators: of food. Excessive temperature in the electro- nics or on the glass. Wait for a while If something does not work for the electronics to cool down or remove the pot or pan so that the...
  • Seite 35 b e i s p i e l s w e i s e Sicherheitshinweise: fehlen, AUSS C H L Personen mit einem I E S S L I C H unter Herzschrittmacher Vor s ic h t ! B e i Aufsicht verwendet ihren Arzt befragen w e r d e n , e s s e i...
  • Seite 36: Nutzung Und Wartung

    N e t - z a n s c h l u s s k a b e l s , ausschließlich vom autorisierten Technischen Kun-dendienst von TEKA ausführen. Vor dem Trennen der Span- nungsversorgung des Geräts wird empfohlen, den Hauptschalter aus-...
  • Seite 37 Abb. 2 1 Berühren Sie die Touch-Taste Ein eingestellt.Die eingestellte Leistung 21 B e t r i e b s a n z e i g e f ü r a k t i v e wird auf der Energieanzeige, deren (1) mindestens eine Sekunde Schiebekochen-Funktion* (je nach Dezimalpunkt (4) 10 Sekunden...
  • Seite 38 Kinder mit der Herdsteuerung spielen (1) ausgeschaltet werden. Symbol, um anzuzeigen, dass können. Alle Anzeigeleuchte der Platten der Kochvorgang unterbrochen wurde. (3) schalten sich aus.Wenn die Um diese Funktion zu aktivieren, ausgeschaltete Kochzone heiß ist, Deaktivierung der Stopp-Funktion. berühren Sie den Touch-Sensor wird, zeigt deren Anzeige ein H an.
  • Seite 39 Energie auf einen durch den Benutzer Wenn Sie den Timer für eine andere Diese Funktion erleichtert das Kochen, ausgewählten Wert. Dafür lässt Heizplatte einstellen möchten, da Sie in diesem Fall nicht anwesend sich während ersten Minute nach wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3. sein müssen: Sie können den Timer dem Anschluss des Herds an die für eine Platte einstellen, sodass...
  • Seite 40 betreffende Wert oberhalb des durch Zone auszuschalten oder Sie können außer Kraft setzen, indem Sie die Begrenzung möglichen Werts durch Berühren des CHEF-Sensors d i e P l a t t e a u s s c h a l t e n , d e n liegt, wird die Heizplatte auf den unter Leistungspegel ändern oder eine (16) eine andere Sonderfunktion...
  • Seite 41 - Die Bodengröße sollte so nahe wie Leistung verringert, um ein sanftes Abb.3 möglich an den Durchmesser der und kontinuierliches Kochen zu halten. Platte sein. Der Timer wird bis zum Ende des Kochvorgangs aktiv bleiben. - OHNE DECKEL. Falls gewünscht, können Sie den - Gefüllt bis mehr als die Hälfte Timer deaktivieren und eine Zeit für seiner Kapazität mit Wasser in...
  • Seite 42: Sicherheitsabschaltung

    Gerät nach Ablauf einer bes- vor-liegenden Anleitung genannten timmten Zeit automatisch ab (siehe Stö-rungen, schalten Sie das Gerät Tabelle 1). aus und benachrichtigen Sie den Synchro-Funktion (je tech-nischen TEKA-Kundendienst. nach Modell) Tabelle 1 MAX. BETRIEBSDAUER Gewählte Vorschläge und (in Stunden) Kochstufe Durch diese Funktion ist es möglich,...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    Oberfläche verkratzen kön- die Glaskeramik nicht als Ablage. deutlich mehr Energie. nen sowie Dampfreinigungsgeräte. * Benutzen Sie Kochgeschirr TEKA INDUSTRIAL S.A. behält sich mit flachem Boden und einem Leichte Verschmutzungen können das Recht auf etwaige Änderungen Bodendurchmesser, der möglichst...
  • Seite 44 Zu Beginn des Kochvorgangs K o c h z o - n e n e r s c h e i n t C 8 5 : i s t e i n B r u m m e n v o n d e s Das verwendete Gefäß...
  • Seite 45 Avertissements sur trôle, ou bien si les reil cardiaque de la sécurité : informations appro- type stimulateur priées leur ont été cardiovasculaire de A t t e n t i o n . E n données concernant consulter leur méde- cas de rupture ou l’utilisation de l’ap- cin ou bien en cas de...
  • Seite 46: Utilisation Et Entretien

