Herunterladen Diese Seite drucken

Bticino Magic Montageanleitung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Magic:

Werbung

Campo di copertura
Überwachungsbereich
Zone de détection
Detection zone
Campo de detección
Waarnemingsveld
2,4 m
3 m
Messa in servizio
In Betrieb setzen
Mise en service
Setting at work
Puesta en servicio
Inbedrijfstelling
Regolazione
Tempo di accensione
Einstellung
Beleuchtungsdauer
Adjustment
Durée de l'éclairement
Réglage
Lighting period
Ajuste
Tiempo de encendido
Afstelling
Tijdsduur van de verlichting
Min = 12 sec
Max = 16 min
Raccomandazioni
• L'apparecchio è previsto per installazione a muro
• Proteggere l'apparecchio da fonti di calore
• La portata dell'apparecchio può essere notevolmente ridotta dalla
presenza di ostacoli (alberi, muri, ...)
• Tenere pulita la lente
• Per ridurre il campo di copertura, utilizzare la maschera ritagliabile
Empfehlungen
• Das Gerät sollte an einer Mauer befestigt werden
• Das Gerät vor Wärmequellen schützen
• Die Tragweite des Geräts kann durch Hindernisse erheblich eingeschränkt
werden (Bäume, Mauern, ...)
• Die Linse sauber halten
• Um den Überwachungsbereich zu begrenzen, verwenden Sie bitte die
anpaßbare Abdeckung.
Recommandations
• L'appareil est livré pour une installation murale
• Protéger l'appareil de sources de chaleur
• La portée de l'appareil peut être sensiblement réduite par la présence
d'obstacles (arbres, murs, ...)
• Conserver la lentille propre
• Pour réduire la zone de détection, utiliser le cache découpable.
180°
art. 25550/180
8 m
15 m maximum
2,4 m
16 m
Nota: Quando viene installato e messo sotto tensione,
l'apparecchio accende la lampada. L'accensione della lampada
per rilevamento di movimento sarà possibile dopo circa 90 secondi.
Bemerkung: Wenn das Gerät installiert und mit Strom versorgt
ist, steuert es die Lampe. Die Lampe wird durch den
Bewegungsmelder nach ca. 90 Sekunden gesteuert.
Nota : Lors de son installation et de la mise sous tension, l'appareil
commande la lampe. La commande de la lampe par la détection
sera possible au bout d'environ 90 secondes.
Note: When installed and energized, the device switches on the
lamp. The turning on of the lamp by movement detection will be
possible after approximately 90 seconds
Nota: Cuando es instalado y conectado, el aparato enciende la
lámpara. El encendido de la lámpara para detectar el movimiento
será posible después de unos 90 segundos.
Opmerking: Nadat de sensor geïnstalleerd en elektrisch
aangesloten is bedient hij de lamp. Het duurt ongeveer anderhalve
minuut voordat de sensor de lamp kan bedienen.
Soglia di intervento
Helligkeitsgrenze
Seuil de luminosité
Sensitivity threshold
Umbral de intervención
Activeringsdrempel
Min =
Max =
Recommendations
• The device is intended for wall installation
• Protect the device against heat sources
• The range of the device may be significantly limited by obstacles (trees,
walls, ... )
• Keep the lens clean
• To limit the detection zone, use the cutout mask
Consejos
• La instalación del aparato es de tipo mural
• Proteja el aparato contra fuentes de calores
• El alcance del aparato puede sufrir una notable disminución debido a
la presencia de obstáculos (árboles, paredes, etc.)
• Mantenga limpio el lente
• Para disminuir el campo de detección utilice la pantalla separable.
Raad
• Bevestig het toestel aan een muur
• Bescherm het toestel tegen storende warmtebronnen
• Het bereik van het toestel kan sterk beperkt worden door de aanwezigheid
van hindernissen (bomen, muren, enz.).
• Houdt de lens schoon.
• Gebruik het afneembare scherm als u het waarnemingsveld van de
sensor wilt beperken.
art. 25550/270
3 m
8 m
(10 lux)
(4000 lux)
6
270°
16 m
7
8

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

TekneIdrobox