Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL ACCU SWIFT RL Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

HU
A lámpa használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Alaposan megismerje a lámpát, annak előnyeit és használatának korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet
vagy halált okozhat.
Az akkumulátort az első használat előtt teljesen fel kell tölteni. A lámpához kizárólag
Petzl tölthető akkumulátor használható.
2350 mAh kapacitású, tölthető, lítiumionos akkumulátor.
Általánosságban a lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít kapacitásából. A
300 töltési ciklus végén az akkumulátor még az eredeti kapacitásának mintegy 70
%-ával rendelkezik.
Az akkumulátor töltése
Figyelem
A töltést kizárólag USB kábellel végezze. A töltő által szállított feszültség ne haladja
meg az 5 V-ot. Kizárólag a CE/ UL szabvány II. elektronikus osztályának megfelelő
(dupla szigetelés veszélyes mértékű feszültség ellen) töltőt használjon. A töltés alatt
ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül.
Töltési idő
A töltési idő 6 óra USB csatlakozóról és számítógépről. Figyelem: a számítógép
több USB-kimenetének egyidejű használata meghosszabbíthatja a töltési időt (akár
24 órára is).
A töltés alatt a töltést jelző LED folyamatos piros, a töltés befejeztével pedig
folyamatos zöld fénnyel világít.
A tölthető akkumulátor cseréje
A lámpához kizárólag ACCU SWIFT RL Petzl akkumulátor használható. Más
típusú akkumulátor használata károsíthatja a lámpát. Ne használjon más tölthető
akkumulátort.
A Petzl lámpák és akkumulátorok általános
tulajdonságai
Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com letölthető.
A. Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések
VIGYÁZAT, VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.
Figyelem: a helytelen használat az akkumulátor végleges meghibásodását
okozhatja.
- Ne merítse az akkumulátort vízbe.
- Ne dobja az akkumulátort a tűzbe.
- Ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak és magas hőmérsékletnek. Tartsa be az
előírt használati és tárolási hőmérsékletet.
- Az akkumulátort felnyitni tilos, mert robbanásveszélyes, és belőle mérgező
anyagok szabadulhatnak fel.
- Ha az akkumulátor meghibásodott, deformálódott vagy megolvadt, ne szerelje
szét, ne alakítsa át. A leselejtezett akkumulátort a helyi előírásoknak megfelelő
hulladéklerakóban helyezze el.
- Ha az akkumulátorból az elektrolit kifolyt, kerülje a kontaktust ezzel a maró
és mérgező folyadékkal, szükség esetén pedig konzultáljon orvossal. A hibás
akkumulátort cserélje ki, selejtezze le, majd helyezze el a helyi előírásoknak
megfelelő hulladéktárolóban.
B. Tisztítás, szárítás
Nedves környezetben való használat után vegye ki a lámpából az akkumulátort és
az elemtartót nyitott csatlakozónyílással szárítsa ki. Tengervízzel való érintkezés után
öblítse le a lámpát édesvízzel, majd szárítsa ki.
C. Tárolás, szállítás
Hosszan tartó tárolás esetén töltse fel az akkumulátort (ezt a műveletet 6 havonta
ismételje meg), és vegye ki az akkumulátort a lámpából. Az akkumulátor teljes
lemerülését kerülni kell. A tölthető akkumulátort száraz helyen tárolja. Az ideális
tárolási hőmérséklet 20 és 25° C között van.
Ilyen körülmények között tárolva a tölthető akkumulátor használat nélkül 12 hónap
alatt merül le teljesen.
Szállításnál minden esetben javasoljuk, hogy a véletlen bekapcsolódás elkerülése
érdekében válassza le az akkumulátort a lámpáról.
D. Környezetvédelem
A lámpa leselejzetésénél vegye figyelembe a helyi hatályos jogszabályokat.
E. Módosítások/javítás
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy
javítása, kivéve a pótalkatrészek cseréjét.
F. Kérdések/kapcsolat
Petzl garancia
Erre az akkumulátorra a gyártó két év garanciát nyújt minden gyártási és
anyaghibára. A garancia nem vonatkozik: 300 töltés/lemerülés ciklus utáni
használatra, a normál elhasználódásra, oxidációra, a termék módosítására vagy
nem szakszervizben történt javítására, a helytelen tárolásra, a helytelen tisztításra,
a balesetekből vagy gondatlanságból eredő károkra és a nem rendeltetésszerű
használatra.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
TECHNICAL NOTICE ACCU SWIFT RL
RU
Перед использованием данного фонаря вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Ознакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого
снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Полностью зарядите аккумулятор перед первым использованием фонаря.
Используйте только аккумуляторы Petzl.
Литий-ионный аккумулятор, емкость: 2350 мАч.
Как правило, литий-ионные аккумуляторы теряют 10% своей емкости каждый
год. После 300 циклов перезарядки аккумуляторы сохраняют все еще около
70% своей изначальной емкости.
Зарядка аккумулятора
Внимание