    TEKA. Faites en sorte que le câble d’entrée ne reste pas en contact, aussi bien par le fabricant dans avec l’armature de la plaque qu’avec la notice d’utilisation...
  • Seite 47 Fig. 2 ÉLÉMENTS DE MANIPULATION pour régler les niveaux de puissance 16 Capteur d’activation pour la (fig. 2) (0 à 9) en y glissant votre doigt. En fonction « Chef » ; (selon le glissant vers la droite ou vers la modèle).
  • Seite 48: Désactivation Du Signal Sonore

    tactile est activé, vous pouvez le pour éviter tout dysfonctionnement. touche tactile Marche/Arrêt (1). désactiver à tout moment en appuyant Cette fonction peut servir pour la Tous les indicateurs des plaques (3) sur le bouton tactile (1), même sécurité enfants. s’éteignent.
  • Seite 49 Appuyez sur la touche tactile d’arrêt répétant l’étape 3. sélectionné, la zone de chauffage programmée s’arrête et l’horloge (8) durant une seconde. Le voyant Fonction Minuterie émet une série de signaux sonores (9) s’allume et les indicateurs de durant plusieurs secondes. Pour (horloge de compte à...
  • Seite 50: Fonctions Spéciales

    menu de limitation de puissance. une zone : touches tactiles (10) et (11) au même moment. Chaque fois que vous modifiez le 1 Sélectionnez-la d’abord. Ensuite, niveau de puissance de la plaque, le point décimal (4) s’active sur le Fonction de gestion de le limiteur de puissance calcule la voyant d’alimentation (3).
  • Seite 51 tout moment en éteignant la plaque Conditions d’utilisation d’un 30 secondes après l’activation du récipient de cuisson, en changeant le niveau chronomètre, un troisième bip retentit de puissance ou en sélectionnant une pour signaler qu’à partir de ce moment, autre fonction spéciale. Pour un bon fonctionnement de la le système réduit la puissance fournie fonction Quick Boiling, vous devez...
  • Seite 52 Fig. 4 Fig. 5 Fig.3 options souhaitées en appuyant sur le « 0 » clignote au niveau de leurs voyants d’alimentation respectifs (3). capteur (15) avant d’assigner La détection du récipient se fait au la puissance à la zone sélectionnée. niveau de la zone de liaison.
  • Seite 53: Suggestions Et Recommandations

    N’utilisez pas la surface vitrée pour entreposer des objets. Nettoyage et entretien TEKA INDUSTRIAL S.A. se réserve le Afin de conserver longtemps votre droit d’introduire dans ses manuels les 10 ou 5 minutes , ajusté...
  • Seite 54: Si Quelque Chose Ne Fonctionne Pas

