Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beninca DU.35V Handbuch Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Collegamenti elettrici / Wire diagram / Elektrische Anschlüsse
Branchements électriques / Conexiones eléctricas / Połączenia elektryczne
3
2
Legenda:
1
Motoriduttore DU.35V
2
Fotocellule SC.P50 (da incasso), SC.P50E (da esterno)
3
Selettore a chiave ID.SC o ID.SCE (da esterno) o tastiera digitale ID.PTD
4
Lampeggiante ID.LUX
5
Antenna LO.E1N (superreattiva) o LO.E1LUX (quarzata)
6
Centrale elettronica DA.93A
Legenda:
1
Motoreducer DU.35V
2
Photo-electric cells SC.P50 (built in), SC.P50E (external)
3
Key selector ID.SC or ID.SCE (external) or digital keyboard ID.PTD
4
Flash-light ID.LUX
5
Antenna LO.E1N (superreactive) or LO.E1LUX (quartz)
6
Electronic gearcase DA.93A
Zeichenerklärung:
1
Getriebemotor DU.35V
2
Fotozelle SC.P50 (eingelegt), SC.P50E (außenliegend)
3
Schlüssel-Selektor ID.SC oder ID.SCE (außenliegend) oder Digital-Tastatur ID.PTD
4
Blinker ID.LUX
5
Antennne LO.E1N (Superreaktiv) oder LO.E1LUX (Quartz)
6
Elektroschrank DA.93A
Légende:
1
Moteur-réducteur DU.35V
2
Photocellule SC.P50 (noyée) - SC.P50E (d'extérieur)
3
Selecteur à clé ID.SC ou ID.SCE (d'extérieur) ou clavier digital ID.PTD
4
Clignotant ID.LUX
5
Antenne LO.E1N (super-active) ou LO.E1LUX (au quartz)
6
Centrale électronique DA.93A
Leyenda:
1
Motorreductor DU.35V.
2
Fotocélulas SC.P50 (de empotrar), SC.P50E (de superficie).
3
Selectores a llave ID.SC o ID.SCE (de superficie).
4
Relampagueador ID.LUX.
5
Antena LO.E1N (superreactiva) o LO.E1LUX (cuarzada).
6
Central electrónica DA.93A.
Legenda:
1
Siłownik DU.35V
2
Fotokomórki SC.P50 (wbudowane), SC.P50E (zewnętrzne)
3
Wyłącznik kluczowy ID.SC lub ID.SCE (zewnętrzny) lub elektroniczna
tablica rzyciskowa ID.PTD
4
Lampa migocąca ID.LUX
5
Antena LO.E1N (superczuła) lub LO.E1LUX (kwarcowa )
6
Centralka elektroniczna DA.93A
8
4
1
1
2
N.B.: Tenere separati i cavi di potenza da quelli ausiliari.
N.B.: The power cables must be kept separated from
the auxiliary cables.
Wichtig: Leistungskabel von Hilfskabeln getrennt halten.
N.B.: Séparer les câbles de puissance des câbles
auxiliaires.
N.B.: Tener separados los cables de potencia de los
auxiliares.
Uwaga: należy trzymać w oddali przewody zasilania od
przewodów pomocniczych.
5
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis