Herunterladen Diese Seite drucken

Flowair LEO KMFS S Technische Dokumentation/Betriebsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LEO KMFS S:

Werbung

7. INSTALLATION | MONTAŻ | MONTAGE | УСТАНОВКА
7.2. MOUNTING THE FROST PROTECTION THERMOSTAT TPR | MONTAŻ TERMOSTATU PRZECIWZAMROŻENIOWEGO |
MONTAGE DES FROSTSCHUTZTHERMOSTATS TPR | УСТАНОВКА ТЕРМОСТАТА ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ TPR
3
4
5
EN
Mount the thermostat on the right side of the chamber (front view)
in the upper left corner by two screws.
Thread the capillary through the hole in the heater, and distribute it
uniformly on the exchanger surface, in a way presented in the
picture. Capillary should be inserted through the hole on the
exchanger and than placed on its surface like shown on the
photograph. Fix onto the exchanger by clamp . Put the clamp on
the capillary than insert carefully between the lammellas.
When distributing the capillary, be careful not to damage the
exchanger lamellas. The capillary must not be cut.
o
A temperature of +7
C should be set up on the thermostat. In case
of a temperature drop beneath this value the unit will report failure.
Mount the air blades.
DE
Den Thermostaten auf der rechten Seite (von vorne gesehen) an
der Mischluftkammer in der linken oberen Ecke mit Hilfe von
Blechschrauben anbringen.
Die Kapillare wird durch die Öffnung im Wärmetauscher
durchgezogen und gleichmäßig auf seiner Fläche verlegt (s.Abb.).
Sie soll mit Hilfe der mitgelieferten Haltern befestigt werden. Die
Halter auf die Kapillare auflegen und vorsichtig zwischen die
Lamellen einschieben.
Bei der Verlegung der Kapillare vorsichtig vorgehen, um die
Lamellen des Wärmerauschers nicht zu beschädigen. Die Kapillare
darf nicht abgeschnitten werden.
Auf dem Thermostat einen Wert von +7
Wert unterschritten werden, wird eine Fehlermeldung aktiviert.
Die Luftleitlamellen wieder einsetzen.
Zamocować termostat z prawej strony komory (patrząc od przodu)
w lewym górnym rogu, za pomocą dwóch blachowkrętów.
Kapilarę należy przeciągnąć przez otwór w nagrzewnicy i rozłożyć ją
równomiernie na powierzchni wymiennika w sposób wskazany na
zdjęciu. Przymocować ją do wymiennika uchwytami . Uchwyt
nałożyć na kapilarę i wsunąć ostrożnie między lamele wymiennika.
Przy rozkładaniu kapilary należy uważać aby nie uszkodzić lamel
wymiennika. Nie wolno obcinać kapilary.
Na termostacie należy ustawić temperaturę +7
temperatura, poniżej której aparat będzie zgłaszał stan awaryjny.
Założyć kierownice powietrza do nagrzewnicy.
Термостат следует прикрутить справа смесительной камеры
(стоя спереди) в левом верхнем углу, при помощи двух
саморезов для металла.
Капилляр следует протянуть через отверстие в аппарате и
равномерно распределить по поверхности теплообменника, как
представленно на снимке. Прикрепить его к теплообменнику при
помощи крепежных элементов . Крепежный элемент надеть на
капилляр
теплообменника.
Во время распределения капилляра необходимо смотреть за
тем, чтобы не повредить ламели теплообменника. Отрезать
капилляр нельзя.
o
C einstellen. Sollte dieser
Установить на термостате температуру +7
аппарат будет информировать об аварии.
Установить обратно в корпусе отопительного аппарата жалюзи.
21
PL
RU
и
осторожно
вложить
между
o
C, ниже которой
o
C. Będzie to
ламелями

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Leo kmfs m