    Accomplissement de l’Efficacité d’é- nergie directement sur le fond et ne permet pas d’allumer la table de Énergétique des tables de cuisson: du récipient. Ce bourdonnement cuisson. Retirez l’objet ou essuyez le -L´appareil a été testé selon la n’indique pas un défaut, mais si vous liquide couvrant la commande tactile, norme EN 60350-2 et la valeur souhaitez l’éviter, réduisez légèrement...
  • Seite 55 Güvenlik uyarıları: a n k u l l a n ı l a b i l i r K u l l a n d ı k t . Kullanıcı temizlik ve Dikkat. E ğ e r a n sonra her zaman bakımı, denetimsiz seramik cam kırılır ısıtma plakasının...
  • Seite 56 KULLANIM ÖĞELERİ (şekil 2) 17 Pilot gösterge ışığı “Keep Warm” (Sıcak Tutma) fonksiyonu etkin*; 1 Genel açma/kapama sensörü. Sadece TEKA resmi teknik (modele bağlı). 2 Gücü kontrol etmeye yarayan servisi; cihazla ilgilenebilir ya da 18 Pilot gösterge ışığı “Melting”...
  • Seite 57 Şekil 2 seçmek için doğrudan kayar imlece herhangi bir noktasına dokunun. kapatılabilir. Tüm plaka göstergeleri (3) (2) dokunun. Alan seçilir ve aynı anda güç kapanır. Kapatılan ısıtma alanı sıcaksa seviyesi 0 ile 9 arasında ayarlanır. göstergede H görüntülenir. CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI Söz konusu güç...
  • Seite 58 dakika içerisinde pişirme bölgesine da duraklar. p i ş i r i m y a p a b i l m e n i z e o l a n a k yanlışlıkla bir tencere yerleştirilirse sağlayarak size yardımcı olur: Bir plaka istenmeden ocak çalışabilir.
  • Seite 59 1’den 3’e kadar adımları tekrarlayın. Zamanlayıcı göstergesinde (12) Bir bölmede bu özgün özelliklerden PL harfleri görünecektir. birini aktif etmek için: Bir veya daha fazla alan için zamanlayıcı kullanılıyorsa zamanlayıcı göstergesi 2 Dokunmatik kilitleme tuşuna 1 Önce bölmenin seçilmesi gereklidir; (12) varsayılan olarak bitmeye en ardından güç...
  • Seite 60 edildiği zaman, güç göstergesinde (3) plaka çapına yakın olmalıdır. dökme zamanı gelmiştir. simgesi görünecektir. - KAPAK KULLANILMADAN. İkinci ikaz sesinden sonra, sistem Fonksiyonu dilediğiniz zaman geçersiz zamanlayıcıyı kronometre gibi - Pişirme kabı yarısından biraz kılmak için, güç seviyesini değiştirerek çalıştıracaktır, böylece yiyeceklerin fazla oda sıcaklığındaki su ile veya farklı...
  • Seite 61 Şekil. 4 Şekil. 5 Bu fonksiyon sayesinde, iki pişirme Senkronizasyon Sonrasında, ikonun üzerindeki LED bölmesinin birlikte çalışmasını ışıklar (21) yanana kadar CHEF (ŞEF) Fonksiyonu (modele sağlamak ve her iki bölme için de sensörüne (16) basın. Bu sırada, bağlıdır) bir güç seviyesi seçip zamanlayıcı güç...
  • Seite 62: Temizlik Ve Bakım

    C i h a z ı n E n e r j i Ve r i m l i l i ğ i n e üzerine erimiş olan çokça şeker içeren durumunda, cihazın bağlantısını Uygunluğu: besinler, bir kazıyıcı kullanarak hemen kesip TEKA teknik servisi ile irtibata -Cihaz, EN 60350-2 standardına çıkarılmalıdır. geçin. uygunluğu açısından test edilmiştir ve elde edilen değer, Wh/Kg birimi...
  • Seite 63 kullanıyorsanız sebzelerdeki göstergesi üzerinde belirecektir: mineralleri ve vitaminleri korumak Endüksiyon sistemi; bir ısıtma plakası için az su kullanın ve güç seviyesini üzerinde bir tencere ya da tava minimuma ayarlayın. Yüksek güç bulamaz ya da elverişsiz bir tiptedir. seviyesi hem gereksizdir hem de enerji kaybına sebep olur.
  • Seite 64 czy i n n y c h , G e n e r a t o r bezpieczeństwa: n i e d y s p o n u j ą c indukcyjny spełnia e doświadczeniem w F o r s i k t i g . W obowiązujące normy obsłudze urządzenia przypadku rozbicia...
  • Seite 65: Czyszczenie I Konserwacja