Используйте для зарядки только USB-кабель. Напряжение зарядного
устройства не должно превышать 5 В. Используйте исключительно зарядные
устройства, одобренные CE/UL электрический класс II (двойная изоляция
от опасных напряжений). Во время зарядки не оставляйте аккумулятор без
присмотра.
Длительность зарядки
Время зарядки с помощью зарядного устройства USB или компьютера
составляет 6 часов. Внимание: при присоединении нескольких устройств USB к
одному компьютеру время зарядки может увеличиться (вплоть до 24 часов).
Во время зарядки индикатор зарядки аккумулятора горит красным светом;
зарядка завершена, когда индикатор горит зеленым светом постоянно.
Замена аккумулятора
Используйте только аккумуляторы ACCU SWIFT RL Petzl. Использование другого
типа аккумулятора может повредить ваш фонарь. Не используйте другие
аккумуляторы.
Общая информация о фонарях и
аккумуляторах Petzl
Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
А. Меры предосторожности. Аккумулятор.
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: риск взрыва и ожогов.
Внимание: неправильное использование может послужить причиной
повреждения аккумулятора.
- Не погружайте аккумулятор в воду.
- Не опускайте аккумулятор в огонь.
- Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур. Соблюдайте
рекомендуемый температурный режим для использования и хранения.
- Не разбирайте аккумулятор. Он может взорваться или выделить ядовитые
вещества.
- Если аккумулятор треснул, деформировался или был поврежден, не
разбирайте его и не изменяйте его структуру. Утилизируйте аккумулятор в
соответствии с законодательством в вашей стране.
- Если протекает электролит, избегайте любого контакта с химически
агрессивной опасной жидкостью. В случае контакта с жидкостью, сразу
же обратитесь к врачу. Замените аккумулятор и выбракуйте дефектный
аккумулятор согласно законодательству в вашей стране.
B. Чистка, сушка
После использования во влажных условиях отсоедините аккумулятор и
просушите фонарь с открытой крышкой разъема USB. При контакте с морской
водой промойте фонарь пресной водой и просушите его.
C. Хранение, транспортировка
При длительном хранении без использования зарядите аккумулятор
(повторяйте действие каждые шесть месяцев) и вытащите его из фонаря.
Избегайте полной разрядки аккумулятора. Храните аккумулятор в сухом месте.
Идеальная температура для хранения аккумулятора – 20–25° C.
В таких условиях (без использования фонаря) ваш аккумулятор разрядится
через 12 месяцев.
Для транспортировки вашего фонаря мы советуем отсоединять аккумулятор,
тем самым предотвращая случайное включение фонаря.
D. Защита окружающей среды
При выбраковке вашего фонаря соблюдайте законодательство в вашей стране.
E. Модификация/ремонт
Запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей.
F. Вопросы/контакты
Гарантия Petzl
Данный аккумулятор имеет гарантию на два года от любых производственных
дефектов и дефектов материала. Гарантия не распространяется на следующие
случаи: более 300 циклов перезарядки, окисление, нормальный износ и
старение, изменение конструкции или переделка изделия, неправильное
хранение и плохой уход, повреждения, возникшие в результате несчастного
случая или по небрежности, а также использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не несет ответственности за любые прямые или косвенные последствия
использования данного изделия или за любой другой урон, нанесенный в
результате его использования.
CN
在使用頭燈前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 熟悉您的產品,了解其功能和使用限制。
- 理解並接受所涉及到的危險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
首次使用前,需將電池充滿電。只可使用Petzl充電電池。
鋰離子電池,電容:2350毫安時。
通常情況下,鋰離子充電電池每年會損失10%的電容。在300
次循環充放電后,電池仍有原容量的70%。
充電
警告
只可使用USB線充電。充電電壓不得高於5伏。只可使用CE/
UL認證的II級充電器(雙倍絕緣危險電壓)。充電時,不要將
電池放在無人看管的地方。
充電時間
使用USB充電器或電腦充電,時間大約為6小時。注意:如果
電腦同時連接多個USB設備,充電時間可能會延長(最長24
小時)。
充電時,電池電量指示器將亮紅燈,充滿電時,指示器將長
亮綠燈。
更換充電電池
只能使用Petzl ACCU SWIFT RL 充電電池。使用其它類型的
電池,可能會對頭燈造成損壞。不要使用其它充電電池。
Petzl頭燈和電池通用信息
請登錄Petzl.com查看符合歐盟標準聲明。
A.充電電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
警告:如不正確使用,可能會損壞充電電池。
- 不要把它浸在水中。
- 切勿將充電電池投入火中。
- 不要把電池暴露于高溫下。遵守建議的使用及保存溫度。
- 不要破壞充電電池,因為它會爆炸或釋放有毒物質。
- 如果您的充電電池受損、變形或裂開:不要自行拆卸,不要
更改其結構。根據當地現行法規,將該充電電池淘汰。
- 如果發生電解液洩漏,避免與該腐蝕性危險液體接觸,萬一
發生接觸,請聯係醫生。更換該電池並根據當地現行法規將廢
電池淘汰。
B.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,存儲時將電池從頭燈上取下并風乾,
將頭燈及USB接口後蓋打開。如與海水接觸,使用淡水清洗並
將頭燈擦干。
C.存放、運輸
長時間儲存,將電池取出,并給電池充電(每六個月重複充
電)。避免充電電池電量完全耗盡。一定要在一個乾燥的地方
儲存你的可充電電池。理想的儲存溫度是在20和25°C之間。
過了12個月後,在沒有使用的情況下,可充電電池的電量將
會被釋放。
在不同活動期間攜帶頭盔,建議將電池取下,以避免意外打
開。
D.環境保護
淘汰頭燈需遵守當地現行法規。
E.改裝/維修
嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維修,除了更換零
件。
F.問題/聯繫
Petzl質保
電池質保兩年,適用於所有材料或製造缺陷。不包括在質保範
圍內的情況有:超過300次充/放電、一般使用損耗、氧化、私
自進行加工或者改造、不正確存放、欠佳的保養、意外損壞、
疏忽或不正當使用。
責任
對於因使用本產品造成的直接的、間接的、意外的後果,或任
何其它損失,Petzl不負任何責任。
E0056500B (070619)
7

Werbung

loading