Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Utilisation Prévue
  • Manuel D'utilisation
  • Manual de Utilización
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Riesgos Residuales
    • Características del Producto
    • Resolución de Problemas
    • Norme DI Sicurezza Generali
  • Manuale D'uso
    • Norme DI Sicurezza Specifiche Per I Tagliabordi
    • Rischi Residui
    • Caratteristiche del Prodotto
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Uso a que Se Destina
    • Instruções Gerais de Segurança
  • Manual de Utilização
    • Riscos Residuais
    • Manutenção
    • Resolução Dos Problemas
  • Gebruikershandleiding
    • Voorgeschreven Gebruik
    • Algemene Veiligheidsvoorschriften
    • Overzicht
    • Problemen Oplossen
    • Mogelijke Oorzaak
    • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Bruksanvisning
    • Kvarstående Risker
    • Underhåll
    • Problemlösning
    • Möjlig Orsak
    • Tiltænkt Anvendelsesformål
    • Almindelige Sikkerhedsregler
    • Uundgåelige Risici
    • Vedligeholdelse
    • Fejlfinding Og Afhjælpning
    • Mulig Årsag
    • Tiltenkt Bruk
    • Spesielle Sikkerhetsforskrifter for Gresstrimmere
    • Gjenværende Risiko
    • Mulig Årsak
    • Yleiset Turvallisuusohjeet
    • Käyttöön Liittyvät Riskit
    • Tuotteen Tekniset Tiedot
    • Mahdollinen Syy
    • Általános Biztonsági Előírások
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Fennmaradó Kockázat
    • A Készülék Részei
  • Návod K Obsluze
    • Zamýšlené Použití
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Zbytková Rizika
    • Technické Údaje Výrobku
    • PoužíVání Nářadí
    • Будьте Всегда Осторожны
    • Utilizare Prevăzută
    • Măsuri de Siguranţă Generale
  • Manual de Utilizare
    • Riscuri Reziduale
    • Caracteristicile Produsului
    • Cauză Posibilă
    • Ogólne Wymagania Bhp
    • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
    • Charakterystyka Produktu
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Możliwa Przyczyna
    • Namen Uporabe
  • Uporabniški Priročnik
    • Posebna Varnostna Navodila
    • Rezidualna Tveganja
    • Reševanje Problemov
    • Ostale Opasnosti
    • Karakteristike Proizvoda
    • Üldised Ohutusnõuded
    • Naudojimo Paskirtis
    • Šalutiniai Pavojai
    • Techninis Aptarnavimas
    • Problemų Sprendimas
    • Paredzētais Pielietojums
    • Objektīvie Riski
    • Plánované Použitie
  • Návod Na Použitie
    • Zvyškové Riziká
    • Riešenie Problémov
    • Почистване На Въздушния Филтър
    • Dichiarazione DI Conformità Ec
    • Declaração Ec de Conformidade
    • Ec-Samsvarserklæring
    • Deklaracja ZgodnośCI Ec
    • Ec Megfelelőségi Nyilatkozat
    • Prohlášení O Shodě Ec
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
RLT30CESC
COUPE-BORDURES
FR
STRING TRIMMER
EN
GRASTRIMMER
DE
RECORTADORA DE HILO
ES
TAGLIABORDI A FILO DI NYLON
IT
APARADOR DE RELVA
PT
GRASTRIMMER
NL
GRÄSTRIMMER
SV
KANTTRIMMER
DA
GRÄSTRIMMER
NO
TASAUSLEIKKURI
FI
SZEGÉLYVÁGÓ MOTOROS KASZA
HU
STRUNOVÁ SEKAČKA
CS
RU
íêàååÖê Ñãü ÅéêÑûêéÇ
TRIMMER
RO
PODKASZARKA DO OBRZEŻY
PL
KOSILNICA Z NITKO
SL
HR
TRIMMER
ET
ŽOLIAPJOVĖ
LT
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA
LV
STRUNOVÁ KOSAČKA - VYŽÍNAČ
SK
BG
íêàåÖê
IMPORTANT!
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling,
maintaining and operating this machine.
Subject to technical modifications.
USER'S MANUAL
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
13
24
36
48
60
72
83
94
105
116
127
139
150
162
173
185
198
210
218
229
240
251
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RLT30CESC

  • Seite 2 От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут...
  • Seite 3 Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
  • Seite 27: Bedeutung

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts. NAME BEDEUTUNG Zeigt eine Gefahr oder eine Warnung an oder ruft zur...
  • Seite 28: Erklärung

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Ein-/Aus-Schalter Ein-/Aus-Schalter I = Ein O = Aus ZumAbstellen des Motors den Zündschalter in die “O” Stoppstellung bringen . Laufstellung Stellen Sie den Chokehebel auf die “VOLL” Position. Stellen Sie den Chokehebel auf die “HALB” Position. Schalten Sie den Zündungsschalter auf die “I”...
  • Seite 29: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Vielen Dank, dass Sie ein Ryobi-Produkt gekauft haben. Personen dieses Werkzeug nicht verwenden. Schalten Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Ihr Rasentrimmer ist ein von Ryobi entwickeltes und oder schlecht belüfteten Raum ein, denn die hergestelltes Produkt.
  • Seite 30: Spezifische Sicherheitsvorschriften Für Rasentrimmer