    ELEMENTY OBSŁUGI (rys. 2) zasilającego, powinna zostać doko- nana przez autoryzowany serwis Przyłączenie do instalacji techniczny TEKA. 1 Ogólny czujnik wł./wył. elektrycznej 2 Suwak do sterowania mocą. Przed odłączeniem kuchni 3 Wskaźnik zasilania i/lub ciepła od sieci elektrycznej zaleca się...
  • Seite 66 Rys. 2 opuszkiem palca, aby uaktywnić automatycznie. 12 Wskaźnik timera. żądaną funkcję 13 Przecinek dziesiętny timera*. Gdy sterowanie dotykowe jest 14 C z u j n i k w ł ą c z e n i a f u n k c j i Każda czynność...
  • Seite 67 Użyj suwaka (2) do zmniejszenia mocy ewentualnych wypadków! włączona, programator czasowy do poziomu 0. Płyta wyłączy się. również zostanie wstrzymany. Funkcja blokady Włączanie funkcji Stop. Kiedy płyta grzejna jest wyłączona, na jej wskaźniku mocy (3) pojawi Dotknij czujnika Stop (8) na jedną Przy pomocy funkcji blokady można się...
  • Seite 68 Funkcja programatora Niektóre modele są wyposażone kilka sekund. Aby wyłączyć sygnał w f u n k c j ę o g r a n i c z a n i a m o c y dźwiękowy, dotknij dowolny czujnik. czasowego (odliczanie) (zarządzanie energią).
  • Seite 69 wartości ustalonej przez ogranicznik, F U N K C J A S I M M E R I N G ( w (16). zależności od modelu) płyta grzewcza zostanie ustawiona na maksymalnym możliwym poziomie. K u c h e n k a w y e m i t u j e s y g n a ł Funkcja ta pozwala na gotowanie na F U N K C J A K E E P WA R M ( w dźwiękowy i wspomniana wartość...
  • Seite 70 rys. 4 rys. 5 dźwiękowy, aby ostrzec, że od tego Niespełnienie tych warunków zakłóci postawienie naczynia. momentu system będzie zmniejszać właściwą kontrolę gotowania. Po postawieniu naczynia wskaźniki dostarczaną moc w celu utrzymania zasilania automatycznie pokażą łagodnego i ciągłego gotowania. poziomy mocy (3): dla strefy nr 1 UWAGA: nie używać...
  • Seite 71 Opalizację koloru płyty podczas ich wskaźnikach mocy (3) zacznie techniczny TEKA. gotowania powodują resztki tłuszczu migać wartość „0”. Połączone zaschnięte na dnie naczynia lub Sugestie i zalecenia strefy wykryją...
  • Seite 72 średnicy podstawy dostosowanej do wielkości strefy gotowania. Słychać odgłos wentylatora TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega p o d c z a s g o t o w a n i a , k t ó r y Producenci naczyń zazwyczaj sobie prawo do wprowadzania do podają...
  • Seite 73 się komunikat C90: Sterowanie dotykowe wykrywa zakrycie czujnika wł./wył. (1) i u n i e m o ż l i w i a w ł ą c z e n i e p ł y t y kuchennej. Należy usunąć obiekty lub płyny z powierzchni sterowania dotykowego, wyczyścić...
  • Seite 74 B e z p e č n o s t í poučeny o používání Varnou desku po upozornění: zařízení s ohledem jejím použití vždy na hrozící nebezpečí. vypněte, nádoby U p o z o r n ě n P o v ě ř í t e l i d ě t i nestačí...
  • Seite 75: Použití A Údržba

