Seite 2
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да боравите с тази машина. Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / могут...
Seite 3
Some regions have regulations that restrict the use of the product to some operations. Check with your local authority for advice. La législation de certaines régions restreint l'utilisation du produit à certaines opérations. Contactez les autorités locales pour de plus amples informations. In einigen Regionen können Vorschriften die Benutzung dieses Produktes auf einige Tätigkeiten beschränken.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts. NAME BEDEUTUNG Zeigt eine Gefahr oder eine Warnung an oder ruft zur...
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Ein-/Aus-Schalter Ein-/Aus-Schalter I = Ein O = Aus ZumAbstellen des Motors den Zündschalter in die “O” Stoppstellung bringen . Laufstellung Stellen Sie den Chokehebel auf die “VOLL” Position. Stellen Sie den Chokehebel auf die “HALB” Position. Schalten Sie den Zündungsschalter auf die “I”...
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Vielen Dank, dass Sie ein Ryobi-Produkt gekauft haben. Personen dieses Werkzeug nicht verwenden. Schalten Sie den Motor nicht in einem geschlossenen Ihr Rasentrimmer ist ein von Ryobi entwickeltes und oder schlecht belüfteten Raum ein, denn die hergestelltes Produkt.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) bestimmte Arbeitsgewohnheiten begünstigt werden. geht ganz besondere Beachtung schenken. Zum aktuellen Zeitpunkt ist nicht bekannt, wie stark Bei der Arbeit in Bereichen, in denen die Gefahr die Vibrationen sein müssen oder wie lange eine herabfallender Objekte besteht, muss Kopfschutz Person den Vibrationen ausgesetzt sein muss, getragen werden.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Griffen und schränken Sie die Arbeitszeit und 14. Leerlaufschraube 15. Sicherungsschraube Belastung ein. 16. Lagerhilfe Lärm kann zu Gehörschäden führen. Tragen Sie 17. Sperre einen Augenschutz und schränken Sie die Belastung 18. Schraube ein. 19. Sperre Augenverletzungen aufgrund von fliegendem 20.
Seite 32
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) WARNUNG Antriebskopfkupplung aus und schieben Sie die zwei Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Schäfte zusammen. Geräts, dass die Stellschraube gut angezogen ■ Drehen Sie den Aufsatzschaft bis der Knopf in der ist, und prüfen Sie regelmäßig, dass sie während Positionsöffnung einrastet.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) die Öffnungen einrasten. syntheseöl benötigt. Mischen Sie bleifreies Benzin und synthetisches Zweitaktöl in einem sauberen ■ Führen Sie den Faden wie im nächsten Abschnitt dieser Behälter, der für die Verwendung von Benzin Bedienungsanleitung beschrieben ein. zugelassen ist. Einführen des Fadens in den Reel Easy Motorsensenkopf Der Motor läuft mit bleifreiem Benzin für Autos mit (Abb.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) vergossenem Kraftstoff auf. Entfernen Sie sich vor VERWENDUNG DES RASENTRIMMERS (Abb. dem Einschalten des Motors mindestens 9 m von der Stelle, an der Sie den Kraftstofftank gefüllt haben. Halten Sie den hinteren Griff des Rasentrimmers mit Hinweis: Es ist normal, dass während der ersten Ihrer rechten Hand und den vorderen Griff mit Ihrer Verwendung Rauch aus dem Motor austritt.
Durch Befolgung dieser befinden. Wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Anweisung vermeiden Sie die Risiken von schweren Ryobi-Kundendienst, um zu ermitteln, an welcher Stelle Körperverletzungen. sich der Funkenschutz bei Ihrem Modell befindet. Verwenden Sie das Schnittsystem nicht, wenn der Motor im Leerlauf läuft.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) DECKEL DES KRAFTSTOFFTANKS WARNUNG Ein undichter Kraftstoffbehälterdeckel kann einen Brand verursachen und muss sofort ersetzt werden. Der Tankdeckel enthält einen Filter der nicht wartbar ist und ein Rückschlagventil. Ein verstopfter Treibstofffilter führt zu schlechter Motorleistung. Wenn die Leistung bei gelockertem Tankdeckel besser ist, kann das Rückschlagventil beschädigt oder verstopft sein.
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERSUCHE WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST, WENN DIESE LÖSUNGEN DEN FEHLER NICHT BEHEBEN. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht 1. Kein Zündfunken. 1. Die Zündkerze könnte beschädigt sein, entfernen Sie sie und überprüfen Sie auf Verschmutzung und Risse.
Seite 38
Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Motor erreicht seine 1. Das Kraftstoffgemisch 1. Verwenden Sie ein frisches Kraftstoffgemisch, volle Drehzahl nicht und es muss geprüft werden. das die richtige Menge an synthetischem entwickelt sich übermäßig Zweitaktöl enthält. viel Rauch. 2. Der Luftfilter ist schmutzig. 2.
Seite 164
Русский(Перевод из первоначальных инструкций) çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ êÖòÖçàÖ ãÂÒ͇ Ì ‡ÁχÚ˚‚‡ÂÚÒfl. 1. ãÂÒ͇ ÒÎËÔ·Ҹ. 1. ëχʸڠ ҉ÒÚ‚ÓÏ, ÒÓ‰Âʇ˘ËÏ ÒËÎËÍÓÌ. 2. ç‡ Í‡Úۯ̉͠ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ÎÂÒÍË. 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÓ‚Û˛ ÎÂÒÍÛ. ëÏ. ‡Á‰ÂÎ "ëÏÂ̇ ÎÂÒÍË". 3. äÓ Ì ˆ ˚ Î Â Ò Í Ë Ë Á Ì Ó ¯ Â Ì ˚ Ë 3.
Seite 266
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Model Modèle Model Modelo Modello Model Modelo Vibration Vibrations (selon ISO Vibrationen (nach Vibración (de acuerdo Vibrazione (secondo T r i l l i n g e n Vibration (de acordo accordance with ISO 22867) 22867) con la norma ISO...
Seite 271
En algunos países su distribuidor local RYOBI Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes se encarga de enviar el producto a la organización del servicio de RYOBI. Al Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst enviar un producto a un punto de servicio técnico RYOBI, el producto debe...
Coupe-bordures Recortadora de hilo Marque: Ryobi Marca: Ryobi Numéro de modèle: RLT30CESC Número de modelo: RLT30CESC Étendue des numéros de série: 44438901000001 - 44438901999999 Intervalo del número de serie: 44438901000001 - 44438901999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...