Herunterladen Diese Seite drucken
Beninca DU.350N Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste
Beninca DU.350N Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Beninca DU.350N Betriebsanleitung Und Ersatzteilliste

Automation für tore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DU.350N:

Werbung

L8542386
Rev. 10/08/02
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
Manual de instrucciones y catálogo de recambios
Książeczka z instrukcjami i katalog części wymiennych
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS
AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE
AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH
DU.350N
DU.350NV
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
AUTOMATION FÜR TORE
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
SERRANDE ED AFFINI

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Beninca DU.350N

  • Seite 1 AUTOMATION FOR HINGED GATES AUTOMATION FÜR TORE AUTOMATION POUR PORTAILS OUVRANTS AUTOMATIZACIÓN PARA CANCELAS DE BATIENTE AUTOMATYZACJA BRAM ROZWIERANYCH DU.350N DU.350NV Libro istruzioni e catalogo ricambi Operating instructions and spare parts catalogue Betriebsanleitung und Ersatzteilliste Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI Manual de instrucciones y catálogo de recambios...
  • Seite 2 Declaración CE de conformidad para maquinas (Directiva 98/37 CE, Apartado II, parte B) Prohibición de puesta en servicio Fabricante: Automatismi Benincà SpA. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Declara que: la automatización para cancelas de batiente DU.350V - DU.350NV. •...
  • Seite 3 Dati tecnici Technical data Technische Daten DU.350N DU.350NV Alimentazione Power supply Stromversorgung 230 Vac 230 Vac Power drawn 310 W 310 W Potenza assorbita Aufgenomm. Leistung Corrente assorbita Current drawn Aufgenomm. Strom 1,4 A 1,4 A Coppia Torque Drehmoment 450 Nm 270 Nm Classe isolamento mot.
  • Seite 4 Arresto in apertura. Arresto in chiusura. Stop when opening. Stop when closing. Endanschlag zur Öffnung. Endanschlag zur Schließung. Arrêt en ouverture. Arrêt en fermeture. Tope en apertura. Tope de cierre. Chwytak blokujący podczas otwierania. Chwytak blokujący podczas zamykania. Fig.1 Ingombri cassa art. DU.110. Overall dimensions box art.
  • Seite 5 Foro per entrata cavi. Cable hole. Bohrung für Kabeleinlaß. Trou d’entrée pour fils électriques. Agujero para entrada de cables. Otwór przechodzenia przewodów. Foro per drenaggio acqua. Water drainage hole. Bohrung für Wasserabzug. Trou pour drainage des eaux. Agujero para drenaje de agua. Otwór drenowania wody.
  • Seite 6 Curare l’allineamento tra la cerniera superiore ed il perno. Align the top hinge with the pivot. Oberes Scharnier und Zapfen sind auf- einander auszurichten. Sfera. Soigner l’alignement entre la charnière Ball. supérieure et le pivot. Kugel. Cuidar la alineación entre la bisagra Sphére.
  • Seite 7 N.B.: Tener separados los cables de potencia de los auxiliares. Uwaga: należy trzymać w oddali przewody zasilania od przewodów pomocniczych. Légende: Legenda: 1 Motoriduttore DU.350N 1 Moteur-réducteur DU.350N 2 Photocellule FTC/FTM 2 Fotocellule FTC/FTM 3 Selecteur à clé CH (d’extérieur) ou clavier digital...
  • Seite 8: Fijación Del Motorreductor

    El mismo DU.180 puede ser adoptado como solución para la automatización de pasos especiales. 2. Topes mecánicos (fig. 1) La cancela para automatizar debe disponer de tope mecánico tanto en apertura como en cierre, ya que el DU.350N/ DU.350NV no dispone de finales de carrera electromagnéticos. De todas maneras hay disponible como accesorio opcional el kit final de carrera DU.350FC, rápido de instalar y ajustar.
  • Seite 9 Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Vite senza fine Worm screw Vis sans fin Tornillo sin fin Śruba dwustronna 9686372 Welle DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N Worm screw Vis sans fin Vite senza fine Tornillo sin fin Śruba dwustronna...
  • Seite 10: Normas De Seguridad

    DU.350N Libro de instrucciones para el usuario Normas de seguridad • No pararse en la zona de movimiento de la puerta. • No dejar que los niños jueguen con los mando o en proximidad de la puerta. • En caso de anomalías de funcionamiento no intentar reparar la avería sino que avisar a un técnico espe-cia- lizado.
  • Seite 11 Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominación - Określenie Cod. Vite senza fine Worm screw Vis sans fin Tornillo sin fin Śruba dwustronna 9686372 Welle DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N DU.350N Worm screw Vis sans fin Vite senza fine Tornillo sin fin Śruba dwustronna...

Diese Anleitung auch für:

Du.350nv