    *Viditelné pouze v průběhu provozu. či jakkoli s ním manipulovat pouze oficiální technický servis Aktivační čidlo pro funkci Tyto činnosti jsou prováděny pomocí společnosti TEKA, včetně náhrady „Blokovat“ a funkci „Zastavit a dotykových tlačítek. Nemusíte vyvíjet pružné přívodní šňůry. spustit“.
  • Seite 76 Obr. č. 2 ovládání se automaticky vypne. VYPNUTÍ DESKY a není detekována pánev nebo pánev není vhodná. P o u ž i t í m t l a č í t k a d o t y k o v é h o Když...
  • Seite 77 se pilotní ukazatel (7) zapne, což Za tímto účelem: Funkce Výkon znamená, že ovládací panel je blokován. Chcete-li funkci deaktivovat, 1 Dotkněte se senzoru (10) nebo Tato funkce poskytuje „extra“ sílu jednoduše stiskněte znovu senzor (11). Na ukazateli časovače (12) desce, nad její...
  • Seite 78 funkce, které pomáhají uživateli vařit 3 Jakmile jste vybrali hodnotu, (11) můžete upravit naprogramo- opět stiskněte dotykové tlačítko prostřednictvím CHEF snímače vaný čas. uzamčení (6). Varná deska bude (16). Tyto funkce jsou k dispozici v Odpojení hodin závislosti na modelu. omezena na zvolenou hodnotu výkonu.
  • Seite 79 obr. č. 4 obr. č.5 vypnutím desky, změnou úrovně Funkci můžete přepsat kdykoli Aktivace funkce výkonu nebo výběrem jiné speciální vypnutím desky, změnou úrovně funkce. výkonu nebo výběrem jiné speciální Pro aktivaci funkce, zvolte varnou funkce. desku a stiskněte CHEF snímač FUNKCE QUICK BOILING (v (16), dokud se nerozsvítí...
  • Seite 80: Bezpečnostní Vypnutí

    úroveň výkonu a musíte spotřebič vypnout a aktivovat funkci časovače pro obě obrátit se na technickou službu zóny. společnosti TEKA. Stiskněte senzor (14) pro aktivaci Připomínky a doporučení této funkce. Následně bude blikat desetinná tečka (4) propojených * Používejte nádobí...
  • Seite 81: Čištění A Údržba

    Dno nádobí zároveň stupeň výkonu, který vaření Společnost TEKA INDUSTRIAL S.A. udržujte čisté a v dobrém stavu. vyžaduje. Při vysokém stupni si vyhrazuje právo uvést ve svých výkonu zbytečně plýtváte energií. návodech změny, které považuje za * Používejte malé hrnce s malým nezbytné...
  • Seite 82 Jedna zóna se vypne a na ukazate- lích se zobrazí zpráva C81 nebo C82: Příliš vysoká teplota u elektroniky nebo skla. Vyčkejte chvíli, aby se elektronika ochladila, nebo odstraňte nádobu, aby se ochladilo sklo. Na ukazateli jedné ze zón se objeví zpráva C85: Používaná...
  • Seite 83 B e z p e č n o s t n é i n š t r u k c i e umiestňovať kovové výstrahy: používaní spotrebiča predmety ako nože, a chápu n e b e z p e vidličky, lyžice a č...
  • Seite 84: Použitie A Údrž- Ba

    3 Ukazovateľ výkonu a/alebo aktivovanej funkcie „Topenie“*, (v TEKA. závislosti od modelu). zvyškového tepla*. 19 S v e t e l n ý p i l o t n ý i n d i k á t o r 4 Desatinná...
  • Seite 85 Obr. č. 2 dotknite posuvníka (2). výkonu v rozmedzí od 0 do 9. horúca, na jej ukazovateli sa zobrazí Táto hodnota výkonu sa zobrazí ZAPNUTIE SPOTREBIČA na zodpovedajúcom ukazovateli výkonu a jej desatinná bodka (4) Detektor panvice. 1 Dotknite sa dotykového tlačidla bude nepretržite svietiť...
  • Seite 86 môže nastať nežiadúci úkon, ak sa (odpočítavanie času) Aktivácia funkcie Stop. na varnú zónu počas troch minút omylom umiestni panvica. Vyhnite Dotknite sa senzora Stop (8) po Táto funkcia uľahčuje varenie s tým, sa možným nehodám! dobu jednej sekundy. Rozsvieti sa pilot že nemusíte byť...
  • Seite 87 . Ak chcete v rovnakú dobu načasovať znížiť inú platničku o jenu úroveň, Niektoré modely sú vybavené funkciou ďalšiu platničku, zopakujte kroky 1 obmedzenia výkonu (Riadenie pretože to závisí od výkonu každej až 3. varnej platničky a úrovne, ktorá je výkonu).
  • Seite 88 Obr. č. Obr. č. snímača kurzora “posuvníka” (2) stlačte CHEF snímač (16), kým sa zobrazí symbol príslušnej zóny. Rozsvieti sa desatinná sa nerozsvieti led (18) umiestnený čiarka (4) Indikátora napájania (3). Vlastnosti potrebného riadu na ikone . Ak bola funkcia Potom sa znova dotknite kurzora aktivovaná, na ukazovateli napájania “posuvníka”...
  • Seite 89 výkonu 5 a pre zónu #3 je úroveň Ak chcete túto funkciu vypnúť, znova znamená, že varenie je pod kontrolou výkonu 9 (pozrite obr. 3 a 5). systému. sa dotknite senzora (15). Ak je funkcia vypnutá, úrovne výkonu a Ak chcete funkciu deaktivovať, je Keď...
  • Seite 90: Čistenie A Údržba