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) bestimmte Arbeitsgewohnheiten begünstigt werden. geht ganz besondere Beachtung schenken. Zum aktuellen Zeitpunkt ist nicht bekannt, wie stark Bei der Arbeit in Bereichen, in denen die Gefahr die Vibrationen sein müssen oder wie lange eine herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz Person den Vibrationen ausgesetzt sein muss, getragen werden.
  • Seite 31: Beschreibung

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Griffen und schränken Sie die Arbeitszeit und 14. Leerlaufschraube 15. Sicherungsschraube Belastung ein. 16. Lagerhilfe Lärm kann zu Gehörschäden führen. Tragen Sie 17. Sperre einen Augenschutz und schränken Sie die Belastung 18. Schraube ein. 19. Sperre Augenverletzungen aufgrund von fliegendem 20.
  • Seite 32 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG Antriebskopfkupplung aus und schieben Sie die zwei Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Schäfte zusammen. Geräts, dass die Stellschraube gut angezogen ■ Drehen Sie den Aufsatzschaft bis der Knopf in der ist, und prüfen Sie regelmäßig, dass sie während Positionsöffnung einrastet.
  • Seite 33: Bedienungsanleitung

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) die Öffnungen einrasten. syntheseöl benötigt. Mischen Sie bleifreies Benzin und synthetisches Zweitaktöl in einem sauberen ■ Führen Sie den Faden wie im nächsten Abschnitt dieser Behälter, der für die Verwendung von Benzin Bedienungsanleitung beschrieben ein. zugelassen ist. Einführen des Fadens in den Reel Easy Motorsensenkopf Der Motor läuft mit bleifreiem Benzin für Autos mit (Abb.
  • Seite 34: Tipps Zum Schneiden (Abb. 6)

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) vergossenem Kraftstoff auf. Entfernen Sie sich vor VERWENDUNG DES RASENTRIMMERS (Abb. dem Einschalten des Motors mindestens 9 m von der Stelle, an der Sie den Kraftstofftank gefüllt haben. Halten Sie den hinteren Griff des Rasentrimmers mit Hinweis: Es ist normal, dass während der ersten Ihrer rechten Hand und den vorderen Griff mit Ihrer Verwendung Rauch aus dem Motor austritt.
  • Seite 35: Wartung

    Durch Befolgung dieser befinden. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Anweisung vermeiden Sie die Risiken von schweren Ryobi-Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle Körperverletzungen. sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet. Verwenden Sie das Schnittsystem nicht, wenn der Motor im Leerlauf läuft.
  • Seite 36: Ersetzen Der Zündkerze (Abb. 10)

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) DECKEL DES KRAFTSTOFFTANKS WARNUNG Ein undichter Kraftstoffbehälterdeckel kann einen Brand verursachen und muss sofort ersetzt werden. Der Tankdeckel enthält einen Filter der nicht wartbar ist und ein Rückschlagventil. Ein verstopfter Treibstofffilter führt zu schlechter Motorleistung. Wenn die Leistung bei gelockertem Tankdeckel besser ist, kann das Rückschlagventil beschädigt oder verstopft sein.
  • Seite 37: Mögliche Ursache

    Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERSUCHE WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST, WENN DIESE LÖSUNGEN DEN FEHLER NICHT BEHEBEN. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht 1. Kein Zündfunken. 1. Die Zündkerze könnte beschädigt sein, entfernen Sie sie und überprüfen Sie auf Verschmutzung und Risse.
  • Seite 38 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Motor erreicht seine 1. Das Kraftstoffgemisch 1. Verwenden Sie ein frisches Kraftstoffgemisch, volle Drehzahl nicht und es muss geprüft werden. das die richtige Menge an synthetischem entwickelt sich übermäßig Zweitaktöl enthält. viel Rauch. 2. Der Luftfilter ist schmutzig. 2.
  • Seite 164 Русский(Перевод из первоначальных инструкций) çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË". 3. äÓ Ì ˆ ˚ Î Â Ò Í Ë Ë Á Ì Ó ¯ Â Ì ˚ Ë 3.
  • Seite 266 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Vibration Vibrations (selon ISO Vibrationen (nach Vibración (de acuerdo Vibrazione (secondo T r i l l i n g e n Vibration (de acordo accordance with ISO 22867) 22867) con la norma ISO...
  • Seite 271 En algunos países su distribuidor local RYOBI Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes se encarga de enviar el producto a la organización del servicio de RYOBI. Al Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI, el producto debe...
  • Seite 282: Ec Declaration Of Conformity

    Coupe-bordures Recortadora de hilo Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLT30CESC Número de modelo: RLT30CESC Étendue des numéros de série: 44438901000001 - 44438901999999 Intervalo del número de serie: 44438901000001 - 44438901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...

Inhaltsverzeichnis