Übersicht der Bauteile
WBLR / WBSR
1 Gehäusesockel mit
Leuchthaube, Leiter-
platte und Blitzröhre
Farben der Leucht-
haube: rot, gelb, orange,
grün, blau, klar, weiß
2 Gehäusedeckel
3 Kabeldurchführung
M20x1,5
4 Anschlußklemme
a) DC-Ausführung
b) AC-Ausführung
Kleinspannung
(<42 V)
c) AC-Ausführung
Niederspannung
(>110 V)
Montage und Anschluß
1. Gehäusesockel fest-
schrauben.
2. Anschlußkabel zur
Klemme führen und
auflegen.
Bei DC-Geräten
Polung beachten!
3. Kabeldurchführung
verschließen.
4. Gehäusedeckel aufset-
zen und festschrauben.
5. Funktionskontrolle
durchführen.
4
Resumen de componentes
WBLR / WBSR
1 Parte superior de la
carcasa con caperuza
luminosa, placa de
circuitos impresos y
tubo de destellos
Colores de la caperuza
luminosa: rojo, amarillo,
naranjo, verde, azul,
transparente, blanca
2 Base de la carcasa
3 Penetración del cable
M20x1,5
4 Borne de conexión
a) Versión CC
b) Versión CA
tensión baja (<42 V)
c) Versión CA
tensión baja (>110 V)
Montaje y conexión
1. Atornillar y apretar la
base de la carcasa.
2. Introducir el cable de
conexión hacia el borne
y conectarlo.
¡Observar la polaridad,
si se trata de aparatos
de CC!
3. Cerrar la penetración
del cable.
4. Colocar, atornillar y
apretar la parte superior
de la carcasa.
5. Llevar a cabo un control
de la función.
Aperçu des composants
WBLR / WBSR
1 Socle du boîtier avec
capot de lampe, carte à
circuits imprimés et tube
électronique
Couleur du capot de
lampe : rouge, jaune,
orange, vert, bleu,
transparent, blanc
2 Couvercle de boîtier
3 Passage de câble
M20x1,5
4 Borne raccordement
a) exécution CC
b) exécution CA
tension inférieure
à 42 V
c) exécution CA
basse tension
(>110 V)
Montage et raccordement
1. Visser le socle du
boîtier.
2. Amener le câble de
raccordement à la borne
et le poser.
Pour les appareils CC,
respecter la polarisa-
tion !
3. Fermer le passage de
câble.
4. Placer la partie su-
périeure du boîtier et la
visser.
5. Procéder à un contrôle
fonctionnel.
85501441a