    Plastové predmety, cukor alebo jedlo vidujte ako komunálny odpad do odpojte a obráťte sa na technický obsahujúce veľa cukru, ktoré sa servis TEKA. zbernej nádoby. pritavilo na povrch, je nutné okamžite odstrániť škrabkou. Naplnenie s Energetickej účinnosti Návrhy a odporúčania...
  • Seite 91: Ak Niečo Nefunguje

    sa zachovali vitamíny a minerály sa zobrazí symbol : Indukčný v zelenine a nastavte minimálnu systém nenašiel na varnej doske úroveň výkonu, ktorá umožňuje hrniec či panvicu alebo sú nevhodného zachovať varenie. Vysoká úroveň typu. výkonu nie je potrebná a plytvá energiou.
  • Seite 92 Av e r t i s m e n t e d e cunoştinţele necesa- să consulte medicul securitate: r e , N U M A I s u b sau, dacă au îndoieli, supraveghere, sau P r e c a u ţ i e dacă...
  • Seite 93 şi având către serviciul tehnic oficial al 1 Senzor general Pornit/Oprit. o deschidere minimă între contacte firmei TEKA. 2 Cursor pentru controlul puterii. de 3 mm, care să poată asigura deconectarea în cazuri de urgenţă sau 3 Indicator de căldură...
  • Seite 94 Fig. 2 (1) pentru cel puțin o secundă. 2 Utilizaţi bara de glisare a cursorului 21 Lumină indicatoare a activării Controlul tactil va deveni activ, se va (2) pentru a alege un nou nivel de funcției „Slide Cooking” (Gătire cu emite un semnal sonor şi indicatorii gătit între 0 şi 9.
  • Seite 95 nominală. Această putere depinde de Detector tigaie nou aragazul până când acesta nu mărimea plitei, având posibilitatea de este deblocat. a atinge valoarea maximă permisă Zonele de gătit cu inducţie au un de generator. detector de tigaie integrat. Astfel, Dezactivare semnal plita se va opri în cazul în care nu 1 Glisaţi cu degetul peste bara sonor...
  • Seite 96 zone sunt deja temporizate, indicatorul model) 1 Senzor tactil (10) sau (11). de timp (12) va afişa în mod implicit Indicatorul de timp (12) va afişa „00” cel mai scurt timp rămas, indicând şi indicatorul zonei corespunzătoare U n e l e m o d e l e s u n t e c h i p a t e simbolul „t”...
  • Seite 97 Fig. 4 Fig. 5 depăşiţi această valoare, trebuie să funcţiile CHEF disponibile din FUNCŢIA „MELTING” (TOPIRE) (în reduceţi puterea celorlalte plite. Uneori fiecare zonă, una câte una. Aceste funcţie de model) nu este suficient să reduceţi un singur funcţii vor indica faptul că sunt nivel de putere al unei alte plite.
  • Seite 98 FUNCŢIA QUICK BOILING (în După 30 de secunde, se va auzi un trebuie să mutați „cursorul” (2) în funcţie de model) al doilea semnal sonor; dacă nu aţi poziția „0”. făcut deja lucrul acesta, este timpul Această funcţie permite controlul să...
  • Seite 99: Sugestii Şi Recomandări

    şi se un burete de nichel şi apă sau cu o va aviza serviciul tehnic al firmei substanţă specială de curăţare pentru TEKA. Deconectarea de vitroceramică. Obiectele din plastic, siguranţă zahărul sau alimentele cu un conţinut ridicat de zahăr topite pe plită...
  • Seite 100: Protejarea Mediului Înconjurător

    TEKA INDUSTRIAL S.A. îşi rezervă * Atunci când se folosește apa la când aceasta scade se stinge automat dreptul de a introduce în manualele gătit, folosiți cantități mici pentru a...
  • Seite 101 Avvertenze per la maker di consultare esperienza e conos- sicurezza: il medico o, in caso cenze SOLTANTO di dubbi, di astenersi sotto la supervisione Precauzione. In dall'uso delle piastre o dopo aver ricevuto caso di rottura o cre- a induzione. istruzioni appropria- pa del vetro cerami- te sull'uso dell'appa-...
  • Seite 102: Installazione

    1 Sensore on/off generale. realizzate dal servizio tecnico Unità con cassetto portaposate 2 Cursore a scorrimento per ufficiale di TEKA. Se si desidera inserire un mobile o controllare la potenza. Prima di collegare l'apparec- cassetto portaposate sotto il piano di...
  • Seite 103 fig.2 funzione “Blocco” o “Stop&Go”. segnale acustico verrà emesso e 21 Spia indicatore pilota funzione gli indicatori (3) si accenderanno 7 Spia indicatore pilota funzione “Cottura a fette” attivata* ;(in base visualizzando “-”. Se una zona “Blocco” attivata*. al modello). di cottura è...
  • Seite 104: Funzione Power

    2 Utilizzare il cursore (2) per scegliere off, la fine del timer o il bloccaggio/ energia riprenderà allo stesso livello un nuovo livello di cottura compreso sbloccaggio dei tasti touch rimane di potenza selezionato in precedenza. tra 0 e 9. sempre attivato.
  • Seite 105 manca meno di un minuto alla : Se si desidera fermare l’orologio potenza si regolerà automaticamente fine, l’orologio inizierà il conto alla prima che il tempo programmato sia a 9. Un segnale acustico. rovescia in secondi. scaduto, questo può essere fatto in qualsiasi momento, semplicemente Attivando la funzione Power in una 3 Quando l’indicatore del timer (12)
  • Seite 106 che il piano di cottura sta generando. la piastra, modificando il livello di sull’indicatore di potenza (3). Se è stato raggiunto il limite di potenza potenza o scegliendo una funzione totale, il controllo touch non consente speciale diversa. 2 Ora cliccate sul sensore CHEF di aumentare il livello di potenza di (16).
  • Seite 107 Fig. 4 Fig. 5 al fine di mantenere una ebollizione questa funzione per un tipo di potenza o scegliendo una funzione cottura diverso dall’ebollizione di dolce e continua. Il timer rimarrà attivo speciale diversa. acqua. Non utilizzare mai olio: può fino alla fine della cottura.
  • Seite 108: Suggerimenti E Raccomandazioni

    Per disattivare questa funzione, si consultare l'as- sistenza tecnica un livello di potenza e di attivare la deve toccare nuovamente il sensore di TEKA. funzione timer per entrambe le zone. (14). Inoltre, quando la funzione è disabilitata i livelli di potenza e le...
  • Seite 109: Pulizia E Conservazione

    TEKA INDUSTRIAL S.A. si riserva il zona di cottura. I produttori di diritto di apporre nei suoi manuali le Pulizia e conservazione pentole solitamente forniscono il...
  • Seite 110 una piastra prima di agirci sopra. Sui sensori è presente dell'umidità e/o si hanno le dita umide. Mantenere asciutta e pulita la superficie del con- trollo tattile e/o le dita. Il bloccaggio è attivato. Disattivare il bloccaggio. Si sente un rumore di ventilazione durante la cottura, che continua anche a cucina spenta: Le zone a induzione presentano un...
  • Seite 111 Veiligheidswaars- gebrek aan ervaring fel, de inductievel- chuwingen: en vaardigheden, den niet gebruiken.. DOCH UITSLUITEND Wees voorzich- onder toezicht, of Metalen voor- tig. In geval van een indien ze de gepaste werpen zoals mes- breuk of barst in het aanwijzingen gekre- sen, vorken, lepels keramische glas, gen hebben voor...
  • Seite 112: Gebruik En Onderhoud

    TEKA. A l v o r e n s h e t f o r n u i s v a n h e t e l e k t r i c i t e i t s n e t t e...
  • Seite 113 Afb. 2 de sudderfunctie is geactiveerd* op deze modellen kunt u de kan elke plaat worden ingeschakeld (afhankelijk van het model). cursor schuifregelaar rechtstreeks door deze stappen te volgen: aanraken (2). 20 Controlelampje dat aangeeft dat 1 Schuif uw vinger of raak een de snelkookfunctie is geactiveerd* positie aan van een van de (afhankelijk van het model).
  • Seite 114 uitgeschakeld is) of zo niet licht een De Stop-functie uitschakelen. om ongewenste bewerkingen te “-” op als de kookplaat nog steeds vermijden. Deze functie is nuttig als Raak de Stop&Go sensor ingeschakeld is. een kinderbeveiliging. opnieuw aan. Het pilootlampje (9) ALLE PLATEN UITSCHAKELEN schakelt uit en de bereiding wordt Om deze functie in te schakelen, raakt...
  • Seite 115 Voor deze modellen kunt u gelijktijdig de timer indicator (12) standaard de op de (11) aanraaktoets. elke plaat programmeren voor een kortste resterende tijdsduur weer, De PL letters verschijnen op de tijdsduur van 1 tot 90 minuten. en een “t” verschijnt op de betrokken tijdsindicator (12 zone.
  • Seite 116 De Touch Control heeft speciale selecteert u de plaat en drukt u op drukt u op de CHEF sensor (16) tot kenmerken die de gebruiker helpt de led (19) op het pictogram de CHEF sensor (16) tot de led gerechten te bereiden met de CHEF oplicht.
  • Seite 117 afb. 4 afb. 5 van de chronometer hoort u een Hierna drukt u op de CHEF-sensor (16) derde geluidsignaal om aan te totdat de leds (21) die zich op het Waarschuwing: gebruik geven dat vanaf dat moment het pictogram bevinden, aangaan. Als u deze functie niet voor een ander systeem de geleverde stroom zal dit doet, tonen de vermogensindicators...
  • Seite 118: Veiligheidsuitschakeling

    Hierdoor krabber met mesje. moet u het apparaat uits- chakelen zullen de decimale punten (4) van en de technische dienst van TEKA de verbonden platen oplichten Kleuririseringen worden geproduceerd...
  • Seite 119: Indien Iets Niet Functioneert

    TEKA INDUSTRIAL S.A. behoudt zich bodem. te horen is: het recht voor in haar handleidingen * Gebruik bij bereiding met water...
  • Seite 120 C85 verschijnt in de indicator van één van de platen: Gebruik van ongeschikte pan of pot. Het fornuis uiten inschakelen en proberen met een andere pot of pan. Het apparaat schakelt uit en het bericht C90 verschijnt op de vermogensindicators (3): De aanraakbediening neemt waar dat de aan/uit-sensor (1) afgedekt wordt en zorgt ervoor dat de kookplaat...
  • Seite 124 Teka Chile S.A. China No.1506, Shengyuan Henghua Bldg. No.200 Wending Rd. Xuhui, Dist. 200030 Shanghai +86 2 153 076 996 Teka International Trading (Shanghai) Co. Ltd. Czech Republic V Holesovickách, 593 182 00 Praha 8 - Liben +420 284 691 940 Teka CZ S.R.O.

Diese Anleitung auch für:

Ib 6415Izf 6424Iz 6420It 6420

Inhaltsverzeichnis